您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 办公文档 > 工作范文 > 陈情表原文及翻译注释【参考4篇】
好文供参考!1/26陈情表原文及翻译注释【参考4篇】【引读】这篇优秀的文档“陈情表原文及翻译注释【参考4篇】”由网友上传分享,供您参考学习使用,希望此文对您有所帮助,喜欢的话就分享给下载吧!注释【第一篇】臣以险衅,夙遭闵凶以:因险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好)。险,艰难,坎坷;衅,灾祸夙:早时,这里指年幼的时候闵:通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)凶:不幸,指丧父慈父见背见背:背离我,离我而去。这是死的委婉说法。指弃我而死去。见,由被动句发展而来,但这里已不再用作被动,类似结构为见谅,译为我的意思行年四岁,舅夺母志行年:经历的年岁母志:母亲守节之志。这是母亲改嫁的委婉说法悯臣孤弱,躬亲抚养好文供参考!2/26悯:怜悯躬亲:亲身至于成立至于:直到。至:达到;于:介词,引出对象成立:成人自立终鲜兄弟终:又;鲜:少,这里指“无”的意思门衰祚薄,晚有儿息门衰祚薄:家门衰微,福分浅薄;祚:zuò,福分儿息:同子息、生子;息:亲生子女。又如:息子(亲生儿子);息女(亲生女儿);息男(亲生儿子)外无期功强近之亲期:穿一周年孝服的人。功:服丧九月为大功,服丧五月为小功。这都指关系比较近的亲属强近:勉强算是接近的茕茕孑立,形影相吊吊:安慰臣侍汤药,未曾废离废:停止服侍离:离开夙婴疾病,常在床蓐好文供参考!3/26婴:被……缠绕;蓐:通“褥”,坐卧时铺在床椅上面的垫子,草席子逮奉圣朝,沐浴清化逮:及,到奉:承奉圣朝:指当时的晋朝沐浴清化:恭维之辞,指蒙受当朝的清平教化前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才察:考察和推举孝廉:孝顺,品性纯洁;这里非指古时“孝廉”科职举:推举秀才:汉代以来选拔人才的一种察举科目。这里是优秀人才的意思,与后代科举的“秀才”含义不同。拜臣郎中拜:授予官职郎中:尚书省的属官寻蒙国恩,除臣冼马寻:不久除:拜官受职冼马:太子的属官,掌管图书好文供参考!4/26猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报猥:鄙,谦词微贱:卑微低贱当:担任东宫:太子居处,借指太子诏书切峻,责臣逋慢切峻:急切而严厉逋慢:逃避,怠慢急于星火于:比刘病日笃笃:病重,沉重欲苟顺私情,则告诉不许苟:姑且告诉:报告申诉伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育伏惟:表示恭维地伏在地上去思忖、心想、认识,是古时下对上陈述己见时的谦敬之辞。故老:年老而德高的旧臣矜育:怜悯养育。且臣少仕伪朝伪朝:蔑称,指被灭亡蜀朝承认的前朝政府好文供参考!5/26历职郎署,本图宦达,不矜名节历职:连续任职郎署:尚书郎的官衙宦达:官场上发展。宦,做官;达,显贵不矜:不看重。矜,夸耀过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀拔擢(zhuó):提拔宠命:恩宠任命优渥(wò):恩惠优厚盘桓:徘徊不前的样子,指拖延不就职希冀:指非分的乞求日薄西山日薄西山:太阳接近西山,喻人的寿命即将终了。薄,迫近人命危浅危浅:指生命垂危。浅:不长更相为命,是以区区不能废远更(gēng)相:相继,相互是以:这是因为区区:拳拳,形容自己的私情(古今异义);另一说指“我”,自称的谦词乌鸟私情,愿乞终养乌鸟私情:乌鸦反哺之情,比喻对长辈的孝养之情好文供参考!6/26终养:养老至终臣之辛苦辛苦:辛酸苦楚(古今异义)二州牧伯二州:指梁州(在今陕西省汉中地区)、益州(在今四川省)牧:古代称州的长管;伯:长皇天后土,实所共鉴皇天后土:文中指天地神明鉴:明察矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,以保卒余年矜悯:怜悯听:准许庶:庶几,或许,表示希望或推测保:安;卒:终死当结草结草:典故,出自《左传·宣公十五年》[1]。见成语“结草衔环”,说春秋时,晋大夫魏武子有爱妾,武子病时,嘱咐其子魏夥说,自己死后,令妾改嫁。到了病危时,又说令妾殉葬。武子死后,魏夥把父妾嫁出,说是遵守父亲神志清醒时的遗命。传说后来好文供参考!7/26魏夥和秦将杜回作战,看见一老人结草绊倒了杜回,夜间魏夥梦见老人说是魏武子妾的父亲,帮助他,是为了报答不令女儿殉葬的恩德。现在表示死后也会像结草老人一样来报答恩情。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻不胜:禁不住。胜(shēng),承受,承担。犬马恐怖之情:这是臣子谦卑的话,用犬马自比闻:使动用法,使…知道。与上文“具以表闻”的“闻”用法相同。陈情表原文【第二篇】臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。生孩六月,慈父见背。行(xíng)年四岁,舅夺母志。祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟;门衰祚(zuò)薄,晚有儿息。外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(tóng)。茕茕(qióng)孑(jie第二声)立,形影相吊。而刘夙婴(yīng)疾病,常在床蓐(rù);臣侍汤药,未曾废离。逮(dai第四声,通“待”,等到)奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵(kuí)察臣孝廉,后刺史臣荣举臣好文供参考!8/26秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马。猥(wěi)以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋(bū)慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦(huàn)达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋。过蒙拔擢(zhuó),宠命优渥(wò),岂敢盘桓(huán),有所希冀(jì)!