您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 信息化管理 > 标准的结构和编写(GB-T-1.1-2009培训资料)
标准的结构和编写GB/T1.1-2009北京标准化协会宋丰华GB/T1.1-2009标准化工作导则第1部分:标准的结构和编写非等效采用ISO/IEC导则第2部分:2004《国际标准的结构和起草规则》本标准代替GB/T1.1-2000《标准化工作导则第1部分:标准的结构和编写》和GB/T1.2-2002《标准化工作导则第2部分:标准中规范性技术要素内容的确定方法》。GB/T1.1规定的范围GB/T1的本部分规定了标准的结构、起草表述规则和编排格式,并给出了有关表述样式。本部分适用于国家标准、行业标准和地方标准以及国家标准化指导性技术文件的编写,其他标准的编写可参照使用。注:除非特殊说明,以下各章中的“标准”,根据情况可以指“国家标准”、“行业标准”、“地方标准”和“国家标准化指导性技术文件”。修订的原则1、提高GB/T1.1的普适性,适合我国各类标准的编写。适合采用国际标准。2、一致性。保持与国际上的标准表述形式相一致性。尽可能与ISO/IEC标准的表述形式、结构和格式一致。3、连续性。保持与先前版本的连续性。4、严谨、准确。本标准及指导编写标准尽可能严谨、准确。5、简化。尽可能使我国标准简化。前言、引用文件、参考文献、引导语简化了。6、清晰。编排格式更加清晰。增加行空。与前一版主要技术变化1、封面:①在征求意见稿和送审稿的封面显著位置给出标准是否涉及专利的信息。②标准编号位置固定。2、目次:目次中不同层次的章、条要素规定要退格。3、前言:①增加了标准编写所依据的起草规则。②增加了有关专利的说明。③删除了说明附录性质的规定。④标准的提出信息可根据情况省略。4、引言:增加对已知涉及的专利,应在引言中表述。5、规范性引用文件:①简化了导语。②引用的文件可以在线获得。③与国际标准无一致性程度的,无须标注一致性程度标识。④增加引用文件应遵守的原则。与前一版主要技术变化6、术语和定义:①修改了引导语。②只规定非术语和定义标准的编写。③增加术语和定义不应采用表的形式编排的规定。7、要求:删除了针对产品标准的规定。8、标记:增加了标准化项目的标记的规定。(P78)9、试验方法、检验规则(抽样)、标志、标签和包装:删除了该内容。10、参考文献:①每个参考文献应给出序号。②国际、国外文献无须给出中文译名。与前一版主要技术变化11、章:章的编号和标题应占三行。12、条:①条编号和条标题应占两行。②增加无标题条首句中的关键术语或短语可标为黑体字。13、列项:①可将关键术语或短语可标为黑体字。②删除了列项中再分段的规定。14、附录:每个附录应另起一页,不允许接排。15、条款表述所用的助动词:①“能”的等效表述不再有“可能”;“不能”的等效表述不再有“不可能”。增加“可能”和“不可能”的表述。②删除了对应的英文表述。与前一版主要技术变化16、技术要素的表述:增加了“技术要素的表述”。(P143)17、图:①增加了图的接排规定。②增加了对分图的规定。③增加了图与前面的条文应空一行。④增加了图的编号和图题应占两行。18、表:①增加了表与其后条文空一行。②增加了表的编号与表题占两行。③增加了表的外框线、表头的下框线、表注或表内的段的上框线用粗实线。19、缩略语:修改了缩略语的表述形式。与前一版主要技术变化20、专利:增加了说明相关专利的要求。21、数值的选择:增加了“关于数值的选择”的规定。22、数和数值的表示:采用GB/T15835的规定。23、公式:增加了公式不能用量的名称或描述量的术语表示。整合1.1和1.2更加严谨、准确。增加了两个要素:参考文献、索引。从第6章后有变化。6、7、8章对6章,9章对7章。一、基本思路1、什么是标准?GB/T20000.1-2002中规定:为在一定范围内获得最佳秩序,经协商一致制定并由公认机构批准,共同使用和重复使用的一种规范性文件。注:标准宜以科学、技术和经验的综合成果为基础,以促进最佳的共同效益为目的。标准——文件——规范性文件;特点——共同使用和重复使用;目的——在一定范围内获得最佳秩序;原则——协商一致;程序——由公认机构批准;基础——科学、技术和经验的总结。基本思路2、推荐性标准国际上标准——自愿性;权利与义务。3、实施市场的机制;政府的引导;法规的引用;使用者的自我声明。二、编写标准需要掌握的基础标准1、GB/T1标准化工作导则;2、GB/T20000标准化工作指南;3、GB/T20001标准编写规则;4、GB/T20002标准中特定内容的起草。编写标准需要掌握的基础标准1、标准化工作导则GB/T1.1第1部分:标准的结构和编写;GB/T1.2第2部分:标准的制定程序。2、标准化工作指南GB/T20000.1第1部分:标准化和相关活动的通用词汇;GB/T20000.2第2部分:采用国际标准的规则;GB/T20000.3第3部分:引用文件;GB/T20000.4第4部分:标准中涉及安全的内容;GB/T20000.5第5部分:产品标准中涉及环境的内容;GB/T20000.6第6部分:标准化良好行为。