您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 其它文档 > Unit5-the-force-of-nature
WhileIwasateenagergrowingupinNewRochelle,NewYork,IhaduponmybulletinboardaphotoofMarieCuriesittingunderanelmtree,herarmswrappedaroundherdaughters,two-year-oldEveandnine-year-oldIrene.Ididn’tknowverymuchaboutCuriebeyondthebasics:Sheandherhusbandhaddiscoveredradioactivity.ShewasthefirstpersontowintwoNobelprizes.Shewasbrilliant,single-minded,alegend.Iwasjustagirlwithlittledirection,moredrawntowordsandmade-upstoriesthantoformulasandlabexperiments.我在纽约州新罗谢尔市成长,那时我还是个十几岁的少女,我在我的公告栏上贴上一张照片,是居里夫人坐在榆树下,用手臂环抱着她的女儿,2岁的伊芙和9岁的艾琳。除了一些基本的事以外,我并不十分了解居里夫人:她和她的丈夫发现放射性。她是第一位赢得两次诺贝尔奖的人。她非常出色,率直,她是一个传奇。而我只是个小女孩,对未来一无所知,我更着迷于文学而不是自然科学。Lookingback,IthinkIadmiredthatphotosomuch,notbecauseofMarieCurieandwhatshestoodforbutbecausesheseemedsoexotic—ormaybebecauseofhowherarmsencircledhergirls.Myownmotherlayinthehospital,recoveringfromagraveinjuryinacarcrash.Iwantedhertoholdme,butshecouldn’t.So,instead,IidolizedMarie,whoinmymindbecamethestrongestandmostcapablewomanintheworld.回想起来,我想我喜欢那张照片,不是因为那上面是玛丽居里,也不是因为她是一位多么伟大的女性,而仅仅是因为她的那张照片吸引了我——或者说是因为在那张照片上她用手臂环抱着她的女儿们。我的母亲躺在医院里,正从车祸造成的严重受伤中恢复过来。我希望她能抱抱我,但是她不能。所以,相反,我把玛丽当成是自己的偶像,她是我心目中这世界上最强最能干的女人。Likeanygirl’sfantasy,minecontainedatleastashredoftruth.MarieCurie’sowndaughtersgrewintoaccomplishedwomenintheirownright,thoughtheirmotherwasobsessivelyengagedinherresearchbeforetheywereborn.Curiewaswhatwemighttodaycallasuper-competentmultitasker.Herworkrevolutionizedthestudyofatomicenergyandradioactivity,andshe’soneofapitifulfemalescientistswhomschoolchildreneverstudy.Alsoshewasawomandrivenbypassions,fightingbattlesmuchofherlifewithwhatadoctornowwouldprobablydiagnoseasseveredepression.Intheend,hermostbrilliantdiscoverprovedfatalforbothherandherhusband.像所有的女孩的幻想一样,我的至少有那么点真实。玛丽?居里的女儿们依靠自己的力量成长为成功的女性,尽管她们的母亲在她们出生前就完全沉浸与她的研究中。今天我们可能称居里夫人为一个全能的女超人。她的研究工作给原子能和放射性研究带来了革命性的变革,她是我们学童时期都要向之学习的少的可怜的一位女科学家。同时她也是一名受感情影响的女性,她生命里很大一部分时间都在与如今可能被医生诊断为严重抑郁症的疾病抗争。而最终,她最辉煌的发现使她和她的丈夫丧了命。WhenCuriewas10yearsold,in1878,hermotherdiedoftuberculosis.ThePolishgirlthenknownasManyaSklodowskacarriedonwithherschoolworkasifnothinghadhappened,butformonthsshe’dfindplacestohidesoshecouldcryhereyesout.1878年,居里夫人10岁,她的母亲死于肺结核。这个被称为玛丽娅斯克洛多夫斯卡的波兰女孩继续自己的学习,好像什么也没有发生过一样。但几个月后,她就找地方躲起来,伤心地哭泣。Atage18,shelandedajobasgovernesstoawealthyfamilynearWarsaw.ShewoundupfallinglovewithCasimirZorawski,anaccomplishedstudentof19withwhomshesharedaloveofnatureandscience.ButwhenCasimirannouncedthatheandManyawantedtomarry,hisfatherthreatenedtodisinheritedhim.Shewasbeneathhisstation,apoor,acommonnursemaid.Definitelyno.Fouryearsdraggedby.Finally,ManyatoldCasimir,“Ifyoucannotdecided,Icannotdecideforyou.”Inwhatstillseemstomearemarkableactofcourage,ManyathengatheredhermeagersavingsandtookatraintoParis,whereshechangedhername,enrolledattheSorbonne—andwalkedintohistory.