您好,欢迎访问三七文档
[翻译素材]国家机构德语名称来源:黄燕玲的日志derStaatsaufbau国家机构derNationaleVolkskongress全国人民代表大会derStändigeAusschussdesNationalenVolkskongresses全国人民代表大会常务委员会dieObersteStaatsanwaltschaft最高人民检察院dieObersteVolksgericht最高人民法院diePolitischeKonsultativkonferenzdesChinesischenVolkes中国人民政治协商会议diezentraleVolksregierung中央人民政府dasHandelsministerium商务部dasFinanzministerium财政部dasBildungsministerium教育部dasMinisteriumfürNationaleVerteidigung国防部dasAußenministerium外交部dasMinisteriumderWissenschaftundTechnologie科技部dasMinisteriumfürZivilangelegenheiten民政部dasMinisteriumfürArbeitundSozialabsicherung劳动与社会保障部dasMinisteriumfürBodenressourcen国土资源部dasMinisteriumfürIT-Industrie信息产业部dasMinisteriumfürBauwesen建设部dasMinisteriumfürEisenbahnwesen铁道部dasMinisteriumfürKultur文化部dasMinisteriumfürGesundheitswesen卫生部dieStaatlicheKommissionderBevölkerungundderFamilienplanung国家人口与计划生育委员会dasMinisteriumfürLandwirtschaft农业部dieOberrechnungskammer审计署dasStatistikenbüro统计局dasPatentenamt专利局dasStaatsarchiv国家档案局dasPostamt邮政总局dieKommissionfürStaatsvermögenaufsichtund–verwaltung国有资产监督管理委员会dasAmtfürVerwaltungvonDevisen外汇管理局dasstaatlicheSteueramt国家税务总局dasAmtfürKörperkulturundSport国家体育总局dasMeteorologischeAmt气象局dasSeismologischeAmt地震局dasAmtfürZivilluftfahrt民航总局dasAmtfürtechnischeÜberwachungderQualität质量技术监督局dasAmtfürAufsichtundVerwaltungvonLebensmittelnundArzneimitteln食品与药品监督管理局dasVerwaltungsamtfürreligiöseAngelegenheiten宗教事务管理局derAusschussfürdieArbeitmitderSpracheundSchrift语言文字工作委员会(语委)dasZollamt海关总局dasPresse-undPublikationsamt新闻出版署dasAmtfürRundfunk-,Film-undFernsehenwesen广电总局dasBürofürdenEinsatzausländischerSpezialisten外国专家局dasBürofürAngelegenheitenvonTaiwan台湾事务办公室dasBürofürAngelegenheitenvonHongkongundMacao港澳事务办公室
本文标题:国家机构德语翻译
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4756083 .html