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更(gēng)相为命。是以区区不能废远。臣密今年四十有(yòu)四,祖母今年九十有(yòu)六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜(jīn)悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜(shēng)犬马怖惧之情,谨拜表以闻。注释臣以险衅,夙遭闵凶好文供参考!9/26以:因险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好)。险,艰难,坎坷;衅,灾祸夙:早时,这里指年幼的时候闵:通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)凶:不幸,指丧父慈父见背见背:背离我,离我而去。这是死的委婉说法。指弃我而死去。见,由被动句发展而来,但这里已不再用作被动,类似结构为见谅,译为我的意思行年三一刀客四岁,舅夺母志行年:经历的年岁母志:母亲守节之志。这是母亲改嫁的委婉说法悯臣孤弱,躬亲抚养悯:怜悯躬亲:亲身至于成立至于:直到。至:达到;于:介词,引出对象成立:成人自立终鲜兄弟终:又;鲜:少,这里指“无”的意思好文供参考!10/26门衰祚薄,晚有儿息门衰祚薄:家门衰微,福分浅薄;祚:zuò,福分儿息:同子息、生子;息:亲生子女。又如:息子(亲生儿子);息女(亲生女儿);息男(亲生儿子)外无期功强近之亲期:穿一周年孝服的人。功:服丧九月为大功,服丧五月为小功。这都指关系比较近的亲属强近:勉强算是接近的茕茕孑立,形影相吊吊:安慰臣侍汤药,未曾废离废:停止服侍离:离开夙婴疾病,常在床蓐婴:被……缠绕;蓐:通“褥”,坐卧时铺在床椅上面的垫子,草席子逮奉圣朝,沐浴清化逮:及,到奉:承奉圣朝:指当时的晋朝沐浴清化:恭维之辞,指蒙受当朝的清平教化好文供参考!11/26前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才察:考察和推举孝廉:孝顺,品性纯洁;这里非指古时“孝廉”科职举:推举秀才:汉代以来选拔人才的一种察举科目。这里是优秀人才的意思,与后代科举的“秀才”含义不同。拜臣郎中拜:授予官职郎中:尚书省的属官寻蒙国恩,除臣冼马寻:不久除:拜官受职冼马:太子的属官,掌管图书猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报猥:鄙,谦词微贱:卑微低贱当:担任东宫:太子居处,借指太子诏书切峻,责臣逋慢切峻:急切而严厉逋慢:逃避,怠慢好文供参考!12/26急于星火于:比刘病日笃笃:病重,沉重欲苟顺私情,则告诉不许苟:姑且告诉:报告申诉伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育伏惟:表示恭维地伏在地上去思忖、心想、认识,是古时下对上陈述己见时的谦敬之辞。故老:年老而德高的旧臣矜育:怜悯养育。且臣少仕伪朝伪朝:蔑称,指被灭亡蜀朝承认的前朝政府历职郎署,本图宦达,不矜名节历职:连续任职郎署:尚书郎的官衙宦达:官场上发展。宦,做官;达,显贵不矜:不看重。矜,夸耀过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀拔擢(zhuó):提拔宠命:恩宠任命优渥(wò):恩惠优厚好文供参考!13/26盘桓:徘徊不前的样子,指拖延不就职希冀:指非分的乞求日薄西山日薄西山:太阳接近西山,喻人的寿命即将终了。薄,迫近人命危浅危浅:指生命垂危。浅:不长更相为命,是以区区不能废远更(gēng)相:相继,相互是以:这是因为区区:拳拳,形容自己的私情(古今异义);另一说指“我”,自称的谦词乌鸟私情,愿乞终养乌鸟私情:乌鸦反哺之情,比喻对长辈的孝养之情终养:养老至终臣之辛苦辛苦:辛酸苦楚(古今异义)二州牧伯二州:指梁州(在今陕西省汉中地区)、益州(在今四川省)牧:古代称州的长管;伯:长皇天后土,实所共鉴好文供参考!14/26皇天后土:文中指天地神明鉴:明察矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,以保卒余年矜悯:怜悯听:准许庶:庶几,或许,表示希望或推测保:安;卒:终死当结草结草:典故,出自《左传·宣公十五年》[1]。见成语“结草衔环”,说春秋时,晋大夫魏武子有爱妾,武子病时,嘱咐其子魏夥说,自己死后,令妾改嫁。到了病危时,又说令妾殉葬。武子死后,魏夥把父妾嫁出,说是遵守父亲神志清醒时的遗命。传说后来魏夥和秦将杜回作战,看见一老人结草绊倒了杜回,夜间魏夥梦见老人说是魏武子妾的父亲,帮助他,是为了报答不令女儿殉葬的恩德。现在表示死后也会像结草老人一样来报答恩情。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻不胜:禁不住。胜(shēng),承受,承担。犬马恐怖之情:这是臣子谦卑的话,用犬马自比闻:使动用法,使…知道。与上文“具以表闻”的好文供参考!15/26“闻”用法相同。译文臣子李密陈言:我因命运不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅父逼母亲改嫁。我的祖母刘氏,怜悯我从小丧父,便亲自对我加以抚养。臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉而离开她。到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前任太守逵,考察后推举臣下为孝廉,后任刺史荣又推举臣下为优秀人才。臣下因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。郡县长官催促我立刻上路;好文供参考!16/26州官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。我是进退两难,十分狼狈。我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。臣下我如果没有祖母,就没有今天的样子;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,互相依靠而维
本文标题:陈情表原文及翻译注释【参考4篇】
链接地址:https://www.777doc.com/doc-10228640 .html