您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 经营企划 > understatement(低调陈述)解析
Howwouldyoudescribethem?Herewehaveapoliteandhumorouswaytodescribethem:1,Theyarenotthethinnestpeopleintheworld.2,TheyarealittleonthebigsideItisnotpolitetosaythattheyare“fat”Understatement(眀抑暗扬的低调陈述)Understatement(眀抑暗扬的低调陈述)Understatement—isafigureofspeechinliteraturewriting.Itisdeliberatelyrepresentssomethingasverymuchlessinmagnitudeorimportancethanitreallyis,orisordinarilyconsideredtobe.它是与Hyperbole(夸张)相对的一种修辞格。Hyperbole是故意“夸大其辞”,“化小为大”,是deliberatelymaximizetheimportance和stress;Understatement则故意采取“低调”,化大为小”,是deliberatelyminimizetheimportance和playdown。一、借助词汇手段表示低调陈述1.Forlargenumbersofpeopletheabsenceofworkisharmfultotheirhealth.对所有人来说,事业都不是一件轻松的是事情,在心理和经济上都要承受巨大压力。而作者运用低调陈述的方法,轻描淡写,淡化事情的严重性,把失业(unemployment)这件大事说成“不上班”(theabsenceofwork)2.Ihavestudiedhumanenature,andIknewathingortwo.句子中“略知一二(knowathingortwo)”表明说话人非常谦虚,为人低调,同时强调他见多识广,能洞察人情和识破虚假。Understatement的表现手段二、借助语法手段表示低调陈述1.虚拟语气Iknowheishonest,andIwishIcouldaddhewerecapable.这句话的内涵是:诚实只能说明一个人的品质,不能表明他的才干。说话人意在强调“heishonest,butnotcapableofdealingwiththings.2.双重否定表示低调陈述Itwasnotwithoutreasonthatthecouncildecidedtotakesuchmeasures.这句话的内涵:thecouncildecidedtotakesuchmeasureswithgoodreasons.)双重否定使得语气更加强烈,说明安理会采取这样的措施是完全有理由的。Understatement的表现手段Understatement常用的表现方法TherewasaslightdisturbanceintheSovietUnionlastyear,whichcausedthedisintegrationofthecountry.(苏联出了一点小乱子,导致了这个国家的解体)把重大的政治动乱说成是“出了一点小乱子”(aslightdisturbance),这种含蓄的轻描淡写给人造成了极其强烈的印象。1)Thefacewasn’tabadone;ithadwhattheycalledcharm.意即Thefacewassweet;hercharmconqueredeverybody.明似贬抑,实则褒扬,不是冲淡她的魅力,而是采用低调渲染强调她的魅力2)Itwasnosmallfeattoharnesstheenergiesofanentirenationforaunitedshowofhospitalityandgoodwillforvisitorsfromaroundtheworld.(把整个国家的能量调动起来,对来自世界各地的访问者表现出一致的好客和友好,这不是小事情。)Nosmall实际是表示肯定,说明这可是一件“了不起的大事”。Understatement常用的表现方法1)以弱说代替强说可以减轻说话者的语气和对事物的评价,避免绝对化。这种方式,常使用no,not,never,none以及否定词缀等否定词或否定表达方法来表述肯定的内容,verygood可以用notbad来代替,这种表达方式在修辞学中叫做“曲言法”Litotes2)以反说代替正说Understatement常用的表现方法3)用弦外音委婉表达。HeissomethingofHamletinpolitics.(政治上他有点像哈姆雷特)借助somethingof显示出讽刺的意味,言外之意是“他优柔寡断、心慈手软,注定要成为哈姆雷特式的悲剧性人物”Amoresuitablemanfortheworkcouldscarcelyhavebeenfound.What’sthemeaningofthissentence?pleaseexplainitaccordingtoyourownopinion.Understatement常用的表现方法AdvantagesofusingUnderstatementThat’srighttheadvantageofusingunderstatement.1.可以通过否定增强语势,加深印象。2.通过模糊的语义淡化事情严重性。3.通过谈笑达到幽默的讽刺效果。4.用弦外音表达无声胜有声的效果。5.InspokenEnglishweuseunderstatementwhenwewanttobemodestyandpolite.ThankYou
本文标题:understatement(低调陈述)解析
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1339658 .html