您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 建筑/环境 > 工程监理 > 论文摘要翻译(detailed)解析
论文摘要(Abstract)论文的摘要是论文的缩影,是科技论文各主要部分内容的高度概括,包括导言(introduction)、材料和方法(materialsandmethods)、结果(results)和讨论(discussion)。撰写完善的摘要使读者能够迅速而准确地确定其感兴趣的有关内容,藉此确定是否需要阅读文献的全文。英文摘要还需包括题目、作者姓名(汉语拼音,姓在前,全部字母大写,名在后,首字母大写,不用连字符)。作者只列出前3位,3位以上加“etal”。姓名后直接排单位英译名称。一、科技论文题目的写译1、论文题目的书写和英译要求书写英文论文摘要时必然涉及题目、作者的英译。现在很多杂志,甚至毕业论文即便是中文论文也要求有英文题目和摘要。对此应注意以下几点:1)一般题目中除冠词、介词和连词外,其余所有实词的第一个字母都应大写,当介词、冠词和连词在题目的开头或最末一个词时也应大写。有些刊物则规定题目的所有字母都需大写。题目不宜超过20字,在一行不够书写时,可分成两行,此时第二行的第一个字母必须大写。2)科技论文题目通常不加标点符号,也不使用引号,但允许使用破折号。3)题目中所用的第一个词,必须考虑到有助于编制题录、索引和关键词。4)题目一般不必用完整的句子,大多数应该用名词短语力求简、明、短。2、英文写、译的常用结构为了使科技论文题目的英译工作做得更符合习惯表达法,现列出最常见的几种固定表达格式,以供参考。1)×××的研究AStudyon/Studieson/TheStudyof/AStudyofthe…2)×××的理论和实践研究ATheoreticalandExperimentalStudyon…3)×××的实验研究AnExperimentalStudyon/ExperimentalInvestigationfor…4)×××的最新/初步研究NewResearcheson/ApreliminaryStudyof…5)×××的研制及其应用TheResearchandApplicationofthe…6)×××的新进展RecentAdvancesin/RecentProgressin…7)×××的简化计算方法ASimplifiedMethodofCalculationof…8)×××方法的改进AnImprovementontheMethodof…9)×××近似计算TheApproximateCalculationof…10)×××探讨Explorationon/Studyon/Investigationon/Researchon11)×××的应用TheApplicationof/TheApplicationof…to…12)×××的性能比较APerformanceComparisonof…13)×××的研制,性能评定和验证Development,PerformanceAssessmentandVerificationof…14)×××的误差分析和实验验证TheErrorAnalysisandExperimentalVerificationfor…15)×××的设计与实现DesignandImplementationof…16)×××的优化设计OptimizationDesignof/OptimumDesignof…17)×××的测量与分析TheMeasurementandAnalysisof…18)×××的误差分析ErrorAnalysisof…19)×××的设计与研制DesignandDevelopmentfor…20)×××的精密测量HighPrecisionMeasurementof…21)×××的实用方案APracticalSchemeof…22)×××小结APreliminarySummaryof/APreliminaryReporton…3、科技论文标题范例1)AStudyonSilurianTempestitesinTazhongArea,TarimBasin塔中地区志留系风暴沉积2)OrganicGeochemicalCharacteristicsofOrdovicianCarbonateRocksintheMiddleandWesternOrdos鄂尔多斯盆地中西部地区奥陶系碳酸盐有机地球化学特征4)OnRelationsbetweenSignal-tonoiseRatioandFractionalDimensionofSeismicData地震数据信噪比与分数维的关系探讨5)TheCost-BenefitAnalysisoftheMainGrainCropsinSichuan四川主要粮食作物生产成本收益分析二、摘要的类型(TypesofAbstracts)1、报道性摘要(InformativeAbstract)报道性摘要也叫信息性摘要或资料性摘要,它浓缩了论文原文的实质性内容,为读者在未阅读原文的情况下提供最基本的信息。这种摘要的内容比较具体,不仅介绍所研究的课题,而且提供详细的研究结果。通常包括:研究的目的、对象、范围、使用的材料和基本方法、结果、基本结论等。科研论文的摘要常采用这种类型。近年来,国内外越来越多的学术期刊采用结构式摘要(structuredabstract),使摘要的写作更为规范化。结构式摘要是报道性摘要的一种,明确要求作者按照目的或背景、方法、结果、结论四个要素写,即在原整段式摘要的基础上,每一项目前加黑体字小标题。由于结构式摘要较传统的整段式摘要更全面、更具体,因而字数也略有增加。各部分撰写的基本要求如下:目的(Objective):简明指出进行此项工作的目的,表明研究的范围。方法(Method):简要说明研究课题的基本设计如对象(分组、对照),材料,方法。统计方法特殊者亦需说明。结果(Results):简要科学地列出所得到的主要结果和数据以及确切的统计学数字(如s、sxr、P值)等,说明其价值及局限性。结论(Conclusions):简要说明经论证取得的正确观点、理论意义或实用价值、可否推广等。