您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料 > 《高级商务笔译》课后练习参考译文
商务笔译课后练习参考译文第1章提升翻译能力的对策III.商务术语翻译360degreeperformanceappraisal360度绩效评估,全方位绩效评估balancedscorecard平衡计分卡bonafideoccupationalqualification(BFOQ)真实的职业资格careerplanning职业计划contentvalidity内容效度corporateculture企业文化cost-benefitanalysis成本-收益分析criticalincidentmethod关键事件法directfinancialcompensation直接经济报酬employeeempowerment员工授权employeestockownershipplan(ESOP)员工股权计划ergonomics人体工程学externship实习glassceiling玻璃天花板grievanceprocedure申诉程序humancapital人力资本incentivecompensation奖金internalequity内部公平jobdescription工作描述jobenlargement工作扩大化jobenrichment工作丰富化learningorganization学习型组织managementbyobjectives(MBO)目标管理meritpay绩效工资nepotism裙带关系organizationdevelopment(OD)组织发展payequity薪酬平等performanceappraisal(PA)绩效评估(绩效考核)phasedretirement过渡性退休profitsharing分红制psychologicalcontract心理契约qualitycircles质量圈ratingscalesmethod业绩评定表recruitment招聘roleconflict角色冲突self-assessment自我评价strategichumanresourcemanagement战略人力资源管理stressmanagementprogram压力管理计划successionplanning关键员工继任计划surveyfeedback调查反馈wellnessprogram平安计划workflowanalysis工作量分析IV.句子翻译1.在21世纪,商业环境极具竞争性,不断改进已经不再是一种选择,而是一种必要。任何规模的机构都可以带来变化的一个领域就是人力资源的利用。人是公司最大的财富。2.改变过时的结构、打破陈旧的观念有利于企业吸引、激励、留任那些有远见、技能和决心去与时俱进的员工。3.外部激励(如巨额奖金)可能会适得其反,因为这种奖金会滋生个人贪欲而非企业道德,助长竞争而非协同工作。相比之下,内部激励则更持久,能引导员工去关注工作而非报酬。4.领导艺术的精髓就是促使下属不断尽力而为,帮助他们最大限度地发掘潜力,激励他们为共同利益而努力。5.如果领导者对机构内各级人员的工作、能力、希望与要求都给予尊重,他也会得到别人的尊重。6.帮助员工学习新技能、在机构内部轮换岗位都可以作为内部激励的方式,也可以留住那些本想去别处寻找新挑战的员工。7.亚伯拉罕•马斯洛提出的人类动机理论已广为人知。在这一理论中,马斯洛将人类的需要分为五个按固定顺序逐级而上的层次。人们只有在基础需求得到充分满足之后,才会努力满足更高的需求。著名的马斯洛需求层次理论由以下五个方面构成:(1)生理需求,(2)安全需求,(3)爱与隶属需求,(4)尊严需求,(5)自我实现需求。8.现代生活的负担加上工作的高要求会导致人们情绪失衡,即通称的压力。但并非所有的压力都有害无益。活着就意味着应对实现追求的压力和迎接挑战的兴奋。其实,已有证据表明人需要适量的刺激,而单调乏味的工作和超负荷工作会带来同样的问题。我们通常所说的压力指的是过大的压力。9.出色的管理在于最大程度地提升绩效以实现特定的机构目标。虽然许多管理者都非常明确他们的目标,也了解员工的不足之处,然而当涉及到如何改善员工行为以取得预期绩效这类问题时,这些管理者却往往手足无措。10.从根本上讲,工作满意感是一种源于对自己工作体验评价的积极情感。如果人们对工作的期望无法实现,就会对工作产生不满。举例来说,如果员工期待一个整洁安全的工作环境,但是事实上他工作的环境又脏又危险,那他就很可能觉得不满意。V.语篇翻译无论是招聘、培训、指导,还是升职或留任,在职业生涯的各个阶段问题都随时可能出现。由于新晋员工是个不可知因素,因此招聘问题尤为棘手。公司内从事与自己不相适合的工作的人数之多恰恰说明了招聘中出现的问题。此类现象之所以发生的原因之一是公司录用员工的依据是以往工作情况,而非基于对未来潜能的实事求是的评估。人岗不适也许并非仅仅招聘之过,而是由于公司内其他问题所致。员工晋升后的职位也许不再与其技能相适应;组织结构的僵化可能限制了员工的机会,特别是女性员工,她们需要不断在工作和家庭之间寻找平衡;机构的奖励机制也可会诱使员工因为不恰当原因接受了某个职位。有天资有技能的员工未能被提拔到管理岗位和提拔了不该提拔的人同样都是巨大的错误。最近有迹象表明,由女性担任高管职务的企业的经营胜于男性主导的传统企业。然而,许多女性虽然与男性同事职业起点相同,她们却未能晋升到最高管理层,其原因是僵化的组织结构使得本来可以实现的事业家庭平衡难以实现。尽管许多公司开始意识到弹性工作制的重要性,但是那些真正利用这种工作制的员工往往被看作是不够坚定或是进取心不强。第2章英汉语言特点对比III.