您好,欢迎访问三七文档
会计英语【字体:大中小】【打印】Ⅰ.背景介绍中国注册会计师协会决定在今年的中国注册会计师资格考试会计科、审计科加试10分英语试题,并将该成绩纳入最后考试的总成绩,也即110分的试卷60分及格。该安排看似突然,实际上代表了一个趋势,就是要全面提升中国注册会计师的语言水平,进而达到中西合璧,融会贯通,取长补短,为我所用的目的。针对此变化,广大考生应该做到:稳定情绪调整心态振奋精神悉心备考该考试变化对广大考生的参考并未产生实质性的不利影响。所以应该充满自信,不要出现急躁、不安情绪!积极应对!从积极方面来看待这个趋势和变化!Ⅱ.考试题型预测目前获得的关于这10分英语考试最新的信息为:1.一道题2.主观题3.专业题分析:正是针对此次考试“三题”的特点,我们预测此次考试极有可能的题型如下:1.名词解释2.简答题3.翻译(英汉互译)4.案例分析这四类题型都会很好地体现“三题”精神。会计科考试体系是在中国会计准则(CAS)与国际会计准则(IAS/IFRS)趋同的背景下考察英文水平的;趋同不是等同,所以考察具体某些业务的分录的可能性虽然存在,但是不大;更重要考察的是一些“务虚”的内容,即理论或文字表述的内容。辅导大体安排TIMESCHEDULEMEMO1-1.5hrs题型分析对每类题型结合具体实例进行说明,并讲解答题技巧2.5-3hrs考点预测结合题型对可能考查的内容进行预测讲解该项英语考试对书面表达的要求在英语四级水平。该项考前紧急冲刺辅导时间紧,任务重,不是零起点辅导,需要有一定的英语基础。Ⅲ.内容讲解考试题型极有可能的题型如下:案例分析名词解释简答题翻译案例分析是在名词解释、简答题和翻译基础上构建起来的,是这三种题型的综合,因此,在分别介绍各种题型后,将着重研读案例分析及应对策略和答题技巧。目前2006版中国会计准则(CAS2006)和国际会计准则体系大体趋同,但在诸多细节上仍存在差异。要么是国情特点决定的,要么是引进的新的理念。对于会计科英语考试,主要从以下方面来准备:1.ACCOUNTINGTERMS2.ACCOUNTINGTHEORIES3.ACCOUNITNGAPPLICATIONS4.IAS/IFRS/CAS题型分析一、名词解释EXAMPLEFairValue[答疑编号31010101:针对该题提问]Solution:Fairvalueistheamountforwhichanassetcouldbeexchangedoraliabilitysettledbetweenknowledgeable,willingpartiesinanarm'slengthtransaction。所谓公允价值计量模式,就是资产和负债按照在公平交易中,熟悉情况的交易双方自愿进行资产交换或者债务清偿的金额计量。Notes:1.forwhich…inanarm'slengthtransaction:“介词+关系词”引导的定语从句,修饰theamount2.arm'slengthtransaction公平交易答题规律:开门见山,言简意赅二、简答题OfparticularimportancewithintheFrameworkarethedefinitionsandrecognitioncriteriaforassetsandliabilities.Required:Defineassetsandliabilitiesandexplaintheimportantaspectsoftheirdefinitions.Explainwhythesedefinitionsareofparticularimportancetothepreparationofanentity’sbalancesheetandincomestatement.[答疑编号31010201:针对该题提问]Solution:Definitions–assets:TheIASB’sFrameworkdefinesassetsas‘aresourcecontrolledbyanentityasaresultofpasteventsandfromwhichfutureeconomicbenefitsareexpectedtoflowtotheentity’.Thefirstpartofthedefinitionputstheemphasisoncontrolratherthanownership.Thisisdonesothatthebalancesheetreflectsthesubstanceoftransactionsratherthantheirlegalform.Thismeansthatassetsthatarenotlegallyownedbyanentity,butoverwhichtheentityhastherightsthatarenormallyconveyedbyownership,arerecognisedasassetsoftheentity.Commonexamplesofthiswouldbefinanceleasedassetsandothercontractualrightssuchasaircraftlandingrights.Animportantaspectofcontrolofassetsisthatitallowstheentitytorestricttheaccessofotherstothem.Thereferencetopasteventspreventsassetsthatmayariseinfuturefrombeingrecognisedearly.国际会计准则委员会的框架文件将资产定义为:由过去事项而由企业控制的、预期会导致未来经济利益流入企业的资源。该定义的前半部分强调的是对控制而不是所有权。之所以这样是因为资产负债表反映的是交易的实质而不是交易的法律形式。这意味着即使在法律上所有权不归企业,但企业享有与拥有该所有权同样的权利,此时也应在资产负债表上将其确认为资产。