您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业财务 > 高考容易误解的文言实词100例
容易误解的文言实词一1.官人疑策爱也,秘之。吝啬译文:过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。陈策,尝买骡,得不可被鞍者,不忍移之他人,命养于野庐,俟其自毙。其子与猾驵①计,因经过官人丧马,即磨破骡背,以炫贾之。既售矣,策闻,自追及,告以不堪。官人疑策爱也,秘之。策请试以鞍,亢亢②终日不得被,始谢逆焉。驵:①音zǎng,市场经纪人。②亢亢:指骡子的脊骨高。译文:一个叫陈策,曾经买骡子,买到一头不能加鞍使用的,不忍心把它转移给别人,让人在野外的草房里养着,等着它自己死掉。陈策的儿子与狡猾的经纪人商量,趁着经过这里的官人死了马,就磨破了骡子脊背,来炫耀这骡子能驮东西而卖它,骡子已经卖出去了,陈策听说了,亲自去追上了那个官人,把骡子不能加鞍使用的事告诉他,那个官人怀疑陈策舍不得卖这个骡子,就把骡子关起来,不让陈策看见。陈策请求用鞍子试一试,骡子的脊骨高高的,一整天都不能加上鞍子,官人这才感谢而退回了骡子。2.有功故出反囚,罪当诛,请按之。审理译文:徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。出处:道州刺史李仁褒兄弟为人诬构,有功争不能得。秋官侍郎周兴劾之曰:“汉法,附下罔上者斩,面欺者亦斩。在古,析言破律者杀。有功故出反囚,罪当诛,请按之。”后不许,犹坐免官。译文:道州刺史李仁褒兄弟被人诬陷,徐有功为他们力争也没有成功。刑部侍郎周兴弹劾徐有功说:“按照汉代的法律,依附下属蒙蔽主上要斩首,当面欺君的也要斩首。在古代,陈述言辞触犯刑法的要杀头。徐有功有意为反囚开脱,他的罪行应该杀头,请查究治他的罪。”武后没有答应,但徐有功还是因此被免去了职务。3.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。授予官职译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。4.府省为奏,敕报许之。回复译文:有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。天统中,除信州刺史,即其本乡也,时人荣之。为政清靖,不言而治,长吏以下,爰逮鳏寡孤幼,皆得其欢心。武平初,御史普出过诣诸州,梁、郑、兖、豫,疆境连接,州之四面,悉有举劾,御史竟不到信州,其见知如此。及解代还京,民庶道俗,追别满道,或将酒脯,涕泣留连,竞欲远送。还京后,州民郑播宗等七百余人请为立碑,敛缣布数百匹,托中书侍郎李德林为文以纪功德。府省为奏,敕报许之。译文:天统年间,出京担任信州刺史,信州就是他的本乡,当时人都认为是荣耀。他为政清简不需说话州内就治理好了,从州内的官吏以下,直到鳏寡孤幼,袁聿修都能得到他们的欢心。后主武平年间,朝中御史全都出京巡视诸州,梁、郑、兖、豫等与信州疆域相接,在信州的周围,御史们都检举揭发了官员的不法行为,而御史竟然不到信州来,足见袁聿修所受到的信任。到他任满解职还京时,全州包括僧人在内的百姓,赶来差别的填满道路,有人带来美酒与肉脯,哭泣着留连不舍,都争着要远送他一程。袁聿修回京后,信州百姓郑播宗等七百余人请求给他立碑,收敛绸布数百匹,托中书侍郎李德林来撰写碑文以记述他的功德,有关部门为此上奏,后主下诏同意。5.齐孝公伐我北鄙。边境译文:齐孝公进攻我国北部边境。出处:【展喜犒师】(僖公二十六年《左传》)齐孝公伐我北鄙。公使展喜犒师,使受命于展禽。译文:齐孝公进攻我国北部边境(《左传》是鲁国史书,故称鲁为“我”),鲁僖公派展喜去犒劳齐军,而且让他先到展禽那儿领悟指教。6.大败李信,入两壁,杀七都尉。军营译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。出处:李信攻平舆、蒙恬攻寝,大破楚军,信又攻鄢,破之,于是引兵而西,与蒙恬会城父,是人因随之,三夜不顿舍,大败李信,入两壁,杀七都尉;李信奔还。王闻之,大怒,自至频阳谢王翦曰:“寡人不用将军谋,李信果辱秦军。将军虽病,独忍弃寡人乎!”王翦谢病不能将,王曰:“已矣,勿复言!”王翦曰:“必不得已用臣,非六十万不可!”王曰:“惟听将军计耳!”于是王翦将六十万人伐楚。译文:李信攻打平舆,蒙恬进攻寝城,大败楚军。李信又进攻鄢、郢,拿下了它们,于是带领军队向西推进,同蒙恬在城父会师,楚军便紧紧跟在秦军的后边,三天三夜不停留休息,(最终)把李信的军对打得惨败攻,占领秦军的两座军营,杀死七名都尉;李信逃回。秦王听到这个消息,大怒,亲自去到频阳向王翦道歉说:“寡人不采用将军的计谋,李信果然玷辱了秦军的声威。将军虽然有病,难道忍心丢下寡人不管吗!”王翦推脱有病在身,不能带兵。秦王说:“从前的事已经过去了,不要再说了!”王翦说:“如果迫不得已,一定要用我,非得六十万人不行!”秦王说:“一切听从将军的安排。”于是王翦率领六十万大军攻打楚国。7.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。担心,忧虑出处:陆子既老且病,犹不置读书,名其室曰书巢。客有问曰:“鹊巢于木,巢之远人者;燕巢于梁,巢之袭人者。凤之巢,人瑞之;枭之巢,人覆之。