您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业财务 > 木兰诗公开课优秀课件(完整版)
“巾帼不让须眉”是什么意思?巾帼一般是指妇女(是从女性的头饰来称的);须眉则是指壮年的男子(也是从头饰的样式而得的称呼);意思是:女子未必就比男子差,或是不比男子差。花木兰其人花木兰是北朝时河南省虞城县营廓人。女扮男装,代父从军,屡立战功。凯旋而归,帝封官嘉奖,木兰不受,欲纳宫中,以死拒之。唐初,追封为孝烈将军。人们为纪念她,于唐代修建花木兰祠,祠内现存元代立《孝烈将军祠像辨正记》和清立《孝烈将军祠辨误正名记》石碑,详细记载了花木兰的身世、籍贯、业绩及历代修祠情况。近年来,又修复了木兰祠大殿等一大批景点。花木兰祠已收入《中国名胜词典》。花木兰简介花木兰祠花木兰塑像网络资料:脍炙人口的《木兰诗》是一部流传了千百年的北朝民歌,历史学家范文澜在《中国通史简编》中早已肯定,这首诗内容是“真实的”。1982年曹熙先生发表《木兰辞新考》,明确花木兰确有其人,“花”是后人加的姓,木兰本名穆兰,穆是鲜卑人的姓,约出生在河南地,属今日的伊盟(包头人习称“河西”,1926年曾隶属包头县)。花木兰替父从军是参加对阴山之北柔然的战争。由此可知:(一)《木兰诗》是以391年北魏征调大军出征柔然的史实为背景而作的。(二)当时北魏的拓跋珪,是皇帝也称可汗。(三)当时北魏的都城是盛乐(和林格尔),离黄河很近。当时调来的军队就集结在黄河边上。(四)黑山是现在内蒙古四子王旗的喀喇和硕山。(五)燕山即燕然山,是杭爱山的一支简介:乐府诗和乐府继《诗经》《楚辞》之后,在汉魏六朝文学史上出现了一种能够配乐歌唱的新诗体,叫做“乐府诗”,它大放异彩,成为中华民族优秀文化遗产的一个有机组成部分。“乐府”本是古代主管音乐的官署的名称,负责制谱度曲,训练乐工,采集诗歌民谣,以供朝廷祭祀宴享时演唱,并可以观察风土人情,考见政治得失。秦朝及西汉惠帝时设有“乐府令”,汉武帝时的乐府规模较大。采集民间诗歌和乐曲。后来人们将乐府采集的诗篇称为“乐府诗”。作品简介花木兰的故事源于《木兰诗》,《木兰诗》选自宋朝·郭茂倩编的《乐府诗集》,这是南北朝时北方的一首民歌。叙述了古代英雄木兰代父从军、建功立业的传奇故事。乐府双璧《木兰诗》《孔雀东南飞》读准下列加点字的音机杼可汗鞍鞯辔头燕山胡骑戎机朔气金柝红妆著我旧时裳傍地走zhùkèhánjiānpèiyānjìbàngzhuózhuāngtuòshuòróng辨析字音机杼zhù军帖tiě可汗kèhán金柝tuò鞍鞯ānjiān戎机róngjī辔头pèi云鬓bìn溅溅jiānjiān燕山yān胡骑jì啾啾jiūjiū著我旧时裳zhuóCháng朔气金柝十二转百千强扶将shuòtuòZhuǎnqiángjiāng傍bàng你认为应该如何朗读这首古诗?唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。语调轻语速缓体现忧心忡忡问者急切答者沉稳语速语调逐渐加快加高由沉思到下定决心由轻缓到重快东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。由轻缓到重急既紧张又有序“旦、暮”重读,上下句之间要读得似断实连。“不闻”“但闻”重读,两句要前轻后重,读出对亲人的眷恋之情,和悲壮豪迈的气氛。万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。急促高亢悲凉雄壮赞赏功勋从容辞官渴望还乡爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。活泼欢快前高后低动词要读得响亮,极力表现轻松欢乐之情惊叹与赞美充满喜剧氛围唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军贴,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮宿黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看伙伴,伙伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?再、又第一节:翻译:一阵唧唧声,又一阵唧唧声,木兰正对着门织布。听不到织布机发出的声音,只听到女儿叹气的声音。复:当:闻:惟:听到只面对着1、从什么地方可看出木兰的身份?(木兰当户织)2、不闻机杼声,惟闻女叹息。这组对偶句表现了木兰停机不织,只是连声叹息的情态。这样写有两个作用,请你说说看?①设置悬念,引起读者的阅读兴趣------木兰为何忧愁?从而引出下文的一问一答。②避免平铺直叙,使文章情节曲折多姿、引人入胜。第二节:何所思:愿:市:问女儿所想的是什么,问女儿所思念的是什么。女儿也没有想什么,女儿也没有思念什么。昨天晚上看到军中的文告,皇上正大规模的征兵。征兵的名册很多卷,每卷都有父亲的名字。我父亲(老了)没有大儿子(接替),木兰我没有大哥(去参军),我愿意为此去买鞍马,从此以后替父亲去出征。“所思何”的倒装。翻译:愿意买1、木兰替父从军的原因是什么?(用原文回答)阿爷无大儿,木兰无长兄,2、从哪些诗句可见军情紧急?3、“大”突出征兵范围广、数量大;“十二”表示数量之多。这两个词表示军情紧急,渲染战争的紧张气氛。昨夜见军贴,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。4、军书十二卷,卷卷有爷名。用了什么修辞手法?顶真(顶针)第三节:辞:去:但:去东边的集市买来骏马,到西边的集市买来马鞍和马鞍下的垫子,去南边的集市买来马嚼子和缰绳,到北边的集市买来长长的马鞭。早晨辞别爹妈离开,晚上投宿在黄河边上,听不到爹妈呼唤女儿的声音,只听到黄河流水的声音。早晨告别黄河离开,晚上就到了黑山头,听不到爹妈呼唤女儿的声音,只听到燕山胡人的战马叫的声音。翻译:告别。离开。只。如何理解“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭”?