您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 财经/贸易 > 资产评估/会计 > 财务制度(中英文)Financial-Managemnt-Regulations
财务管理制度FinancialManagementRegulations第一章总则第一条为了加强公司的财务管理和财务监督工作,保护本公司和投资人各方的利益,根据国家有关外商投资企业的法律、法规等,特制定本制度。Thissystemisherebyestablishedinthelistofnationallawsandregulationsregardingtoforeigninvestmententerpriseinordertowellmanageandsupervisefinancialaffairsofthiscompanyandprotectinterestsofthecompanyandinvestors.第二条公司的财务活动,遵守中国的有关法律、法规和本规定,接受国家财税机关的检查和监督,并对董事会及投资人各方负责。AllfinancialactivitiesofthiscompanyconformtoChineselaws,regulationsandthissystem,receiveinspectionandsupervisionofstatefinancialandtaxauthorityandareresponsibletoboardofdirectorsandinvestors.第三条公司各部门和职员办理财会及财会相关事务,必须遵守本制度。Departmentsandemployeesofthiscompanyshallabidebythissystemwheninvolvedinfinancialaffairsorsuchaffairsconcerned.第二章现金管理第四条严格按照中国人民银行规定的现金管理办法和财政部关于企业单位货币资金管理和控制的规定,办理有关现金收支业务。HandlecashreceiptsandpaymentsstrictlyinaccordancewithCashManagementMethodsformulatedbyChinesePeople'sBankandStipulationsonManagingandControllingCurrencyandCapitalbyfinancialdepartment.第五条办理现金收支业务时,应当遵守以下规定:Followingrulesmustbeobservedwhenhandlingcashreceiptsandpayments:1.按照现金管理规定,现金应控制在核定库存限额之内。Amountofcashshallnotbebeyondauthorizedstockaccordingtocashmanagementstipulation.2.凡各项业务收入的现金必须当日交存银行。Allcashreceiptsshallbedepositedintactinthebankeachday.3.与单位之间的经济往来,除零星小额的支付可以使用现金外,必须通过银行结算。Alleconomictransactionswithotherunitsshallbesettledamongbanksexceptthatpettycashdisbursementcanbemadebyimprest.4.向银行存入和支取现金的凭证,必须如实注明现金来源和用途。Faithfullyindicatesourceandpurposeofcashineachvoucherofsavinganddrawingmoneyinandfrombank.5.不准用不符合制度的凭证顶替库存现金,即不得白条抵库。Donotreplacestockcashwithsubstandardvoucher,namelyPaperinCashStock.6.不准谎报用途套取现金。Donotdrawcashbyanyfalseexcuse.7.不准用银行账户代其他单位和个人存入或支取现金。Donotusetheaccounttosaveordrawcashofotherunitsandindividuals.8.不准用单位收入的现金以个人名义存储,不准保留帐外公款,不得设置小金库。Donotsavecashfromrevenueofthecompanyinbankinthenameofindividuals.Publicmoneynotintheaccountisnotallowedtoretain,norissmalltreasury.9.不准用收入的现金坐支。Donotuserevenuecashtomeetexpenses.第六条现金的使用范围:Eventscoveredbycash:1.支付给职工的工资、奖金等。Payemployee’ssalaryandpremium.2.支付给职工的市内差旅费、外地差旅费、就餐费、职工探亲路费等。Localtravelingexpense,nonlocaltravelingexpense.tablemoney,travelingexpensesforvisitingfamilyetc.3.支付给临时工、外包工的劳务报酬或其他服务费用。Recompensetocasuallaborersandcontractorsorotherservice4.按银行规定结算起点1000元以下的零星支出。Pattypaymentbelow1000RMBbystipulationofbank.5.按央行规定需支付现金的其他支出。Otherpaymentsrequiredtocoverwithcashbystipulationsofcentralbank.第七条财务部应建立现金、银行存款日记账,按照业务发生的先后顺序逐笔序时登记。每日终了,应根据登记的现金日记账结余数与实际库存数进行核对,做到帐实相符。月份终了,现金日记账的余额必须与现金总账科目的余额核对相符。