您好,欢迎访问三七文档
1/7银行术语—信用证追加信用证additionalcredit||additionalL/C信用证金额amountofcredit赊帐金额|贷方余额creditbalance可撤消信用证revocableL/C不可撤消信用证irrevocableL/C保兑信用证confirmedL/C不保兑信用证unconfirmedL/C可转让信用证assignableL/C||transferableL/C银行信用证banker'sL/C有追索权信用证withrecourseL/C无追索权信用证withoutrecourseL/C单一信用证simplecredit无条件信用证opencredit||freecredit普通信用证generalletterofcredit旅行信用证circularletterofcredit特别信用证specialletterofcredit信用证底帐letterofcreditledger信用证发行帐letterofcreditissuedaccount信用证金额amountofcredit信用证余额||信用证结欠creditbalance开立信用证toopenacredit通过银行开立信用证toestablishacreditthroughabank电开信用证tocableacredit取消信用证tocancelacredit开出信用证toissueacredit在某银行开立信用证toarrangeacreditwithabank修改信用证toamendacredit延展信用证有效期toextendacredit增加信用证面额toincreaseacredit寄出信用证tosendacredit请发给信用证totakeoutacredit信用证例文我们已开出以贵方为受益人的保兑信用证。Wehaveopenedaconfirmedcreditinyourfavor.以贵方为受益人,我们开出不可撤消的保兑信用证。Wehaveopenedaconfirmedandirrevocablecreditinyourfavor.我们被请求已开出以贵方为受益人的信用证,特此通知。Wearepleasedtoinformyouthatwehavebeenrequestedtoopenacreditinyourfavor.我们已开出商业信用证,特此通知。Weintimatetoyouthatwehaveissuedacommercialletterofcredit.2/7汇票国外汇票foreignBill国内汇票inlandBill跟单汇票documentarybill空头汇票accommodationbill原始汇票originalbill改写||换新票据renewedbill即期汇票sightbill||billondemand...日后付款...daysafterdate||...days'afterdate...月后付款...monthsafterdate||...months'afterdate见票后...日付款...days'aftersight||...days'sight见票后...月付款...months'aftersight||...months'sight同组票据setofbills单张汇票solaofexchange||soleofexchange远期汇票usancebill||billatusance长期汇票longbill短期汇票shortbill逾期汇票overduebill宽限日期daysofgrace电汇telegraphictransfer(T.T)邮汇postalorder||postalnote(Am.)||postofficeorder||moneyorder本票promissorynote(P/N)押汇负责书||押汇保证书letterofhypothecation副保||抵押品||付属担保物collateralsecurity担保书trustreceipt||letterofindemnity承兑||认付acceptance单张承兑generalacceptance有条件承兑qualifiedacceptance附条件认付conditionalacceptance部分认付partialacceptance拒付||退票dishonour拒绝承兑而退票dishonourbynon-acceptance由于存款不足而退票dihonourbynon-payment提交presentation背书endorsement||indorsement无记名背书generalendorsement||blankendorsement记名式背书specialendorsement||fullendorsement附条件背书conditionalendorsement限制性背书restrictiveendorsement无追索权背书endorsementwithoutrecourse期满||到期maturity托收3/7collection新汇票||再兑换汇票re-exchange||re-draft外汇交易exchangedealing||exchangedeals汇兑合约exchangecontract汇兑合约预约forwardexchangecontract外汇行情exchangequotation交易行情表courseofexchange||exchangetable汇价||兑换率exchangerate||rateofexchange官方汇率officialrate挂牌汇率||名义汇率nominalrate现汇汇率spotrate电汇汇率||电汇率||T.T.rate||telegraphictransferrate兑现率||兑现汇率demandrate长期汇率longrate私人汇票折扣率rateonaprivatebill远期汇票兑换率forwardrate套价||套汇汇率||裁定外汇行情crossrate付款汇率pencerate当日汇率||成交价currencyrate套汇||套价||公断交易率arbitrage汇票交割||汇票议付negotiationofdraft交易人||议付人negotiator票据交割||让与支票票据议付tonegotiatieabill折扣交割||票据折扣todiscountabill票据背书toendorseabill应付我差额51,000美元abalanceduetousof$51,000||abalanceinourfavourof$51,000收到汇款toreceiveremittance填写收据tomakeoutareceipt开立汇票我们于本日向贵公司开出第123号面额500000元。