您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 机械/制造/汽车 > 汽车理论 > 系统功能语法角度下新闻英语语篇特点分析
系统功能语法角度下新闻英语语篇特点分析摘要:运用系统功能语言学中的语篇分析方法,从语篇结构、文章内容、语场、语式几个方面对新闻英语的语篇特点进行分析,为系统功能语言学理论在语篇分析中的应用提供实例参照,从而让更多新闻读者更深入了解新闻英语的语篇特点,及时有效的获取信息。关键词:系统功能语言学新闻英语语篇系统功能语言学理论是由澳大利亚学者韩礼德提出,是语言学的一个重要理论。该理论认为语言有三大功能,即概念功能、人际功能和语篇功能。其中概念功能是涉及语言表达观点和想法的功能;人际功能是关于语言表达情感和意图的功能;语篇功能指语言组织语篇本身的功能。语篇是一个意义单位,在系统功能语法中语篇的衔接与连贯是其重要特征之一。新闻英语是专门用途英语中的一种,指各种新闻媒体如报纸广播、电视等传达新闻及消息时使用的英语语言,新闻英语由新闻语篇构成。作为专门用途英语中的一种,它具备自身的某些特点,一般来讲新闻必须是客观、真实、公正的。但这些只是新闻语言的一般特点,实际上几乎所有的语言都具备语言学的一般规律,新闻英语当然也不例外。本文将从功能语法的语篇功能来分析新闻英语的特点。语篇是由一组说出或写出的句子组成,但是不是任何一组句子都能形成语篇。韩礼德指出功能语法即是关于语言系统的语法又是关于语篇的语法的观点。语篇分析的基础是对语言系统的研究,而对语言系统研究的目的是为了理解语篇,因此对系统和语篇都应重视。本文以chinadailv,business、和voa中的严肃新闻(不包括娱乐性新闻)为语料来分析语篇功能在新闻英语中的表现,从而进一步了解新闻英语的特点。在语言交际某一情景语境中,交际者发出的一个个语句组合在一起便形成语篇。因此,有的语篇分析家把语篇视为一个超级句子,一个与词组、短语、小句一样的语法单位;而系统功能语法理论认为语篇应为一个语言应用单位,一个意义单位。它不是一个只比句子大的语法形式单位,而是一个与句子类别不同的单位。它与句子或小句的关系不是大小关系,而是体现关系:语篇是由句子或小句体现的。因此我们可以说:语篇是由一组相互连贯的句子所体现的意义单位,或语言应用单位。语篇层面的文体分析实际上就是对语篇连贯的文体特征的分析。语篇在一定的语境中产生,在语境中行使功能并且在语境中得到解释。语境在此指所有与语篇相关的言外因素。语境通常不受即时时间、地点、物质环境的限定。例如,一篇演讲稿与演讲的时间、地点、周围的物质环境通常关系不大。不是所有的情景因素都与语篇的产生有关。韩礼德把与语篇相关的因素归纳为三个变项:语场、语旨、语式。这三种情景变项组合在一起形成语篇的“情景构型”,决定着语篇所表达的意义。语篇体裁是通过语言来体现的,但语言体现语篇体裁的过程是通过语域的体现来协调的。因此,本文将从以下三个方面来看新闻英语的特点。(一)新闻英语在语篇结构上的特点新闻报道语域是由许多不同层次的次级语域组成的。这些语域在语义结构上一方面具有共性特征来标示新闻报道英语的特点。另一方面又具有自己的特性,来标示其不同于其他层次上的语域的特点。在此我们主要讨论新闻英语在语义结构上的共性特征。新闻报道英语的突出结构特点是由三部分组成:标题,导语,正文。这种三部分结构的特点十分明显。各个部分之间的关系是从一般到具体,即标题的概括性最强;导语是介于概括与具体之间的部分,它既可看作是对标题的说明,又可看作是对正文的总结,正文则提供比较详细的信息。新闻正文的内容都是围绕着标题来陈述。实际上标题就可以向读者传达新闻的主旨,就像一篇课文中的总起段或每一段的总起句,这是新闻最突出的特点。请看下而一则新闻:南非爆发霍乱theinternationalfederationoftheredcrosswarns…theredcrosssays…dr.hakansandbladhoftheredcrosssays…dr.sandbladhsaysthatoverthepastsixmonths…theredcrossemergencyhealthadvisorsays…dr.sandbladhsaystheredcrossisreceivingreportsofhighnumbers…hesayswiththeseverefamineintheregionpeopleareresortingtousingwatersourcesthattheynormallydonotuse…这则新闻的内容仅仅围绕标题而展开陈述,充分说明了新闻语域一致的这个特点。