十八岁时,她找到了一份工作,在华沙附近的一个富裕家庭做女家庭教师。最后她爱上了CasimirZorawski,一个多才多艺的19岁学生,他们分享对大自然和科学的热爱。但当Casimir宣称他要和玛丽娅结婚时,他的父亲威胁说要剥夺他的继承权。玛丽娅的社会地位要比Casimir低,她只不过是个可怜的、普通的女佣罢了。毫无疑问他们之间是不可能的。四年时光匆匆过去。最终,玛丽娅对Casimir说,“如果你不能决定,我也无法替你作出决定。“然后,玛丽娅做出了一个即使对我来说也是一个需要非凡勇气的决定,她拿着自己微薄的积蓄,登上了去巴黎的火车,在那里她改了名,进入巴黎大学就学——同时也走进了历史。In1893,shebecamethefirstwomantoearnadegreeinphysicsattheSorbonne.Ifyouhaveeverseenthe1943filmMadameCurie,youknownthebroadbrushstrokesofherearlyexperimentstofindamysterious,hiddennewelement.There’sasceneinwhichactressGreerGarson,asMarie,stirsaboilingvat,herfaceglisteningwithsweat.Lateatnight,Marieandherhusband,Pierre,enterthelabtoseeatinyluminousstaincongealedinadish.“Oh,Pierre!Coulditbe?”exclaimsMarieastearsrolldownhercheeks.Yes,thiswasit–radium.1893年,她成为首位在巴黎大学获得物理学学位的女性。如果你曾看过1943年的电影“居里夫人”,你就会知道,电影刻画了她早期实验,找到神秘的、隐藏的新元素的一幕。在一个戏中饰演玛丽的女演员葛丽亚?嘉逊,搅拌着一个沸腾的大桶,她脸上闪烁着喜悦。深夜,玛丽和丈夫皮埃尔,进入实验室,看到碟子里凝结出一个发光的小斑块。“哦,皮埃尔!这是什么?”玛丽呼喊着,泪水从脸颊上滚落下来。是的,这就是——镭。Therealitywasalotgrittier–andalotlessromantic.MarieandPierre,whomshemarriedin1895,didindeedworksidebysidelateintothenight.ButtheirlabwassoshabbyanddankthattheirdaughterIrene,atagethree,calledit“thatsad,sadplace”.Andoneprominentscientistsaidthathadhenotseentheworktable,hewouldhavethoughthewasinstable.然而现实要残酷得多,远没有电影拍的那么浪漫。玛丽和皮埃尔于1895年结婚,确实并肩工作到深夜。但是他们的实验室实在是太破旧潮湿了,以至于他们三岁的女儿艾琳,称之为“那凄惨,凄惨的地方”。一位著名科学家曾说要不是他看见了工作台,他还以为他是在马厩里。Intime,theCuriesbecameworldfamous,especiallyaftertheywonaNobelPrizeinphysicsin1903forthediscoveryofradioactivity.TheywerethetoastoftheEuropeanscientificcommunity,fetedlavishlyandvisitedathomeinParisbyacolyteswhocamefromasfarawayasNewZealandtopayhomage.随着时间的推移,居里夫妇闻名于世,尤其是在他们因1903年发现放射性而获得诺贝尔物理学奖后更是声名大噪。他们成了欧洲科学界的名人,受到了奢侈的款待,远至新西兰的追随者甚至拜访他们在巴黎的家,向他们表达敬意。FortheCuries,though,theirtriumphcontainedtheseedsoftheirtragedy.Remember,theyworkedaroundradioactivitynearlyeveryday.EvenbeforewinningtheNobel,Pierrewasseverelyillfromexposuretothisfierceenergy.Hehadopensoresonhishandsandfingers,andincreasingdifficultywalking.In1906,hefellintothepathofawagondrawnbytwohugedrafthorses,andawheelranoverhishead.Hediedinstantly.然而,对居里夫妇来说,他们的成就包含了悲剧的种子。要记得,他们几乎每天都在放射性环境中工作。甚至在获诺贝尔奖前夕,皮埃尔就因曝露在这种强烈的能量下病得非常严重。他的手和手指上都是溃疡,渐渐地连走路都困难。1906年,他跌倒在由两匹巨大驮马拉着的一辆货车途经的道路上,车轮辗过他的头。他当场死亡。Yearslater,EveCu
本文标题:Unit5-the-force-of-nature
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1772844 .html