雀不能巢,或夺燕巢,巢之暴者也;鸠不能巢,伺鹃育雏而去,则居其巢,巢之拙者也。上古有有巢氏,是为未有宫室之巢。尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。前世大山穷谷中,有学道之士,栖木若巢,是为隐居之巢。近时饮家者流,或登木杪,酣醉叫呼,则又为狂士之巢。今子幸有屋以居,牖户墙垣,犹之比屋也,而谓之巢,何耶?”译文:我已经年老而且多病,仍不放弃读书,我把自己的居室取名叫书巢。有客人问我说:“喜鹊在树木之上筑巢,它的巢远离人群;燕子在屋梁之上筑巢,它的巢常常接触人群。凤凰的巢,人们认为它吉祥;枭的巢,人们都想毁坏它。麻雀不能筑巢,有的夺取燕子的巢窝,它的巢常常要暴露在外;斑鸠不能筑巢,它等待喜鹊养育小雏离去之后,就居住在鹊巢之中,它的巢也很笨拙。上古有有巢氏,那是因为当时还没有宫室那样的房子。尧的百姓担心水患,因而在水的上面筑巢,那就是避免灾害的巢。前世在大山深谷之中,有学道的人,他们住在树洞之中如同巢穴,那是隐居者的巢;近来那些狂饮酗酒者,有的登上树梢大醉号叫,这又是颠狂之人的巢。现在您有幸有屋子居住,屋室有门窗墙壁,还可以连接其他的屋室,可是你却称它为巢,这是为什么呢?”8.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。(被)授职译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。9.师进,次于陉。临时驻扎译文:诸侯的军队前进,驻扎在陉地。10.天下有大勇者,卒然临之而不惊。通“猝”,突然译文:天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。11.王趣见,未至,使者四三往。通“促”,赶快译文:楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。12.存诸故人,请谢宾客。问候译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。13.若复失养,吾不贷汝矣。宽恕译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。及,达到译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。15.使裕胜也,必德我假道之惠。感激译文:假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。16.陛下登杀之,非臣所及。当即译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。17.凡再典贡部,多柬拔寒俊。主管译文:贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。18.衡揽笔而作,文不加点。删改译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。19.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。称赞译文:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。20.太祖知其心,许而不夺。强行改变译文:太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。21.阿有罪,废国法,不可。偏袒译文:偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。22.弁性好矜伐,自许膏腴。夸耀译文:宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。23.声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。众多译文:音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不过是供自己一个人享受罢了。24.所犯无状,干暴贤者。冒犯、冲犯译文:我们所做的太无理,侵扰了贤良。25.致知在格物。推究译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。26.欲通使,道必更匈奴中。经过译文:汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过匈奴统治区。27.瓒闻之大怒,购求获畴。重赏征求译文:公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将他捕获。28.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。谋划译文:齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对义阳城的围困。29.舅李常过其家,取架上书问之,无不通。造访、探望译文:他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不知道的。30.吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。怨恨译文:我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下生活富裕,没有怨恨。31.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。遗憾译文:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。32.命下,遂缚以出,不羁晷刻。停留译文:命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片刻也不停留。33.膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。妒忌译文:孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。31.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。遗憾译文:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。32.命下,遂缚以出,不羁晷刻。停留译文:命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片刻也不停留。33.膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。妒忌译文:孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。34.曾预市米吴中,以备岁俭。年成不好译文:吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好。35.其简开解年少,欲遣就师。选拔译文:你可以选拔聪明有知识的年轻人,派他们去从师学习。36.时杨素恃才矜贵,轻侮朝臣。夸耀译文:当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻视侮辱朝廷大臣。37.遂铭石刻誓,令民知常禁。禁令译文:王景于是让人在石碑上刻下诫辞,使百姓知晓法典禁令。38.明法审令,捐不急之官,废公族疏远者。撤除译文:(吴起便)申明法度,赏罚分明,撤除冗余官员,废除疏远的王族的爵禄。39.告俭与同郡二十四人为党,于是刊章讨捕。删除译文:(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋党,朝廷于是下诏(删除告发人姓名的捕人文书)搜捕张俭等人。40.盖始者实繁,克终者盖寡。能够译文:好好开始的的确很多,能够坚持到最后的实在很少。41.时虽老,暇日犹课诸儿以学。督促译文:当时虽然年事已高,但闲暇的时候还督促孩子们学习。42.上令朝臣厘改旧法,为一代通典。订正,改正译文:皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一朝通用的典章制度。43.然百姓离秦之酷后,参与休息无为。通“罹”,遭遇译文:但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,曹参给了他们休养生息的机会,无为而治。44.公,相人也,世有令德,为时名卿。美好译文:(魏国)公,是相州人,世代有美好品德,都是当时有名的大官。45.民不胜掠,自诬服。拷打译文:那个州民经受不住拷打,自己捏造事实优罪了。46.未及劳问,逆曰:“子国有颜子,宁识之乎?”迎着译文:没有问候(袁闳),迎着便说:“你们地方有位颜子,你认识吗?”47.汉数千里争利,则人马罢,虏以全制其敝。通“疲”,疲乏译文:汉军到几千里以外去争夺利益,就会人马疲乏,敌人就会凭借全面的优势对付我们的弱点。48.桓帝爱其才貌,诏妻以公主。以女嫁人译文:桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁给他。49.属与贼期,义不可欺。约定译文:我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义不能欺骗他们。50.亲不以为子,昆弟不收,宾客弃我。父母译文:父母不认为我是好孩子,兄弟不接纳我,宾客抛弃我。52.以予之穷于世,贞甫独相信。困厄,不得志译文:因为我当时处境困厄,只有贞甫相信我。53.十年,举进士第一,授右拾遗,权翰林修撰。暂代官职译文:(天会)十年,考中状元,被授官右拾遗,暂时代理翰林修撰。51.出水处犹未可耕,奏寝前议。息,止译文:已经退水的田地还不能耕种,上奏要求停止先前的奏议。练习二54.勉顺时政,劝督农桑。勉励译文:劝勉顺应时代变化,勉励督促从事农桑。55.议者皆然固奏认为……对译文:议事的人都认为窦固的上奏是对的。56.至朝时,惠帝让参曰。责备译文:到了上朝的时候,惠帝便责备曹参说。57.彦章武人不知书。文字译文:王彦章是一个军人,不识字。58.上曰:“君勿言,吾私之。”偏爱译文:文帝说:“你不要说了,我
本文标题:高考容易误解的文言实词100例
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1416147 .html