您好,欢迎访问三七文档
Practicemakesperfect!第十讲区分主从语言文化背景知识点滴halcyon['hælsiən]adj.宁静的;平稳的n.翡翠鸟;神翠鸟(传说中能使海上风平浪静的鸟)翠鸟的名字来自古希腊神话中一对恩爱夫妻凄惨的爱情故事。相亲相爱的国王克宇克斯(Ceyx)和王后阿耳库娥涅(Halcyone)【风神的女儿】生活和睦而幸福。一次,他们无意中把自己比作主神宙斯和天后赫拉,触怒了天王天后。于是,宙斯决定惩罚他们。接着,克宇克斯在一次海难中不幸身亡,王后阿耳库娥涅悲痛欲绝,投海自尽,死后化作一只鸟,哀怨的叫声不绝于耳。人们根据阿耳库娥涅的名字,将它命名为halcyon(翠鸟)。姑姑等“$”是现今世界上不少国家表示“元”的货币符号,如US$(美元),NZ$(新西兰元),A$(澳大利亚元)等。“$”中的“||”便来自希腊神话。传说大力神赫邱利为了开辟今天的直布罗陀海峡,不畏艰险,把一些岩石搬到现今的西班牙,另一些搬到现今的非洲。这些岩石便形成了直布罗陀海峡两岸的两座大山,人们称之为“赫邱利之柱”。16世纪初,西班牙人在一种叫比索(Peso)的银币上第一次使用了赫邱利之柱(||)图案,当时在两根柱子上各缠绕一条卷轴,成了“$$”图案,后来简化为“$”,并被许多国家采纳。$(美元)¥汉语和英语最基本的区别在句法上。汉语的句法重意合,句中的各意群、成分往往通过内在的联系贯穿在一起。至于内在的主从或并列关系须由读者自己去体会。从句子的整体看,意思很清楚。英语的句法重形合,句中的各意群、成分的结合及其相互关系都用适当的连接词和介词表达。从形式上看,主从分明。另外,汉语动词没有英语动词的那些非限定形式(不定式、分词和动名词),句中接连出现的动词,从形式上看,都是等立的,没有主从、偏正之分。因此,在汉译英时,必须首先从逻辑上弄清楚汉语句子中各部分在意义上的主从关系,以及主从之间有哪些关系,然后按英语的语法规范和表达方式加以处理。1.行为与方式的主从表示方式和状态的部分应从属于表示行为或动作的谓语部分或表语部分。游行的人拿着鲜花和彩旗走过天安门广场。TheparadersmarchedthroughTiananmenSquare,carryingflowersandbannersintheirhands.“拿着”表示“方式”,“走”表示“行为”一个中年妇女抱着婴儿,急急忙忙在赶路。Amiddle-agedwomanwithababyinherarmswaswalkinghurriedlyon.“抱着”表示“状态”,“赶路”表“动作”2.目的与手段的主从表示方法和手段的部分一般应从属于表示目的的部分。你可以运用词干和构词法的知识,猜测生词的意思。Usingwhatyouknowofwordstemsandformations,youcanmakeaguessatthemeaningofanewword.“运用”表“方法”,“猜测”表“目的”学生们听录音学习英语发音。StudentslearnEnglishpronunciationbylisteningtorecords.“听”表示“手段”,“学习”表示“目的”听说这个大的工厂几年前创建时只有六名工人,我们都很吃惊。3.结果与原因的主从表示原因或条件部分一般应从属于表示结果的部分。Wewereastonishedtohearthattherewereonlysixworkersinthathugefactorywhenitstartedafewyearsago.“听说”表示“原因”,“吃惊”表示“结果”你站在风里,就会感到有一股力在推你。Standinginawind,youwillfeelaforcepushingagainstyou.“站在”表示“条件”,“感到”表示“结果”4.偏正复句的翻译顾名思义,是由“偏句”和“正句”组成的复句。“偏句”是传递次要信息,起辅助作用的分句,相当于英语中的“从句”;“正句”是传递主要信息,起主要作用的分句,相当于英语的“主句”。偏正复句中有表示时间、假设、条件、让步、目的、因果等关系的“偏句”,可以根据具体情况译成英语的状语从句、不定式短语、分词短语或省略形式的词组。InordertogainabetterunderstandingofChina,manyforeignershavebeguntostudytheChineselanguage.为了更好地了解中国,许多外国人学起了汉语。目的关系Whatshallwedoiftheguestsfailtoturnup?倘若客人不来怎么办?假设关系虽说他英语不怎么好,但也还能叫人听得懂。ThoughhedoesnotspeakEnglishwell,hestillcanmakehimselfunderstood.让步关系只要肯下功夫,哪有学不会的道理?Anyonecanlearnaslongashemakesaneffort.条件关系既然男女同权,男女平等,法律是应该不讲性别的。Sincemenandwomenenjoythesameandequalrights,legislationshouldnottakegenderintoconsideration.因果关系
本文标题:第十讲-区分主从
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1543628 .html