您好,欢迎访问三七文档
围棋术语中英文对照段位dangrading级kyu读秒byo-yomi欺招hamete(trickplay)厚thickness气liberty轻karui(light)失着slip本手honte(propermove)对杀semeai好手tesuji后手gote劫ko缓气劫yose-ko(approach-move-ko)筋suji双活seki(impasse)脱先kenuki无忧劫hanami-ko先手sente定式formalizedseriesofmoves围contain拆extend立sagari叫吃atari(cheok)打入uehikomi挂角kakari逼tsume(checkingextension)夹hasami(pincer)枷geta尖diagonalmove空chi,territory长nobi切断cut-in腾挪sabaki提通ponnuki挖warikom(wedge)交换furikawari(exchange)味道aji(potential)先手得利kikashi眼eye星小目布局hoshi-komokufuseki一间夹ikkenbsasme手筋tesuji见合miai大模样作战bigmoyo,largemoyo生死劫tsume-ko劫材kozai压kake(pressingmove),oshi(push)挤去眼sashikomi断点cuttingpoint空提ponnuki断cut靠tsuke跳jump挡osae打atari提子take托角touke(corner)围棋术语翻译头衔及组织名人Meijin本因坊Honinbo王座oza棋院ki-in(GOinstitute)各誉本因坊HouourableHoninbo关西棋院kansaiki-ni(kansaiGOInstitute)一般用语围棋运动员goer;weiqiplayer段位dangrading级kyu比赛shiai擂台赛knockouttournament快棋Haya-go(fastgame)大手合oteai基本术语读秒byo-yomi欺招hamete(trickplay)厚thickness气liberty轻karui(light)失着slip本手honte(propermove)对杀semeai好手tesuji后手gote劫ko缓气劫yose-ko(approach-move-ko)筋suji双活seki(impasse)脱先kenuki无忧劫hanami-ko交换furikawari(exchange)手割tewari味道aji(potential)先手得利kikashi眼eye星小目布局hoshi-komokufuseki走次序sequence一间夹ikkenbsasme手筋tesuji见合miai大模样作战bigmoyo;largemoyo生死劫tsume-ko点来nakade劫材kozai先手sente定式formalizedseriesofmoves动词围contain拆(与本方子隔开)extend立sagari叫吃atari(cheok)打入uehikomi挂角kakari逼tsume(checkingextension)夹hasami(pincer)枷geta尖diagonalmove空chi;territory长(贴本方子)nobi切断cut-in腾挪sabaki提通ponnuki挖warikom(wedge)压kake(pressingmove);oshi(push)挤去眼sashikomi断点cuttingpoint空提ponnuki断cut靠tsuke跳jump挡osae打atari提子take托角touke(corner)英文围棋术语围棋传入西方主要是日本人的功绩,因此相当多的英文围棋术语实质上就是日本围棋术语的音译。历史上的第一本英文围棋书,是美国人亚瑟·史密斯(ArthurSmith)自费出版的《围棋:日本国技》(TheGameofGo:TheNationalGameofJapan,1908)。此书中的围棋术语全是日文音译,加以英文注释。自1911年起,美国的围棋爱好者陆陆续续开始翻译一些日本的围棋文章和著作。当时西方的围棋市场很小,翻译成英文的日本围棋著作都没有正式出版。日本围棋著作英译本的正式出版发行是1960年代后期的事了。美国的围棋先驱卡尔·戴维斯·鲁宾逊(KarlDavisRobinson,1884-1961)与W.D.威特(W.D.Witt)曾在1937年讨论过有关日本围棋术语的英译问题。威特预测,把日本围棋术语完全翻译为相应的英文可能需要50年到200年的时间。鲁宾逊的意见是尽可能地使用日本围棋术语,而威特则希望为所有的日本围棋术语找到合适的英文对应。现在,部分日本围棋术语的英译确实达到了威特的要求,但更多的仍然是音译。英文吸收大量了的外来语,多一些围棋术语其实也无妨。下面是在下列出的一批常见英文围棋术语。每一项的第一个词(大多数情况)是日本围棋术语的日文读音。接下来,有的有用括号标出的英文翻译或注释,有的没有。最后是中文解释。括号中的英文翻译(如果短的话)往往就是现在经常使用的英文围棋术语。加(*)表示常用的重要的围棋术语。例如,aji,atari,等等都没有对应的英文翻译,可以直接用。“furikawari”意为“转换、交换”,现在一般用“exchange”或“trade”。有个英文网站(),上面有许多英文围棋术语及其解释,可以弥补在下此表所列之不足,有兴趣者可以去看一看。aji味,余味(*)aji-keshi解消余味(*)amashi(*)这词常用,但中文围棋术语中没有正式的翻译。原来专指江户时期执白者的一种战略,先取实地然后再侵消黑势,治理孤棋。江户时期的名家八世安井知得仙知,现代的坂田荣男、赵治勋都是“amashi”的高手。从这一意义上来说,这一词的意思就是现在所谓的“先捞后洗”。