Financialdepartmentshallestablishcashjourneyandjourneyofcashinbankandchronologicallyregistertheevents.CheckbalanceontheCashJourneytomakeitaccordantwithactualstock,attheendofeachday.BalanceofCashJourneyshallconformtothatofGeneralLedgerofCashattheendofeachmonth.第三章备用金管理第八条公司对现金支付频繁的部门和个人,实行限额备用金制度;经批准使用备用金的,使用完毕应及时到财务部门结账。Limitforreservesisappliedtothosedepartmentsandindividualsusingcashfrequently;theaccountsshallbesettledinfinancialdepartmentpromptlyafterreservefundisused.第九条借款审批手续:Examiningandapprovingprocedureofborrowingreservefund:1.凡因工作需要借用备用金的,须由部门经理(部门使用)或经办人员向财务部提出借款申请,经财务经理核准,并经总经理审批后办理借款手续。Directorsofdepartmentsorpersonsinvolvedshallputforwardloanapplicationifthemoneyisneededforbusiness.Theborrowingshallbecheckedandapprovedbyfinancialmanagerfirstandthenbygeneralmanager.2.经核准借用备用金,必须填制《借款凭证》,并需提前2天到财务部门预约,以便到银行提款。ReservefundborrowingrequiresLoanNotetobefilledandnoticetofinancialdepartmenttwodaysinadvancethatthedepartmenthasenoughtimetodrawcashfrombank.3.借款凭证需填明借款用途和合理金额,经财务经理核准,并经总经理审批。PurposeandreasonableamountoffundborrowingarerequiredtobewritteninLoanNote,checkedandapprovedbyfinancialmanagerandgeneralmanager.第十条备用金使用管理规定:Employmentofreservefundshallfollow:1.严格执行国家的公款借用制度,不违反规定。Strictlyfollowstatepolicyofborrowingpublicmoneyanddonotbreakthestipulations2.财务人员在工作中必须坚持原则,遵守财务制度,对不符规定的借款一律拒绝支付。Financialstaffshalladheretoprinciplesandfinancialpoliciesaswellasrefusetoprovideunjustifiableborrowingwithoutexception.3.借款人在一次完成用途后,必须及时向财务部门结算,并交回备用金余额。Personsborrowingthefundshallsettleaccountwithfinancialdepartmentpromptlyaftertheemploymentandreturnthebalance.4.上次备用金借款未结清的,不得再次办理备用金借款。Reservefundshallnotbeborrowedtothosewhohavenotsettledaccountsoflastborrowing.5.借款人工作变迁时必须在变迁前交还借用的备用金。Borrowerwhochangesjobmustreturnborrowedreservefundbeforeheleavesthepost.第四章银行存款管理第十一条除了在规定的范围内可以使用现金支付的款项外,公司在经营过程中所发生的一切货币收支业务,都必须通过银行存款账户进行结算。Alltransactionsduringoperatingprocessshallbesettledthroughbankaccountinsteadofcashexceptotherwisespecified.第十二条公司的所有货币(包括外币),除了限额以内的库存现金以外,必须存于公司开户银行。Allcurrency(includingforeigncurrency)shallbestoredinbankaccountexceptcertainstockcash.第十三条严格按照国家《支付结算办法》的规定开设银行存款账户,严格遵守银行支付结算办法规定的结算纪律,保证结算业务的正常进行。OpenaccountstrictlyinthelightofstipulationsonModesofPaymentandSettlementandensurenormaloperationofsettlementaffairsbyadheringtosettlementdisciplineofbank.第十四条为保证资金的安全和结算及时性,付款原则上采用贷记凭证方式。如确实需要,经财务部同意可签发银行转帐支票。Creditingvouchersisemployedtopaymentinprincipletoensuresafetyofcapitalandtimelysettlement.Transfercheckmaybeissuedwithapprovaloffinancialdepartmentifitisundoubtedlynecessary.
本文标题:财务制度(中英文)Financial-Managemnt-Regulations
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1614230 .html