您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 信息化管理 > 出师表原文及其逐句对照翻译
------------出师表------------1出师表作者:诸葛亮,字孔明,三国时著名的政治家和军事家。本文选自《汉魏六朝百三名家集·诸葛丞相集》。表,古代向帝王陈情言事的一种文体。原文与译文对照(第一自然段)先帝创业未半而中道崩殂(cú);先帝创建大业还没有完成一半就中途去世了。(先帝:指刘备。崩殂(cú):死。古时指皇帝死亡。殂,死亡。)今天下三分,益州疲(pí)敝,此诚危急现在天下分成三国,蜀国贫困衰弱,这确实是情况危急、存亡之秋也。(判断句)然侍卫之臣决定存亡的时刻。但是,侍奉守卫的大臣(注释:益州:这里指蜀汉。秋:时。)不懈于内,(不懈)(倒装句)忠志之士在宫内毫不懈怠,忠诚有志的将士忘身于外者,(忘身)(倒装句)盖追先帝之殊遇,在外奋不顾身的原因,原来都是追念先帝的优待,欲报之于陛下也。(判断句)诚宜开张圣听,想报答它给陛下。(陛下)确实应该广泛听取别人的意见,以光先帝遗德,恢弘志士之气;来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。不应该随便看轻自己,说话不恰当,以致堵塞了忠诚进谏的道路。段义:1、提出第一条建议:“开张圣听”(广开言路)2、分析了当前的不利形势和有利形势。(用原文回答)(第二自然段)宫中府中,俱为一体;陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ)皇宫中和朝廷中,都是一个整体,奖惩功过、好坏,不宜异同。若有作奸犯科不应该(在宫中、府中有所)不同。如果有作坏事、触犯科条法令,------------出师表------------2及为忠善者,宜付有司论其刑赏,和忠心做好事的人,应该交给主管的官来判定他们受罚或受赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,来显示陛下公平严明的治理;不应该偏袒有私心,使内外异法也让宫廷中和朝廷上有不同的法规。本段段义:提出第二条建议:“陟罚臧否,不宜异同。”(严明赏罚)(第三自然段)侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允此皆良实,侍中、侍郎、郭攸之、费祎、董允等这些都是善良诚实的人,志虑忠纯,是以先帝简拔(之)以遗(wèi)陛下。他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝选拔(他们)来给予(留给)陛下。(注释:侍中、侍郎,都是官名。郭攸(yōu)之、费祎(yī)。简:通“拣”,挑选)愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨(zī)之,我认为宫内的事情,事情无论大小,都拿来询问他们,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。然后再去施行,(这样)一定能够弥补缺点和疏漏之处,收到集思广益的好处。(注释:裨(bì)补阙漏,阙通“缺”,缺点,疏漏)本段段义:推荐文臣。人物:特点:作用:(用原文回答)(第四自然段)将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于(昔日),将军向宠,性情和品德善良平正,通晓军事,在(以前)试用过他,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。先帝称赞他能干,因此众人商议推举向宠做(担任)中部督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使我认为军营里的事情,都拿来询问他,一定能够让行(háng)阵和睦,优劣得所。军队团结和睦,好的差的人各得其所。本段段义:推荐武将。人物:特点:作用:(用原文回答)(第五自然段)------------出师表------------3亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲近贤臣,疏远小人,这是先汉之所以兴盛的原因;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。亲近小人,疏远贤臣,这是后汉之所以衰败的原因。(注释:所以:……的原因。亲贤臣,远小人:亲,远,形容词的使动用法:使……亲近;使……远疏)先帝在时,每与臣论此事,未尝不先帝在世的时候,每次和我谈论这些事情,没有一次不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,对桓、灵二帝的做法感到叹惜和痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军等官员,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之这些都是坚贞可靠、能以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信之,则汉室之隆,可计日而待也。信任他们,那么汉朝王室的兴隆,就可以计算着时间来等待了。本段段义:提出第三条建议:“亲贤臣,远小人。”(亲贤远佞ning)(第六自然段)臣本布衣,躬耕于南阳,(躬耕)(倒装句)我本来是平民,在南阳亲自耕种,苟全性命于乱世,(苟全性命)不求闻达于诸侯。(闻达)(只希望)在乱世中苟且偷生、保全性命,(倒装句)不要求在诸侯中扬名做官。(注释:全,形容词的使动用法:使……全,保全)先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,先帝没有因为我的身份低微,见识短浅,(竟)降低身份,委屈自己,三顾臣于草庐之中,(顾臣)咨臣以当世之事,(咨臣),三次到草庐来拜访我,拿当时的大事询问我,(注释:卑鄙:身份低微,见识短浅。猥:辱,这里有降低身份的意思。驱驰:奔走效劳。)由是感激,遂许先帝以(之)驱驰。因此(我十分)感动振奋,于是答应先帝为(他)奔走效劳。后值倾覆,受任于败军之际,(受任)后来遇到兵败,在兵败的时侯接受了任命,------------出师表------------4奉命于危难之间(奉命)(倒装句)尔来二十有(yòu)一年矣。在危难期间奉命出使(东吴),从那时以来已经有二十一年了。(注释:二十有(yòu)一年矣。有通“又”,整数后面的零头)本段段义:(1)自述生平,表达感恩图报之情。(2)本段表达作者志趣过人的句子和流传的千古名句各是哪句?(用原文回答)(3)本段中至今还运用的一个成语是什么?(第七自然段)先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。(寄臣)先帝知道我做事谨慎,所以临去世时把国家大事嘱托给我。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐付托不效,接受遗命以来,(我)早晚忧愁叹息,担心托付(给我的任务)不能完成,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。以致损伤先帝的英明。所以(我)五月渡过泸水深入到荒凉的地方。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,如今南方已经平定,武器装备已经充足,应当鼓励和统率全军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,北伐平定中原地区,我(希望)竭尽自己平庸的才能,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。铲除奸险凶恶(的敌人)复兴汉朝王室,迁回到原来的国都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。这是我用来报答先帝并且效忠陛下的职责和本分。至于斟酌损益,进尽忠言,至于考虑事情的好坏,毫无保留地进献忠言,则攸之、祎、允等之任也。(判断句)那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。本段段义:表达作者的决心(也是战略目标)(可用原文回答)(第八自然段)愿陛下托臣以讨贼兴复之效(托臣)希望陛下把讨伐奸贼复兴汉室的任务托付给我,------------出师表------------5不效则治臣之罪,以告先帝之灵;(如果)没有成效,那就惩治我的罪过,来告慰先帝的在天之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等如果没有振兴圣德的建议,那就责备郭攸之、费祎、董允等人之慢,以彰其咎(jiù)。陛下亦宜自谋,的怠慢,来揭示他们的过失。陛下也应该自行谋划,以谘诹(zōu)善道,察纳雅言。来询问(治国的)好办法,考察、采纳正确的言论。深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激!(不胜)深切追念先帝遗留下来的诏令,我就受恩感激不尽了。本段段义:作者向陛下提出希望。(1)托臣以讨贼兴复之效;(2)若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢;(3)陛下亦宜自谋,以谘诹善道;(4)深追先帝遗诏。(第九自然段)今当远离,临表涕零,现在(我)即将远离(陛下),面对这篇表文,(我)禁不住流下眼泪,不知所言。也不知道说了些什么话。本段段义:一般“表”文的收尾方式。
本文标题:出师表原文及其逐句对照翻译
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1817450 .html