atari打吃(*)-bango番棋byo-yomi读秒(*)carpenterssquare小曲尺(*)chuban(middlegame)中盘(*)dame单官,气(*)dan段(*)emptytriangle空三角(*)eye眼(*)furikawari(exchange,trade,swap)转换、交换(*)fuseki布局(*)geta枷(*)gaisei(outsideinfluence)外势(*)gankei(eyeshape)眼形(*)go碁(在日本专指围棋),围棋(*)goban围棋盘(*)godokoro碁所(棋所)Gosei碁圣(小棋圣)gote后手(*)gotenosente后中先gukei(badshape)愚形(*)gyakusente(reversesente)逆先手(*)gyakuyose(reverseyose)逆官子(*)hamete(trickmove)嵌手(*)hanami-ko看花劫(即无忧劫)hana-zuke(noseattachment)鼻顶(*)hane扳(*)hane-kaeshi反扳,连扳hangan(halfaneye)半眼han-ko半劫han-moku(halfapoint)半目(*)hasami(pincerattack)夹攻(如定式中的一间夹、二间夹等等)(*)hasami-kaeshi反夹(对应于上述夹攻之反夹)haya-go快棋(*)hazama穿象眼hazamatobi象飞hiraki(extension)开拆(如拆二、拆三等等)(*)hon-ko(realko)本劫Honinbo本因坊(*)honte本手(*)hoshi(starpoint)星(*)igo围棋(正式的名称,与上面的“碁”相对照)(*)ikken一间(常见的有以下四种):ikken-basami(one-spacepincer)一间夹(*)ikken-biraki(one-spaceextension)一间拆(*)ikken-jimari(one-spaceenclosure)单关守角(*)ikken-tobi(one-spacejump)一间跳(单关跳)(*)insei院生(*)ishi-no-shita倒脱靴(*)ji(territory)地(*)jigo(adrawngame)和棋,持棋(*)joseki定式(*)joban(openinggame)序盘(*)josen定先jozu上手,又常指江户时期的七段(*)jubango十番棋(*)JudanSen十段战jun-Meijin准名人kabe(wall)壁(*)kakari(approachmove)挂角(*)kake飞压kake-me(falseeye)假眼(*)keshi消,侵消(*)ki棋kiai气合kishi棋士(*)ki-in棋院(*)kido棋道(*)kifu棋谱(*)kikashi(aforcingmoverequringananswer)先手利(*)kiri(cut)切断(*)kiri-chigai(crosscut)扭断(*)Kisei棋圣(*)ko劫(*)kogeima小飞,小桂马(台湾版的书常用)(*)komi贴目(*)komoku小目(*)kosumi(diagonalmove)小尖(*)kosumi-tsuke尖顶kozai(kothreat)劫材(*)kyu级(*)kyusho(vitalpoint)急所(*)liberty气(*)magari(turningmove)曲(*)magari-tsuke拐头mane-go(mimicgo)模仿棋(*)mannen-ko(thousand-yearko)万年劫(*)me(eye)眼(*)me-gatachi(eyeshape)眼形mekura-go(blindfoldgo)盲棋Meijin名人(*)menjo免状,棋力证书(*)miai见合(*)mokuhazushi(5-3point)目外(*)moyo模样(*)myoshu(Abrilliantmove)妙手(*)nadare(avalanchejoseki)雪崩(*)nidan-bane(two-stephane)连扳(*)nigiri猜先(*)NihonKi-in日本棋院niken二间(用于下列术语)niken-basami(two-spacepincer)二间夹(*)niken-biraki(two-spaceextension)二间拆(*)niken-jimari(two-spacecornerenclosure)二间守角niken-taka-basami(hightwo-spacepincer)二间高夹(*)niken-taka-gakari(two-spacehighapproach)二间高挂(*)niken-tobi(two-spacejump)二间跳(*)niren-sei二连星(*)nobi(solidextension)长(*)nozoki(peep)刺(*)nurui(lukewarm,slack)缓(*)oba(largefusekipointorextension)大场,常用“largepoint”ogeima(large-knightapproachmove)大飞挂,大桂马(台湾用法)ogeima-jimari(large-knightscornerenclosure)大飞守角(*)oki-go(HandicapGo)让子棋(*)omoi(heavy)重(*)onadare(largeavalanchejoseki)大雪崩(*)osae(block)挡(*)oshi(pushingmove)压(*)o-shirogo(castlegame)御城棋Paduk(韩语)围棋poka(blunder)(*)恶手,错着(mistake),漏着(oversight),以上几个词义相近,但有程度上的差别。ponnuki开花(*)Ranka烂柯(围棋的别名)rengo(teamgo)连棋ryo-atari
本文标题:围棋术语中英文对照
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1339344 .html