您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 行业资料 > 交通运输 > 我国的新闻翻译研究-现状与展望-黄勤
ShanghaiJournalofTranslators2007No.3[]20070313[]本文系湖北省社科基金项目(2007018)系列成果之一[]黄勤(1966-),女,华中科技大学外国语学院副教授,博士,研究方向:语篇分析与翻译研究我国的新闻翻译研究:现状与展望(华中科技大学外国语学院,湖北武汉430074)[]本文对近27年来我国新闻翻译研究的论文进行了收集分类与归纳分析以此为基础总结了我国新闻翻译领域的研究成果,也指出了现有研究中存在的问题与不足及其原因,并对该研究领域的未来进行了展望,探讨了更多可供研究的空间[]新闻翻译研究;成果;不足;展望[]H059[]A[]16729358(2007)03002305,,,,,,?,,,,,,,,......(,2000:19)1,2006102007119792006,()80,90,,,,:,,:1.,,1197919891990199920002006()()1381211%666%3144%491312%11244%15606663%31686105100%742.27,111%1986,1989,32,,,3.,,,,234.,,,15.,4,3(2,1)1,1,,,():1.;2.;3.;4.(;;);5.,,,2()254102124164210524%4%9%20%2%39%61%2%100%22.1,,,(,2006:11-14),(2005:4-7),,,,,,,,(2002:15-18),,;,,,(),,(2002:11-15),,(2001:7-10)2001:21-24),,,,,,,(2003:87-92)30,,,,(2006:58-60),,,,,(2006:73-75),,,,,,,,24,,2.2,,(2004:29-32)CNN,,,(,)(2005:32-34),(2003:229-230):1.;2.;3.:1.,;2.,;3.,;4.,,,(2001:11-14),,,,,,,,,,,,2.3,1,(1994:39-42):1.;2.;3.();4.;5.;6.(),:1.,,,;2.;3.;4.(2006:94-97),,:1.;2.;3.:1.;2.;3.;4.,,(2002:19-22),,,2.4,,,,,,;,,(2001:39-42):1.,;2.;3.,;4.,;5.;6.,(2003:101-102),,(2004:65-67)(2001:7-9),,,,,(2004:126-128):1.;2.;3.;4.,,,3:1.;2.;3.(2005:152-155),:1.;2.,;3.;4(2001:26-29)()(2004:70-75)25,:1.;2.;3.,,,(2003:66-69)3,,,,20%(2005:44-46),:1.;2.;3.4.(;),,2.523,33.1,,,2090,208020,,,,,,,,,,,,,,3.23.2.1,,,,39%,,,,,20%,,,,,,,,,,,,3.2.2,,,(),,,,3.2.3,,,,,,,,,,,,3.2.4,,,,;,,,;,;;,,,4,26,,,,1.上海翻译原名上海科技翻译,2005年正式更名为上海翻译2.改革开放后发表的前两篇有关新闻翻译研究的论文分别是:刘新.谈谈新闻翻译及其教学,载国际新闻界,1987年第3期;杨卫东.谈英语新闻标题的语言特色,载河西学院学报,1988年第1期3.据笔者的不完全统计,国内出版的新闻翻译的这3类书籍总共不到10部:[1]陈明瑶.论等值标准与新闻导语翻译[J].上海科技翻译,2001,(2).[2]范晓航.四字格在报刊翻译中的运用[J].郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2002,(1).[3]郜书锴.基于新闻学角度的英语新闻标题翻译艺术[J].焦作工学院学报,2003,(3).[4]何柳.浅谈新闻英语汉译英中的误译[J].广州大学学报,2006,(6).[5]胡光.英语报刊新闻报道中比喻现象的翻译[J].南京理工大学学报,2004,(6).[6]李侠.浅析英语新闻句子的特点及翻译方法[J].甘肃科学学报,2004,(1).[7]卢卫中.语境对报刊新闻翻译的制约作用[J].上海科技翻译,2002,(2).[8]刘润清,胡壮麟.外语教学中的科研方法[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.[9]龙江华.新闻英语语篇中被动语态的使用及其汉译[J].湖北民族学院学报(哲社版),2005,(1).[10]龙江华.从互文性视角看新闻英语语篇风格的翻译[J].高等函授学报(哲社版),2006,(1).[11]马芜,田小勇.报刊新闻英语中几个标点符号的特殊用法及其理解与翻译[J].上海理工大学学报(社科版),2003,(2).[12]钱叶萍,王银泉.从功能翻译理论看软新闻的汉译英[J].北京第二外国语学院学报,2006,(6).[13]田传茂,许明武.报刊科技英语的积极修辞及其翻译[J].中国科技翻译,2001,(4).[14]唐见端.英语新闻标题翻译技巧简析[J].新闻记者,2005,(9).[15]唐丽伟.主位推进模式与新闻语篇翻译[J].沂州师范学院学报,2006,(5).[16]吴自选.电视新闻汉英翻译信的幅度[J].中国翻译,2004,(6).[17]吴自选.德国功能派翻译理论与CCN新闻短片英译[J].中国科技翻译,2005,(1).[18]文军,邓春.关联理论在网络新闻翻译过程中的适用性调查[J].外语教学2003,(5).[19]王祥兵.论时代周刊中国报道文章对汉语文化词语的翻译[J].上海科技翻译,2002,(2).[20]王治江.新闻和广告外来词语的音译[J].中国科技翻译,2001,(4).[21]王志娟.寓语域理论于新闻报道的汉译之中[J].上海科技翻译,2002,(3).[22]肖爱萍.英文报刊中复合词的翻译[J].上海电机技术高等专科学校学报,2004,(1).[23]徐泉,王婷.试论软新闻的翻译方法及其理论依据[J].语言与翻译,2001,(3).[24]袁斌业.从损华翻译看意识形态决定论的解释力[J].上海科技翻译,2001,(1).[25]庄起敏.试论新闻词汇翻译中的功能对等原则[J].上海翻译,2005,(2).[26]张基.外宣英译的原文要适当删减[J].上海科技翻译,2001,(3).[27]郑宝璇.从有关戴妃的婚外情报道评香港电子媒介及印刷媒介翻译[J].中国翻译,1998,(1).ASurveyandProspectofChinasNewsTranslationStudiesHUANGQin(SchoolofForeignLanguages,HuazhongUniversityofScienceandTechnology,HubeiWuhan430074,China)[Abstract]ThispapermakesacriticalreviewofresearchonnewstranslationpublishedintheChineseJournalssince1979.Includedinthisstudyaremorethan100articlespublishedinseveralkeytranslationjournalsandsomeotherjournalsonlanguageandnews.Itisfoundthatresearchonnewstranslationhasbeenflourishinginrecentyears,withthefirst7yearsinthenewcenturywitnessingasignificantincreaseinbothnumberandresearchtopics.However,someproblemsstillexistinthisresearchfield.Thispaperputsforwardsomesuggestionsonhowtosolvetheseproblemsandpointsoutthewiderperspectivesinthefutureresearchinthisfield.[Keywords]researchonnewstranslation;achievements;weakness;futureresearch27
本文标题:我国的新闻翻译研究-现状与展望-黄勤
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1823515 .html