您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 咨询培训 > 现代大学英语精读第二版第三册lesson-2答案
1LessonTwoHowReadingChangedMyLifeVocabulary1TranslateIntoChinese1).aworkofart一件艺术品2).bargainbasement便宜货;廉价商品区3)printingpress印刷(机)4)thesourceofquotation引文出处5)literarycriticism文学批评6)inthelatterhalfofthecentury该世纪后半叶7)aliberalartscollege文理学院8)amanofaction实干家,说干就干的人9)intellectualpursuits对知识的追求;学习与研究10)nationalcharacter民族性格11)dominoeffect多米诺骨牌效应12)atoolforadvancement一种提升的工具,提高(自己)的方法13)haleandhearty(美)健壮的,矍铄的14)thevirtuesofreading阅读的益处(好处)15)asenseofsuperiority一种优越感IntoEnglish1)免予恐惧befreefromfear(panic)2)从他父亲那里继承财产toinheritpropertyfromhisfather3)和学生互动tointeractwithstudents4)给年轻人作榜样tosetanexamplefortheyouths(toactasamodelforyoungpeople)5)对挑战作出反应toreact/respondtochallenges6)反抗压迫torebelagainstoppression7)渴望成功toaspiretosuccess8)怀疑他们的动机besuspiciousoftheirmotives9)认真记住历史教训committhelessonsofhistorytomemory10)向这些人让步givewaytothesepeople11)将这地区一分为二todividethisregionintotwoparts12)干涉我们的内部事务tointerferewithourinternalaffairs13)主修土木工程tomajorincivilengineering14)把他们从绝望中救出来tosavethemfromdespair15)导致经济萧条toresultineconomicrecession/slump/depression3.Fillintheblankswithappropriatewords.1)into,in,with,for2)to,to,3)of,at,up,in,against24)to,to,off,to5)to/for,at,in/with6)in,to,from7)among,to,outof4.Translatethefollowingsentences,usingwordsandexpressionsfromthetext.1).Isuspectedthatthebookmightnotbeinprint.Icheckedwiththebookstorepeople,andtheytoldmethatIwasright.Thebookhadbeenoutofprintforyears.2).OnememorablestoryinthenovelconcernshowLiuBeitriednottoarouseCaoCao’ssuspicionabouthisambitions,becauseifhedidhislifewouldbeatstake.3).WhenCaoCaocalledhimarealhero,LiuBeiwassoshockedthathedroppedhischopsticks.Buthecleverlycovereduphissuspiciousbehavior.4).Thefirstsuspectwasthevictim’sson.Thepolicesuspectedhimofmurderinghisfatherbecausetheneighborshadheardthemfightingonthenightofthekilling.5).Inlearning,theimportantthingisnottocommiteverythingtomemory,buttouseyourimaginationandthinkcreativelyaswellascritically.6).Hemusthavebeenthefunniestburglarimaginable.Hebrokeintoahouse,ateanddranktohisheart’scontent,andremaineddeaddrunkuntildiscoveredthenextmorning,withaperfectlycontentlookonhisface.7).Ihavetroublerememberingpeople’snames.Iimagineitmustresultfromoldage.8).Weoftenliveundermanyimaginarythreatsandfeeldisheartenedasaresult.9).Isuspectweteacherssometimesunderestimatestudents’mentalcapacities.Youngpeopleasamatteroffacthaveveryimaginativeminds.5.Fillintheblankswithappropriateprepositionsoradverbs.1)-5)CABAC6)-10)ACABCGrammarTranslation从小我就在书里寻找能代表理想、能作为楷模,并且能成为我发展前景的女主角——其中几位反映出隐藏在我内心深处、不为人知的自我,另一些则为我指出崭新的方向,告诉我一个女人(只要她敢!)通过努力可能成为的那种人。今天的我就是由南希·德鲁、乔·马奇、简·爱、希斯克利夫的灵魂伴侣凯茜,以及其他一些虚构的女性人物塑造而成,她们的魅力、人格、勇气都曾是我审视自己的标准。我重读这其中的一些书,想看看自己是否仍然理解这些女主角当年对我的巨大影响。我发现我仍然理解。……然而,娜塔莎、简、乔、凯茜、南希以及布莱特——她们个个都曾与我进行过心灵交流,并深深打动了我。在成为年轻女人的旅途中,有她们的陪伴真是幸运。她们曾经是,并永远都是,我的一部分。
本文标题:现代大学英语精读第二版第三册lesson-2答案
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1859117 .html