您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 办公文档 > 理论文章 > -落叶哀蝉曲-英译中的意象传递-王欣
JournalofShenyangNormalUniversity(SocialScienceEdition)2010234158№2,2010Vol.34General,№158《》110178[]、··《》“”、“”、“”、“”“”《》。[][]I059[]A[]1674-5450201002-0095-03[]2009-12-03[]1973-。《》。(H.A.Giles)、··ArthurDavidWaley·AmyLowell·EzraPound。。。、《》“”“”“”“”。。。、、、。、、。,,,《》“,”、、、“”。,;,,“”。“”,,。,。1913“”:“”,,。,(image),、、。,、,。,·95·20102(158)。。。《》“。”。。《》。“,。,。!”《·》。。“”。《》“。。。”。“”、“”、“”、“”、“”。“”“”“”“”“”。,,、。。、(H.A.Giles)GoneThesoundofrustlingsilkisstilled,Withdustthemarblecourtyardfilled;Nofootfallsechoonthefloor,Fallenleavesinheapsblockupthedoor……Forshe,mypride,mylovelyoneislost,AndIamleft,inhopelessanguishtossed.HerbertA.Giles。“”“rustlingsilk”。“”“rustlingsilk”。“”“themarblecourtyard”。“”“Nofootfallsechoonthefloor”“”“”“floor”。“”“fallenleaves”。“”“door”。“rustlingsilk”“themarblecourtyard”“floor”“fallenleaves”“door”“、、、、”“、、、、”。··ArthurDavidWaleyLiFu-JenThesoundofhersilkskirthasstopped.Onthemarblepavementdustgrows.Heremptyroomiscoldandstill,Fallenleavesarepiledagainstthedoors.LongingforthatlovelyladyHowcanIbringmyachinghearttorest?ArthurWaley·。“silkskirt”“”。“”“marblepavement”。“”“emptyroom”。“”“fallenleaves”。“”“doors”·96·20102(158)。、。·AmyLowellTotheAir:“theFallenLeavesandthePlaintiveCicada”Thereisnorustleofsilkensleeves,DustgathersintheJadeCourtyard.Theemptyhousesarecold,till,withoutsound.Theleavesfallandlieuponthebarsofdoorwayafterdoorway.IlongfortheMostBeautifulOne;HowcanIattainmydesire?Painburstsmyheart.Thereisnopeace.AmyLowell“”“”。“silkensleeves”“”“”“”“JadeCourtyard”。“”“emptyhouses”houses。“leaves”“”。“thebarsofdoorwayafterdoorway”“”。·。·EzraPound“”LiuCh’eTherustlingofthesilkisdiscontinued,Dustdriftsoverthecourt-yard,There’snosoundoffoot-fall,andtheleavesScurryintoheapsandliestill,Andshetherejoiceroftheheartisbeneaththem.Awetleafthatclingstothethreshold.EzraPound“”《》。《》。“,”。“”(Awetleaf),。“”silk“”(court-yard),“”threshold“”(Awetleaf)。。。。“”、“”、“”、“”、“”。。[][1].[M]..199111:.222-223.[2].[D].,2006.[3].[M]..2003(7)191-194.[4]H.A.Giles.《》[J]..20073.171:104-106.【】·97·
本文标题:-落叶哀蝉曲-英译中的意象传递-王欣
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1440032 .html