商务术语翻译balanceofpayments国际收支差额bulkcargo散装货物certificateoforigin原产地证明书charter租船commission佣金cost&freight(CFR)成本加运费价costinsurance&freight(CIF)到岸价(成本加保险费、运费)decliningstage衰退期delivery交货domestictradefinancing国内贸易融资economyofscale规模经济enablingclause授权条款exportrefund出口退税freetradezone(FTZ)自由贸易区generalizedsystemofpreferences(GSP)普通优惠制geographicalindication地理标识growthstage成长期hardcurrency硬通货importlicense进口许可证inquiry询价intellectualpropertyrights(IPR)知识产权introductionstage介绍期lawofreciprocaldemand相互需求原理letterofcredit信用证managedtradeliberalization受管制的贸易自由化maturitystage成熟期multilateraltradenegotiation(MTN)多边贸易谈判mutualconcession互让offer发盘optionalport任意港parvaluesystem平价制度permanentestablishment常设机构reservecurrency储备货币rulesoforigin原产地规则sensitivecommodity敏感性大宗商品singlescheduletariff单栏税则standardinternationaltradeclassification(SITC)国际贸易标准分类staplecommodity大宗商品subsidy补贴tradedeficit贸易逆差tradeembargo贸易禁运traderemedy贸易救济,贸易补救tradesurplus贸易顺差transferprice转移价格transitduty过境税IV.句子翻译1.通过开放本地市场参与全球化的那些发展中国家和转型经济体经济增长尤其迅猛。2.在商品出口总量中,制成品所占份额不断增加,其出口增长额始终高于农产品和矿产品。3.即将举行的世贸组织谈判为发展中国家提供了一个重要的提高市场地位、充分利用贸易自由化优势的重要机遇。4.国际贸易法是国内法(或本国法)与国际公法的结合,适用于跨国界的商品或服务交易。5.2005年10月10日世贸贸易组织与可持续发展研讨会上,世贸组织总干事拉米在开幕词中指出,世贸组织必须确保其规则有助于解决环保问题,并支持多边环保协定的实施。6.过去几十年间,尽管发展中国家在全球贸易中所占份额有所提高,但贸易往来仍然主要在发达国家之间实现。7.多边层面上各类问题的处理取得了很大进步,这将对未来全球一体化的步伐产生重大影响。8.做生意至关重要的就是选准商品和相对应的市场。只有品质好,才能保证不断有销路。9.政局稳定、低税收、低工资及其他优惠条款——所有这些都为海外投资者提供了良好的投资环境。10.建立区域经济集团增加了相邻成员国之间的贸易往来。V.语篇翻译国与国之间开展贸易的原因多种多样,不同的品味、偏好及消费模式都要得到满足。这种情况可见于消费品、服装和食品之类,既通过文化得以表现,又受到劳动力成本、技术、产量、运输和产品成本的刺激。缺乏流动性是发生贸易的主要因素。没有贸易往来,诸如矿产或旅游胜地之类的产品/资源只能就地利用。此外,规模经济从内部和外部改变着经济体内的产品和服务。。最后,各国所拥有的生产要素也存在着差异,这种差异既关乎品质及数量上的差别,又涉及气候条件的变化。国际贸易会对某些国家造成损害。例如,在贫穷国家,某些特色产业(如高科技产业)无法提供足够就业机会而导致失业,该国的生活水准会降低。农业国家可能会面临持续的贸易负面压力,从而造成国际收支状况不良。此外,落后国家也可能会成为过时产品的垃圾倾倒场。国际贸易还会助长垄断及对垄断的滥用。最后,国际贸易会在不同国家之间传递经济萧条与繁荣。从经济学角度来看,当资源有限的贫穷国家蒙受经济萧条打击时,其结果将尤其严重。世界贸易组织及其他机构已采取策略,尽力减少此类不利现象与行为。第3章商务词汇的翻译III.商务术语翻译assetmanagement资产管理assetsandliabilities资产与负债bondedwarehouse保税仓库conglomerate(通过合并若干企业而组建的)大公司,企业集团consortium财团;联营企业contender竞争者,争夺者,对手customarycommercialpractices商业惯例decentralize权利下放;分权equivalentcommitment对等承诺flightofcapital(alsocapitalflight)资本外逃franchise特许经营权infantindustry幼稚工业jointventure合资企业laborcost人工成本legalcapacity法定资格legalduty法定义务licensingsystem许可制度lineofproduction生产线,行业范围,生产部门localization本地化marketaccess市场准入marketdisruption市场破坏,市场扰乱marketprospect市场前景marketshare市场份额marketability适销性mostfavorednation最惠国outsource外包parentcompany母公司partly-ownedsubsidiary部分拥有的子公司patentterm专利期限pricecartel价格联盟pricecomparability价格可比性productcoverage产品范围publicinternationallaw国际公法subsidiary子公司;附属公司tradeunion(British),laborunion(American)工会IV.句子翻译1.竞争并非是破坏性的,竞争促使跨国公司向全世界提供丰富多样、物美价廉的产品。2.世界银行与联合国提供的
本文标题:《高级商务笔译》课后练习参考译文
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1816501 .html