翻译:到东边的集市买来骏马,到西边的集市买来马鞭和马鞍下的垫子,到南边的集市买来马嚼子和缰绳,到北边的集市买来长长的马鞭。这四句的意思是到各处街市备办鞍马等战具,不是一处地方买一样东西。作用:运用了互文的修辞手法,渲染了木兰战前准备的紧张忙碌。第四节:若:寒光:“将军百战死,壮士十年归”:不远万里,奔赴战场。像飞一样跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照在将士的铠甲上。将士们身经百战九死一生,十年后才回来。像互文。主语是将军和壮士。翻译:寒冷的月光。第五节:策:所欲:愿:回来拜见皇上,皇上坐在举行大典的朝堂上。给(我)记了很多次功,赏赐的财物很多很多。皇上问(我)要求什么,木兰不愿意当尚书省的官;希望骑上千里马,送我回到故乡去。翻译:通“册”,记希望想要的爹妈听到女儿回家来,互相扶持着到外城来迎接;姐姐听到妹妹回来,对着门梳装打扮;小弟弟听到姐姐回来,霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。打开我东面阁楼的门,坐在我西边阁楼的床上,脱下我身上的战袍,穿上我以前的衣裳,对着窗户梳理像云那样的鬓发,对着镜子贴上额头的花黄。走出门看看同伍的士兵,他们都吃惊忙乱得不得了:在一起打了十二年的仗,还不知道木兰是个女孩子。翻译:第六节:帖:火:通贴,粘贴通伙爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。运用了排比的修辞有何好处?渲染了家中的欢乐气氛。第七节:用比喻作结。走:安:提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着(所以容易辨别),雄雌两只兔子一起并排着跑,怎么能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?跑怎么,哪里代父从军征战沙场建功受封辞官回乡用小标题的形式概括全诗情节,力求文字简洁、工整。诗中是如何安排详略的?为什么要如此安排?替父出征征战沙场凯旋受封辞官回乡——详写——略写——略写——详写详写女儿情态,略写英雄气慨。因为这首诗所要突出的是对木兰孝敬父母、深明大义、勇担重任的性格的颂扬。隐含作者对美好生活的向往和对战争的冷淡。(在内容上)突出木兰的儿女情态,丰富了木兰的英雄性格,使得人物形象真实感人。(在结构上)详略得当,使全诗显得简洁紧凑。好处请说说下列句子在句式上的特点。1、问女何所思,问女何所忆。复沓句(复沓句与叠句的区别是:复沓句可以更换少量词语,而叠句的词语完全相同。)女亦无所思,女亦无所回忆。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮宿黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。2、军书十二卷,卷卷有爷名。顶针句壮士十年归,归来见天子,天子坐明堂。出门看火伴,火伴皆惊忙。3、万里赴戎机,关山度若飞。对偶句朔气传金柝,寒光照铁衣。阿爷无大儿,木兰无长兄。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。4、爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。排比句东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。这是古诗词中常见的“互文”现象。所谓“互文”,即上下句的意思是互相交错、互相补充的。互文是古诗文中常用的一种修辞手法,是指一联中的两句词语意思互相补充,结合起来表示一个完整意思的修辞手法。(上下两句或一句话中的两个部分,看似各说一件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。)将军百战死,壮士十年归。这两句诗的意思是:征战多年,经历过很多战斗,许多将士战死沙场,木兰等幸存者凯旋归来。翻译:将士们身经百战生存无几,壮士(木兰)戎马十年胜利归来。一千多年来,木兰的形象一直深受人们喜爱,原因是什么?既有女儿情怀又具英雄气慨古代杰出的巾帼英雄形象唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。—勤劳孝顺万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。征途之遥生活之苦战斗之多时间之长战况之烈—勇敢坚强的英雄气慨归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。——不慕荣华富贵甘过普通百姓生活。勤劳善良孝顺深明大义勇敢坚毅忠孝两全淳厚质朴机敏活泼热爱亲人报效国家不慕名利热爱和平因为木兰在国家需要关头,父亲年老之时,毅然女扮男装,代父从军,驰骋沙场,立下汗马功劳。得胜归来之后,她又谢绝高官厚禄,返回家园,重新从事和平劳动。她爱亲人也爱国家,把对国家对亲人的责任感融合在一起。木兰的形象,集中体现中华民族勤劳、善良、机智、勇敢、刚毅、朴实的优秀品质。这种传奇色彩和美好的性格使木兰成为经千年而不衰的家喻户晓的女英雄的形象,深受人们喜爱。木兰的形象木兰是一个云鬓黄花的少女,又是一个金戈铁马的英雄,在国家需要关头,父亲年老之时,毅然女扮男装,代父从军,驰骋沙场,立下汗马功劳。得胜归来之后,她又谢绝高官厚禄,返回家园,重新从事和平劳动。她爱亲人也爱国家,把对国家对亲人的责任感融合在一起。木兰的形象,集中体现中华民族勤劳、善良、机智、勇敢、刚毅、朴实的优秀品质。一千多年来木兰的形象一直深受人们喜爱的原因因为在木兰的身上集中体现了中华民族的优秀品质和美德。木兰当户织布,勤劳能干;她停下织机,声声叹息,替父忧愁,善良孝顺;毫不犹豫地替父从军,机智刚毅;从军多年,辗转
本文标题:木兰诗公开课优秀课件(完整版)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5344394 .html