通常的实例为融资租赁资产和其他类似航空着陆权的其他和约义务。资产的控制权另一重要体现是限制他人对该资产的染指。对过去事件的提及是阻止对未来可能拥有的资产过早得在资产负债表予以确认。-liabilities:TheIASB’sFrameworkdefinesliabilitiesas‘apresentobligationoftheentityarisingfrompastevents,thesettlementofwhichisexpectedtoresultinanoutflowfromtheentityofresourcesembodyingeconomicbenefits’.Manyaspectsofthisdefinitionarecomplementary(asamirrorimage)tothedefinitionofassets,howevertheIASBstressesthattheessentialcharacteristicofaliabilityisthattheentityhasapresentobligation.Suchobligationsareusuallylegallyenforceable(byabindingcontractorbystatute),butobligationsalsoarisewherethereisanexpectation(byathirdparty)ofanentityassumingresponsibilityforcostswherethereisnolegalrequirementtodoso.Suchobligationsarereferredtoasconstructive(byIAS37Provisions,contingentliabilitiesandcontingentassets).Anexampleofthiswouldberepairingorreplacingfaultygoods(beyondanywarrantyperiod)orincurringenvironmentalcosts(e.g.landscapingthesiteofapreviousquarry)wherethereisnolegalobligationtodoso.Whereentitiesdoincurconstructiveobligationsitisusuallytomaintainthegoodwillandreputationoftheentity.Oneareaofdifficultyiswhereentitiescannotbesurewhetheranobligationexistsornot,itmaydependuponafutureuncertainevent.Thesearemoregenerallyknownascontingentliabilities.--负债国际会计准则委员会编报财务报表的框架将负债定义为:企业由于过去事项而承担的现时义务,该义务的履行预期会导致含有经济利益的资源流出企业。该定义许多方面与资产定义遥相呼应。但国际会计准则强调负债的本质特征是指企业要有现时的义务。这样的义务通常在法律上是强制执行的(具有约束力的合同或法定要求)义务。有时该项义务来来自第三方的期望,即企业会承担某些非法定要求的成本。这样的义务称之为推定义务。例如企业在产品保证期期满后才显现缺陷也要予以修理或承担环保成本,这些都不是法定要求去做的。如果企业产生了推定义务,则是为了保持商誉或信誉而做。但比较困难的一点是企业有时很难确定是否存在一项义务,它将取决于某件将来要发生的不确定事件。这些通常称为或有负债。Importanceofthedefinitionsofassetsandliabilities:ThedefinitionsofassetsandliabilitiesarefundamentaltotheFramework.Apartfromformingtheobviousbasisforthepreparationofabalancesheet,theyarealsothetwoelementsoffinancialstatementsthatareusedtoderivetheequityinterest(ownership)whichistheresidueofassetslessliabilities.资产和负债的定义是框架文件的基本概念。除了形成编制资产负债表的基础外,他们也是财务报表中用来计算所有者权益的两个因素,所有者权益是资产和负债的差额。Assetsandliabilitiesalsohaveaparttoplayindeterminingwhenincome(whichincludesgains)andexpenses(whichincludelosses)shouldberecognised.Incomeisrecognised(intheincomestatement)whenthereisanincreaseinfutureeconomicbenefitsrelatingtoincreasesinassetsordecreasesinliabilities,providedtheycanbemeasuredreliably.Expensesaretheoppositeofthis.Changesinassetsandliabilitiesarisingfromcontributionsfrom,anddistributionsto,theownersareexcludedfromthedefinitionsofincomeandexpenses.资产和负债在确认收入(包括资本利得)和费用(包括损失)。当资产增加或负债减少引发的未来经济利益增加且能准确度量时
本文标题:财务比率分析
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1096914 .html