[例1]下面是《高血压杂志》(ChineseJournalofHypertension)在1996年第四卷第二期刊登的“饮茶与血压关系的流行病学调查”一文的结构式摘要。AnEpidemiologicalSurveyonRelationshipBetweenDrinkingTeaandBloodPressureShenHongbing,NiuJuying,YaoCailiang,etalDepartmentofEpidemiologyNanjingMedicalUniversity,NanjingABSTRACTAimAnalyzetherelationshipbetweendrinkingteaandbloodpressure.MethodsAcross-sectionalsurveywasconductedinthenaturalpopulationof532localmalepeasantswhowereaged30ormoreinApril1994inatea-areaofJiangsuProvince.ResultsThemeanbloodpressureofthepeoplewiththehabitofdrinkingteawassignificantlyhigherthanthatofthesubjectswithoutdrinking.ThecorrelationcoefficientsbetweentheamountofteadrinkingandSBPorDBPwereapparentlysignificant.ThestepwiseregressionanalysisshowedthattheamountofteadrinkinghadasignificanteffectonSBPandDBPaftercontrollingthefactorssuchasageandbodymassindex(BMI).ConclusionDrinkingteawasaninfluentialfactorinbloodpressure.饮茶与血压关系的流行病学调查摘要目的探讨自然人群中饮茶因素与血压的关系。方法1994年4月对江苏句容县茅山产茶区532名30岁以上的男性农民进行了专题调查。结果饮茶者的平均血压值显著高于不饮茶者,且饮茶量与收缩压和舒张压的相关系数具有统计学显著性。逐步回归分析结果,在控制了年龄、体重指数以后,饮茶量分别进入了收缩压和舒张压的逐步回归方程。结论饮茶是一个不容忽视的血压的影响因素。2、指示性摘要(IndicativeAbstract)指示性摘要有时也称为通报性摘要或描述性摘要(descriptiveabstract)。这种摘要内容上比较宏观,旨在对研究内容做简要的提示和介绍,而不表述具体内容,篇幅短小,有助于读者判断是否阅读全文。因此,指示性摘要通常用于综述(reviewpapers)、会议报告(conferencereports)和政府报告(thegovernmentreportliterature)等类型的文献中。下面是《环境与健康杂志》(JEnvironHealth)2001年9月第18卷5期刊登的《未来气候变化对人类健康的潜在影响》一文的指示性摘要:PotentialImpactofFutureClimateChangesonHumanHealthCaoYi,ChangXueqi,GaoZenglin(InstituteofEnvironmentalMedicineofTaiyuan030006)AbstractThepotentialimpactsoffutureclimatechangesonhumanhealthhavebeenwidelypaidmoreattentionto.Thedirectandindirectpotentialimpactsoffuturepossiblechangesofclimateonhumanhealthwerereviewedinthispaper.Themethodsforassessingtheimpactsofclimatechangesonhumanhealthwereintroducedalso.未来气候变化对人类健康的潜在影响摘要:未来气候变化对人类健康的潜在影响正在受到人们的普遍关注。本文对未来可能的气候变化对人类健康的各种直接和间接的潜在影响进行了综述,并简要介绍了气候变化对健康影响的评价方法。三、摘要的语言特点和写作要求(LinguisticFeaturesandWritingRequirements)摘要在语言上具有简洁准确,内容完整,类别分明,结果固定,信息容量大等特点。此外,论文摘要具有相对的独立性,可以单独发表,所以写作时应注意其自含性(self-contained);摘要具有完整性,应囊括原文献中的基本要点和重要信息,结构严谨,语义连贯,自成篇章。国内外期刊对摘要的字数都有一定限制,一般不超过250个英文单词,撰写和发表文章时应按照杂志稿约的具体要求写。注意写摘要时也要避免过分简单,否则读者从摘要中得不到充足的信息。另外,在论文摘要中应避免使用缩略词,尤其是非通用的缩略词,而且在摘要中一般不使用疑问句和感叹句。摘要的语言力求精炼,要删除不必要的冗字、冗词和冗句。最后,请注意摘要中的时态:关于本项研究的内容和目的用一般现在时;对实验部分的叙述,包括材料、方法和结果用一般过去时;本项研究的背景情况,包括前人的结论或作者以前的发现,用过去完成时;关于本研究的结论用一般现在时或现在完成时;表示讨论或建议时用一般将来时。四、摘要常用句型(SentencePatternsUsedinEnglishAbstracts)论文摘要作为一种比较严肃的文本,在内容的安排上有一定的规律,结构有比较固定的格式。例如温哥华格式(VancouverFormat)是撰写医学英语论文摘要的基本格式,撰
本文标题:论文摘要翻译(detailed)解析
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1725850 .html