您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料 > Ancient-Chinese-Gardens
AncientChineseGardens沈存、伊若辰、马倩倩、周珍珍、PlantsTwoculturalphilosophiesRocksandpoolsContentsArchitecturePart01TwoculturalphilosophiesKeywordsduality[dju(:)'æliti][n]两重性concept['kɔnsept][n]概念、思想TheChineseculturehasoneoftheoldestcontinuoustraditionsofgardendesign.InChina,twoculturalphilosophiesproduceadualityofdesignconcepts.中国文化包括远古以来一直延续的园林设计传统的一种,在中国,两种文化哲学产生设计理念的二元性。duality02040301TwoculturalphilosophiesKeywordsConfucian[kәn‘fju:ʃ(ә)n]adj.儒学的typify['tipifai][vt.]代表、象征artifact['ɑ:tifækt][n]概念、思想TheConfucianapproachtoaregulatedsocietyledtothestraightlinesandrectanglestypifyartifactsthatconcernpeople’srelationshiptoanother.儒家思想导致了中国建筑、城市严格的几何形状,以直线和矩形为代表的造型反映了人与人之间的关系。TheConfucianartifact02040301TwoculturalphilosophiesKeywordsTaoist[‘tɑ:әuist]adj.道家的n.道家,道教徒mediation[mi:di'ei∫әn][n.]仲裁,调停,调解essence['esns][n]精髓,要素TheTaoistprincipleofharmonywithnature,incontrast,governedgardendesign.Itwasleftthatthroughmediationontheunityofcreation,realorderandharmonywouldberevealed.道家认为通过天地万物和谐的冥思,就能达到真正的有序与协调Chinesegardenssoughttodisplayinsymbolicformtheessenceofhisharmony.道家天人合一的思想影响着园林设计。TheTaoistartifact02040301TwoculturalphilosophiesPart02DateAnalysisForcenturies,theuseofrocksandpoolshasbecomeadesigndeviceofgreatsignificant.几个世纪以来,山石与水池的使用已成为一种重要的设计工具。waterandspringsADDTHEKEYWORDSABOUTAncientChinesegardensmountainsandrockslandscapeThemountainistheskeleton(骨架)intheprocessoflandscapegardening.Symbol:virtue(美德),stability(稳固)andendurance(忍耐)ABOUTMountainsmountainsandrocksABOUTStonestheyarerichinspecies,suchastherockery,Huangstone,Lingbistoneandsoon..judgedbyitsform(性质),substance(质地),color(色彩),andtexture(纹理),aswellasbyitssoftness(柔软度),transparency(透明度),andotherfactors.shanghai玉玲珑Addyourtitlesuzhou瑞云峰ACDBABOUTIsolatedStoneshangzhou绉云峰suzhou冠云峰扬州个园苏州环秀山庄苏州狮子林北京静心斋ACDBABOUTStackingStonesABOUTSummaryInthegardens,weoftenconveytheRomanticcharm(神韵)throughtheshapeofthemountains.Howeverthebeautyoftherocksandmountainsisnotonlyformintheoutside,alsogatherontheinside.园林中常以小山之形传大山之神,山石之美既形于外,也聚于内。ABOUTWaterisanotherfactoroftheancientChinesegardens,ithasimportantsymbolicsignificance(象征意义)whichrepresentstheinfinity(无限)ofspace.Itsflowgiveothersawarmfeeling,andformedastrongcontrastwithsolidrocks.水体有重要的象征意义,代表空间的无限。它的流动给人以亲切感,与岩石形成了强烈的对比。WatersTheyreflectwitheachotherassmoothasamirrorMakeusrelax.Lakes(湖)ABOUTThestillwater(静水)Pounds(池)Deeppools(潭)Theygivepeopleafeelingoflively、energeticandunconstrained(不受约束的).Cheerusuptofightforlife.springs(泉)ABOUTThedynamicwater(动水)streams(溪)watersfalls(瀑布)Part03PlantsFlowersandtreesChinaclassicalgardenhasaccumulatedrichexperienceinplantconfiguration.plantconfigurationisalsopursuingalearningfromnature,likenatureitself--highestquality,itsmainfeaturesare:遵循“因地制宜”的原则Followingtheprincipleofbecausetobuyappropriate反映季节的变化Reflectthechangesoftheseasons“贵精不在多”Yourfinenotmoreflowersandtrees,plantaloneorthree,fivestrainsofvegetationmainly根据建筑与山石环境的特点配置植物Accordingtothecharacteristicsofconfigurationofplantarchitectureandrockeryintheenvironment03Plants040102Atypicalgardenwouldincludethefloweringplumtrees,whichwasmuchlovedandofenwrittenabout.Itsfloweringsignaledtheendofwinter.theplumblossom---梅花Banboobecauseitissturdyyetelegant,suggestedstrength,anditsevergreenqualityresilience.bamboo---竹Pinetreecombinedwithrocksindesignrepresentedsilenceandsolitude.pine---松Thethreefriendsofwinter03Plants040102chrysant--hemum菊花Treepeony牡丹Lotus荷花03Plants040102Thechrysanthemum,oneoftheearliest-cultivatedflowers,symbolizedlongevityduetoitsautumnandwinterblooming.Thetreepeonywasthoughtofasthe“kingoftheflowers”becauseofits’perfectformandsize.Almosteverylakeinchinesegardencontainedlotusblossoms.Itisrepresentedtheideasofperfection,purityandintegrity.Part04ArchitecturesinclassicalChinesegardens030201Architecture,alongwithwater,rocks,flowersandtrees,arethefourthessentialelement(['elɪm(ə)nt],n.元素;要素;)oftheChinesegarden.Morespecificly,wecandividethearchitecturesinclassicalChinesegardensintomanytypes,suchas:ArchitecturesinclassicalchinesegardensGallery(廊)Bridge(桥)WindowandDoor(门窗)04ArchitecturesHall(厅)Pavilion(亭)03020104ArchitecturesKeywords:receptionbanquetcelebrationHall(厅)banquet['bæŋkwɪt]n.宴会,盛宴;03020104ArchitecturesTheHalloftheRetreat&ReflectionGarden(退思园)Hall(厅)03020104ArchitecturesPavilion(亭、阁)1.StoriedPavilions:storebookswatchthesights2.Smallerpavilions:restshelter['ʃeltə]n.庇护;避难所;03020104ArchitecturesApavilioninKeyuanGarden(可园)Apavilionwithafan-shapedviewingwindowinthepond(荷花池)oftheHumbleAdministrator'sGarden(拙政园)PavilionforviewingtherockgardenatthePrinceGongMansion(恭王府)inBeijingPavilion03020104ArchitecturesKeywords:linkpartitionsceneGallery(廊)partition[pɑː'tɪʃ(ə)n]划分,分开;隔墙;03020104ArchitecturesYuyuanGardeninShanghai(1559)Longgalleryforviewingthelotuspond(荷花池)atthePrinceGongMansion(恭王府)inBeijingGallery(廊)03020104ArchitecturesKeywords:transportationadornment(装饰)Bridge(桥)03020104ArchitecturesTheFlyingRainbowBridge(彩虹桥)intheHumbleAdministrator'sGarden(拙政园).Bridge(桥)03020104ArchitecturesTheyareimportantarchitecturalfeatures(['fiːtʃə]n.特色,特征;)oftheChineseg
本文标题:Ancient-Chinese-Gardens
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6369776 .html