您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 商业合同/协议 > 2023年外贸合同中英文【最新5篇】
1/122023年外贸合同中英文【最新5篇】在人民愈发重视法律的社会中,越来越多事情需要用到合同,它也是实现专业化合作的纽带。怎样写合同才更能起到其作用呢?合同应该怎么制定呢?下面我就给大家讲一讲优秀的合同该怎么写,我们一起来了解一下吧。外贸合同中英文【第一篇】供方:公司(以下简称供方),由代表。购方:公司(以下简称购方),由代表。供方同意出售,购方同意购买________。(详见本合同附件1,该附件为本合同不可分割的一部分)。供方应向购方提供设备使用及维修技术资料一份。供方应在设备全额信用证开立之后的____个月内用密封集装箱或其他包皮包装从________发运设备。供方有权从任何对其方便的港口发运设备。供方应把设备运至商定的________________港。自设备从船舷运抵________________港口时起灭失和(或)损坏的风险由供方转移到购方。供方承担设备运输的一切费用及运抵________港口前的保险费。设备从________________港口继续运到安装地的一切费用由购方承担。2/12发货前____天内供方应向购方通知发运情况,明确交通工具的种类和名称、计划发运日期及其他有关信息。购方应支付履行海关手续的所有费用和一切与设备运入________境内有关的开支。设备和技术资料用密封集装箱(或其他包皮)装运并附具包装清单,标记使用英语刷写。发货单证包括:1)发货帐单(三份)。2)海运提单。3)装箱单。4)保险单。按本合同所供设备的质量应符合生产厂家的技术条件。如生产厂家有保证书,应用保证书加以确认。所供设备的总额为________美元(cif价)。购方应在合同签定后的____天内开立以供方为受益人的不可撤销的保兑信用证。该信用证在开立时起的____天内有效。开证行应为________银行或________________银行。一切与在开证行开立信用证有关的费用由购方承担,而一切与议付行收取信用证有关的费用由供方承担。支付在向议付行提交下列单据后进行:1)发货帐单(3份)。2)海运提单。3)装箱单。3/124)保险单。供方:购方:外贸合同中英文【第二篇】买方:_________经买双方确认根据下列条款订立本合同:1、允许溢短_________%2、成交价格术语:_________(fobcfrcifddu_________)3、包装:_________4、装运唛头:_________5、运输起讫:由_________经_________到6、转运:允许不允许;分批装运:允许不允许7、装运期:_________8、保险:由_________按发票金额110%投保_________险,另加保_________险至_________为止。9、付款条件:买方不迟于_________年_________月_________日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。买方须于_________年_________月_________日前通过_________银行开出以卖方为受益人的不可撤销_________天期信用证,并注明在上述装运日期后_________天在中国议讨4/12有效,信用证须注明合同编号。付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天付款跟单汇票,付款时交单。承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天承兑跟单汇票,承兑时交单。10、单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。整套正本清洁提单。商业发票一式_________份。装箱单或重量单一式_________份。由_________签发的质量与数量证明书一式_________份。保险单一式_________份。由_________签发的产地证一式_________份。11、装运通知:装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已装载数量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。12、检验与索赔:卖方在发货前由_________检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的_________天内凭_________检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。如买方提供索赔,凡属品质异议须于货到目的的口岸之日5/12起_________天提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起_________天提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。13、人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。14、争议之解决方式:任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。15、法律适用:本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。16、文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。17、附加条款外贸合同中英文【第三篇】________________市公司(下称公司)签定本合同如下:第一条合同标的`和价格。________外贸公司在____国界车上交货条件下按本合同附件1向________公司提供商品。商品以美元计价,系____国界车上交货价,包括包皮、包装和标记的费用。6/12根据附件1由________国向____国供货的总值为________美元。________公司相应地在____国界车上交货条件下按本合同附件2________向外贸公司提供商品。