(二)新闻英语在传达信息方而的特点1较多使用嵌入句新闻英语中嵌入句出现的频率较高,而较少甚至避免使用简单句,如下面这则新闻:nysespecialistsaccusedoffraud…theindictmentsandthesec’scivilsuitstemfromatwo-yearprobeofspecialists,themarketmakerswhomatchbuyand....theyfollowa…withthesecandthenyseinwhichtheexchanger’ssevenspecialistfirmspaidoverallegationsthattheyprofitedontradesattheexpenseoftheircustomers.在这一则新闻中,出现了三次嵌入句。分别以who,inwhich和that引导嵌入句的较多使用使概念准确、表达严谨,充分说明了新闻语篇具有严谨性、客观性的特点。2被动句出现频率较高由于新闻所传达的信息一般是客观性的,被动句使用较多,以此来避免施动者的出现,从而增强新闻的客观性。这一现象在经济和科技等方而最为突出。请看下面一则新闻片段:…thedecisionthatpilotprojectsarebeingimpletmentedwasannouncedbyofficialsofthechinasecuritiesregulatorycommission(csrc)lastweek.thechangeiscalled“alltradable”forchinesecompanies’shares.butasthefirststep,somecompaniesburdenedwithnostatesharesand“legalperson”shareswillbegivenlicensestoconverttheirsharesintoalltradableones…(businessweekly,april18-24,2005),在这短短的几句话里被动语态就出先了四次。(三)新闻英语在情景语境中呈现的特点人们使用语言所从事的某种社会活动被称之为语场。新闻报道可涉及任何社会和自然领域,包括政治、经济、天文、地理等。语场是通过概念功能中的经验意义来表达,尤其是体现在及物性系统的使用上。语旨可分为“人际语旨”和“功能语旨”。人际语旨指参与者的社会地位和角色关系;功能语旨则指参与者使用语言的目的,即语言交流中言语的功能。新闻报道的参与者是媒体与公众,广播电视报纸等媒体通过报道客观事实,向公众提供各种信息。语旨是通过人际功能来表达的,主要体现在语气系统和情态系统上。言语活动中语言的组织方式及其功能被称之为语式。新闻英语是以书面语的形式通过媒体公之于众。语式是通过语篇功能来表达的,主要体现在主位系统和衔接手段的使用上。本文从功能语法的语篇功能对新闻英语进行了探讨,在新闻语篇一般性的特点基础上进行了更全面、科学的分析。从语篇功能来看,新闻语篇具有客观性、严谨性、灵活性、求实性、连贯性等特征。新闻英语的主要表现形式就是新闻语篇,对新闻语篇的理解有助于广大读者、听众、新闻工作者和语言学爱好者对新闻的深入了解。参考文献:[1]胡壮麟.韩礼德语台学的六个核心思想[j]外语教学与研究,1990,(1)[2]胡壮麟,朱永生,张德禄.系统功能语法概论[m].长沙:湖南教育出版社1987.[3]张德禄.语言的功能与文体[m].北京:高等教育出版社[4]黄国文.语篇分析的理论与实践[m].上海:上海外语教育出版社,2001[5]黄国文.功能语篇分析纵横谈[j].外语与外语教学,2001,(12)1-19[6]辛斌.新闻语篇转述引语的批评性分析[j].外语教学与研究,1998,(2)9-14
本文标题:系统功能语法角度下新闻英语语篇特点分析
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4793477 .html