您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 电子/通信 > 综合/其它 > 英语中貌合神离的词语-
英语中貌合神离的词语否知道了一个个词的意思,就能正确理解原意了吗?答案是绝对肯定的吗?在一些情况下,词语中的每个词可能都认识,但组成词语以后,词义就变了,不要因为这些词语是由简单、容易学的词组成的而轻视他们。若再按其中一个一个的单词的意思而望文生义,那就可能闹出笑话了。Shoesforstreetwalker.Comeinandhaveafit.这个牌子引起了许多懂英语的游览者的注意,他们聚在店前不是看橱窗里所展出的商品,而是看牌子上的字,看后都哈哈大笑。店主是意大利人,会说一点英语,但他不知道streetwalker不是逛大街的人,而是在街头拉客的妓女,tohaveafit也不是试穿,而是勃然大怒,过路人看了这块牌子当然感到滑稽可笑了。do-gooder≠做好事的人do-gooder是贬义词,从字面上看,可能有不少中国人感到奇怪。干好事的人怎么会有贬义呢?《韦氏国际大词典》的定义有助于弄清这个词的涵义:真心实意有志于为社会谋福利或进行改革,但通常是不现实的人道主义者--一般带有过于天真或浮躁鲁莽,徒劳无功等贬义。看来,把一位不谋私利,乐于助人的人叫做do-gooder,是多么大的错误。birthdaysuit≠生日服装birthdaysuit是英美特别是美国惯用的一则非常幽默的俚语,常用作completenakedness(赤身裸体)的一种委婉说法,它本身隐喻的是一个人呱呱堕地时一丝不挂的情景。从翻译的角度看,birthdaysuit可译为生来的行为似乎更为恰当,有一则关于birthdaysuit的笑话,颇为有趣,节选如下,以供欣赏:新郎觉得没有合适的服装可穿,恰巧前不久新娘在他的生日前送了他一套服装,于是不假思索地说Whynotwearyourbirthdaysuit?不料这句却引起新郎全家大小大惊失色,面面相觑。原来,这位来自澳大利亚的、生来就讲英语的新娘不知道birthdaysuit在美国英语中不当生日服装讲,而是赤身裸体的委婉语,所以闹出了笑话。favouriteson≠宠儿favouriteson,很容易就会把它跟汉语中的宠儿一词联系起来。这样的理解与翻译,与其说是不当,毋宁说是错误。因为宠儿一词多含贬义,英语中要表达宠儿这个意思,只用favourite一词就够了。favouriteson是美国人对其国父华盛顿的敬称(commendatorytitlegiventoGeorgeWashington)。华盛顿是美国民族运动杰出的,领导美国独立战争取得了胜利,在美国人民心中享有崇高的威望。美国人民正是为了表达对华盛顿的尊敬和热爱,亲切地称他为favouriteson。后来,这个词也常常被应用到其他人身上,意思是深孚众望的政治家,为本州人所拥护的总统侯选人等,通常多用于政治场合。现举例如下:Indianaisseekingthepresidentialnominationforitsfavoriteson.toblowone'sownhorn(ortrumpet)≠各吹各的号自吹自擂,一般用来形容某人炫耀自己的成就、技能、智力等,很像汉语中的老王卖瓜,自卖自夸。如:Ifhe'ssosuccessful,whydoeshehavetokeepblowinghisowntrumpet?各吹各的号,各唱各的调则表示两个或几个人各干各的事或各自坚持自己的看法,不能协调一致,与英语中的eachdoinghisownthing相近。tohaveanaxetogrind≠有把斧头要磨别有用心,别有企图,心怀私意,不能照字面意思去理解。此语当初来源于美国的伟大发明家、政治家和著作家本杰明·富兰克林的一则故事。可是没有人替他摇转砂轮。那人走到富兰克林面前,说了一番赞美砂轮的话,然后,要富兰克林教他看看砂轮怎么转动。年幼的富兰克林欣然答应了他的请求,把砂轮旋转起来。那人趁此机会便在上面磨他的斧头。一边磨,一边花言巧语夸奖富兰克林,使富兰克林听得心里怪高兴的,摇得越来越欢,以致双手打起了水泡,疼痛难忍。那人把斧头磨好了,却对富兰克林手上的疼痛置之一笑。噢,原来那人甜言蜜语赞美砂轮,奉承富兰克林是为了磨他的那把斧头,根据这个故事,人们后来便常常用haveanaxetogrind一语来比喻人说某话,做某事别有用心,另有企图。例如:Ihaveknownhimforalongtimeandcansaywithcertaintythatheisafairmanwhohasnoaxetogrind./马文霞资料精选,适合职场人士使用借鉴参考。资料精选,适合职场人士使用借鉴参考。资料精选,适合职场人士使用借鉴参考。资料精选,适合职场人士使用借鉴参考。资料精选,适合职场人士使用借鉴参考。资料精选,适合职场人士使用借鉴参考。资料精选,适合职场人士使用借鉴参考。资料精选,适合职场人士使用借鉴参考。资料精选,适合职场人士使用借鉴参考。资料精选,适合职场人士使用借鉴参考。资料精选,适合职场人士使用借鉴参考。资料精选,适合职场人士使用借鉴参考。资料精选,适合职场人士使用借鉴参考。资料精选,适合职场人士使用借鉴参考。资料精选,适合职场人士使用借鉴参考。
本文标题:英语中貌合神离的词语-
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6922130 .html