商品以美元计价,系____国界车上交货价,包括包皮、包装和标记的费用。根据附件2由____国向____国供货的总值为________美元。第二条供货期。售方应在本合同附件规定的期限内交货。售方有权按双方商定的数量和金额提前供货。购方有义务按合同规定接收货物。第三条结算。本合同所供货物之价款,在易货基础上以美元计价,不通过银行记帐。货物交接后,由售方商务代表到购方结算,或将结算凭证寄给购方进行结算,并凭下列单据办理:1.发货帐单2份;2.盖有发货站戳记的铁路运单副本1份;3.明细单2份;4.品质证明书1份。购方接到上述单据核对无误后给售方出以等值易货贸易结算凭证予以确认。第四条包装。卖方应在包装货物时采取所有预防措施以保证货物在储存、海运、陆运、吊装时完好无损。7/12第五条商品的品质和保证。所供商品的品质应由品质证明书加以确认,该证书确认商品品质符合生产国的技术条件和国家标准。所供商品的品质性能应与标准样品相一致,标准样品在签定合同时交给买方,在保证期内留存买方并在对供货品质发生争议的情况下供双方使用。保证期为供货后9个月。第六条索赔。购方可按________________(两国贸易文件或协定)所规定的期限和程序在下列方面提出索赔。1.货物的数量。如货物数量与明细单注明的数量不符,在包装完整和没有外部损伤(内部短缺)的情况下,购方有权凭检验证书提出索赔。如果货物的发运系按发货人确定的重量发出,而国境交接站双方铁路交接中发现不足,并不属铁路方面的过失,可根据双方铁路方面编制的商务记录提出索赔。2.货物的质量。如货物品质与合同规定不符时,可根据商品检证或无利害关系的权威机关的代表参与制成的记录提出异议。方应在本合同规定的异议审理期限内将退货地址通知购方。如果在每批货物中发现残次品占20%以上,收货人则将退回全部货物。由于质量原因退回货物时所产生的全部费用由8/12售方承担。在这种情况下,售方没有免除向购方补发数量相同并符合合同规定的货物责任。在终点站检验货物的数量和/或质量所需要的一切费用由购方承担。第七条不可抗力条款。同履行的情况书面通知对方。如对方有异议,发生不可抗力情况一方凭其所在国有权机关的认证书豁免责任。第八条仲裁。由本合同所产生或与本合同有关的一切纠纷,应尽可能通过双方谈判解决。如双方不能达成协议,则提交____国对外经济贸易仲裁机关仲裁。第九条其他条件。本合同未尽事宜均按____________________(两国贸易协定)办理。本合同一式____份,以____、____两种文字书就,两种文字具有同等效力。第十条双方法定地址。传真:____________________传真:_________。___________。运输地址。外贸合同中英文【第四篇】9/12作为外贸从业者,在处理外贸交易时,翻译合同是非常重要的工作。翻译合同除了要精确无误地表达原文中的意思,还要考虑到两国语言及文化之间的差异。在翻译合同时,需要注意一些细节,才能确保合同条款的准确性和合法性。第二段:准确无误地翻译。准确无误地翻译是翻译合同的首要目标。在翻译合同时,必须仔细分析原文,了解其中的含义。这需要翻译者有一定的相关知识,例如法律、商业等领域。同时,翻译者还需要掌握标点符号、语法、用词等技能,确保译文与原文意思完全一致。第三段:适应当地习惯。在翻译合同时,还需要考虑到两国语言和文化之间的差异。例如,英语比中文更加直接,而中文则更加含蓄。在翻译时需要注意到语言的表达方式,确保译文符合当地习惯,不会造成不必要的误解。此外,还需要注意货币符号、日期格式等细节问题,以避免合同出现混淆的情况。第四段:翻译法律合同的技巧。翻译法律合同需要一定的专业知识。在翻译法律合同时,一定要准确无误地表达原文的意思。法律合同中充斥着专业术语和某种程度上的歧义,因此翻译者需要根据上下文环境,精确理解其中的含义。如果合同中有一些不同意见的条款,需要对其进行详细的解释,以便确保对双方有利。第五段:总结。翻译合同需要翻译者具备多样化的技能和经验,并具备大10/12量的相关知识。为了确保译文的准确性和合法性,翻译者需要准确理解原文含义,考虑两国文化间的交流差异,并且要考虑到任何有可能导致翻译错误的细节问题。正确翻译合同是确保外贸交易成功和两国之间发展互相理解的重要一步,因此需要严选并专案翻译的翻译团队。外贸合同中英文【第五篇】随着全球化的进一步发展,外贸合作在国际经济交往中扮演着至关重要的角色。而合同是外贸合作的基础,其中的条款直接关系到各方的权益和责任。在过去的经验中,我总结了一些关于外贸合同条款的心得体会。本文将从合同的签署、产品描述、交货日期、价格条款和投诉解决途径五个方面进行探讨与分析。首先,对于合同的签署,双方在签署前应充分了解合同的内容和条款,并尽可能地对条款进行沟通和修订。特别是对于新客户,更应该加强沟通,确保各项条款清晰明确,从而减少可能出现的误解和纠纷。另外,签署合同时应注意保护自身权益,如明确约定违约责任和争议解决方式,有效避免因合同纠纷给自身造成损失。其次,产品描述是合同中最重要的条款之一。准确描述产品的规格、品牌和数量等信息,对于双方的权益都十分重要。我在与一家客户合作时,曾遇到过产品规格不清晰导致的纠纷。因此,我们在合同中明确约定了产品的尺寸、材质、颜色等细11/12节,并约定在产品交付前需要双方共同验货确认,以避免不必要的争议。这体现了合同条款在规避风险方面的重要性。交货日期也是外贸合同中一项重要的条款。合同的交货期通常需要根据实际生产和运输情况进行合理安排。在这一方面,我学到了一个重要的经验教训:定交货日期时,要充分考虑到生产周期、运输时间等因素,并尽可能给予合理的缓冲期。同时,我们还可以与供应商约定一些激励措施,如提供一定的奖励或安排部分预付款来保证供应商按时交付产品。这能够有效地提高交货准时率,保障客户的正常运营。此外,价格条款也不可忽视。双方在合同中应明确商品的价格、计算方式和支付方式等细节。在与国外客户合作时,我曾经遇到过客户不按合同约定的价格支付情况。为了规避这种风险,我们与客户在合同中明确约定了支付期限和方式,并约定了逾期付款的利息和罚金。这一条款的设置在
本文标题:2023年外贸合同中英文【最新5篇】
链接地址:https://www.777doc.com/doc-12406827 .html