汇票一张见票即付。Wehavethisdaydrawnthefollowingbillofexchangeonyouresteemedfirm-No.123,$500,000,payableatsight.遵照贵方指示,我们已于本日向田中公司开出见票后60日付款的面额200000元汇票一张,费用包括在内。Wehavetoacquaintyouthat,inaccordancewithyourinstructions,wehavethisdaydrawnuponMessrs,tanaka&Co.,at60d/sfor$200,000,inclusiveofcharges.我们已于本月开出由贵方所指定的人于三个月后付款的面额为100000元汇票一张,恳请惠予承兑为荷,特此通知。Weadviseyouthatwehavedrawnonyouthisdayfor$100,000,at3m/d,totheorderfoyourself,whichwecommendtoyourkindprotection.我们于本月向贵方开出三个月后付款的面额为500000元的汇票一张。对此,我们依惯例,记入贵贷方帐内,特此通知。4/7Wehavethepleasuretoinformyouthatwehavedrawnthisdayonyoufor$500,000,at3m/s.forwhichwehavecreditedyouasusual.请求开出汇票因葡萄酒尚未售出,近期也难有攻观,我方目前不能遵照齐滕先生的指示将余额向贵方开出汇票或汇给贵方。Asthewinesarenotyetdisposedof,norlikelytobeforsometime,wecannotobeyMr.Saito'sordersastodrawingonyouorremittingyouthebalanceatpresent.如有机会,请向本人开出煤炭价款加上保险费的汇票。对于这批出口货物,为弥补发生损害的损失,请办理保险并在货值上再加保5%金额。Shouldyouhaveanopportunity,youmaydrawonmeforthecostofcoal,togetherwiththatofinsurance,whichyouwillbesogoodastoeffectontheoutwardcargotoitsfullvalue,withanadditionoffivepercent,tocoverexpensesincaseofloss.为收回款项,请依照最有利的汇率,向我方开出见票后60日付款的汇票,并请同时提供发票、提单及保险单为荷。Foryourreimbursement,youwilldrawonmeatsixtydays'sight,andatthemostfavorableexchange,furnishingmeatthesametime,withaninvoice,billofladingandinsurancepolicy.对贵方的发票金额,请向汉堡A公司开出见票后三个月付款的汇票,附寄该公司提单一份,并请该公司办理保险。Fortheamountofyourinvoice,youwillbesogoodastodrawonMessrs.A&Co.ofHamburg,atthreemonths'date,andforwardthemabilloflading,requestingthemtoeffectinsurance.请求承兑汇票兹向贵公司开陈这批货见票后60日付款、面额500,000元汇票一张,请予承兑为荷。Wehavetakenthelibertyofdrawingonyoutodayagainstthisconsignmentfor$500,000atsixtydays'sight,whichpleaseprotectonpresentation.我同函寄上由Axbridge的布莱克先生付款、见票后30日付款的面额为50美元汇票一张,请向付款人提出后请其承兑,并予保管,到期请将金额给我汇来。不胜感激。Itakelibertytotroubleyouwiththeencloseddraftfor$50,atthirtydays'sight,onMr.BlackofAxbridge,whichIshallbeobligedbyyourgettingaccepted,andretaininginyourpossessionuntildue,atwhichtimeyoucanremitmetheamount.我公司伦敦分公司开出面额300,000元的汇票一张,兹同函奉上,请承兑后寄还为荷。Enclosedwehandyouadraft,$300,000,drawnonyoubyourLondonhouse.Kindlyacceptsameandreturn.同函奉上神户Brown兄弟公司向贵公司开出的汇票一张,恳请惠予承兑后并及时寄还为荷。HerewithwehandyouadraftfromMessrs.Brown&Bros.,ofKobe,onyourg
本文标题:信用证词汇
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1205388 .html