编写标准需要掌握的基础标准3、标准编写规则GB/T20001.1第1部分:术语;GB/T20001.2第2部分:符号;GB/T20001.3第3部分:信息分类编码;GB/T20001.4第4部分:化学分析方法;GB/T20001.5第5部分:产品标准编写标准需要掌握的基础标准4、标准中特定内容的起草GB/T20002.1第1部分:儿童安全;GB/T20002.2第2部分:老年人和残疾人。三、标准编写的方法1、自主研制标准——明确标准化对象,草拟标准名称;——选定规范性要素;——考虑总体原则;——搭建标准结构;——具体编写标准。标准编写的方法2、采用国际标准或国外先进标准——准确翻译;——分析研究;——标准编写。规则:参照GB/T20000.2-2009采用国际标准的规则四、标准编写的基本规则(一)目标及要求;(二)统一性;(三)协调性;(四)适用性;(五)一致性;(六)规范性。标准编写的基本规则(一)目标及要求1、内容完整;2、表述清楚和准确;3、充分考虑最新技术水平;4、为未来技术发展提供框架;5、能被未参加标准编制的专业人员所理解。标准编写的基本规则(二)统一性1、结构的统一;2、文体的统一;3、术语的统一。标准编写的基本规则(三)协调性1、普遍协调;2、特殊协调;3、本领域协调。标准编写的基本规则(四)适用性1、便于直接使用;2、便于引用。(五)一致性1、保持与国际文件一致;2、明确一致性程度。标准编写的基本规则(六)规范性1、预先设计;2、遵守制定程序和编写规则;3、特定标准的制定须符合相应基础标准的规定。五、标准编写与制修订程序(一)预阶段(二)立项阶段(三)起草阶段(四)征求意见阶段(五)审查阶段(六)报批阶段(七)出版阶段(八)复审阶段(九)废止阶段(一)预阶段:在研究论证的基础上提出制定项目建议。(二)立项阶段:对项目建议进行必要的、可行性分析和充分论证。(三)起草阶段:编写标准草案(征求意见稿)编写编制说明。(四)征求意见阶段:广泛征求意见。(五)审查阶段:会审或函审,对送审稿进行审查。根据意见并对送审稿进行修改形成报批稿。标准编写与制修订程序(六)报批阶段:审查批准、编号。(七)出版阶段:发布、印刷出版、备案。(八)复审阶段:适时复审,及时修订。(九)废止阶段:不再需要。标准编写与制修订程序六、标准的结构一、按内容划分要素、条款、内容表述。二、按层次划分部分、章、条、段、列项、附录。(一)标准的要素所有标准的内容都是由各种要素构成的,要素的划分有3种方式。(1)依据要素的性质,可将标准中的要素划分为:“规范性要素”和“资料性要素”。(2)依据要素在标准中所处的位置还可把要素划分:“规范性一般要素”、“规范性技术要素”和“资料性概述要素”、“资料性补充要素”。(3)依据要素在标准中是否必须,可将标准中的所有要素划分为:“必备要素”和“可选要素”。标准的要素规范性一般要素:声明符合标准而应遵守的条款的要素为规范性要素。位于正文中靠前的三个要素,即:名称、范围、规范性引用文件为规范性一般要素。规范性技术要素:要素的性质是规范性的,是标准的核心部分,通常有“术语和定义、符号和缩略语、要求、┄┄规范性附录”等。标准的要素资料性概述要素:要素的性质是资料性的,位于正文之前的四个要素,即:标准的封面、目次、前言、引言等。资料性补充要素:位于正文之后,除规范性附录之外的三个要素,即:资料性附录、参考文献、索引。作用是提供附加信息,以帮助理解或使用标准的要素。标准的要素必备要素在标准中必须存在的要素。包括:封面、前言、名称、范围。可选要素在标准中不是必须存在的要素,其存在与否视标准具体条款的需要而定。标准中除了封面、前言、名称、范围四个要素外,其余都是可选要素。名称范围规范性引用文件规范性一般要素术语和定义┅┅┅┅规范性附录要求规范性技术要素规范性要素规范性要素如图:引言前言目次封面资料性概述要素资料性补充要素资料性附录参考文献索引资料性要素资料性要素如图:封面名称前言必备要素范围除上述四个要素外的其他所有要素。可选要素标准的要素必备和可选要素如图:(二)标准的条款条款的类型和表述标准中的条款分为三种类型:——陈述:表达信息的条款;——推荐:表达建议或指导的条款;——要求:表达如果声明符合标准需要满足的准则,并且不允许存在偏差的条款。条款的表述1、陈述型条款的表述:①利用一般陈述句提供信息。主要用“是、由、为给出”等,如:“章是标准内容划分的基本单元”。②利用助动词“可”或“不必”,表示在标准的界限内允许的行为或行动步骤。如:“一个层次中有两个或两个以上的条时才可设条”。又如:“与国际标准无一致性程度的,不必标注一致性程度标识”。③利用助动词“能”或“不能”,表示由于某种原因导致的能力。如:“在空载情况下,机车速度能达到200km/h”。又如:“如果在特殊情况下,不能避免使用商品名,则应指明其性质”。条款的表述④利用助动词“可能”或“不可能”,表示由于某种原因导致的可能性。如:“标准的某些内容可能被法规引用”。又如:“只有在不可能引用5.1条给出的试验方法时,才选用附录B给出的可选试验方法”。2、推荐型条款的表述推荐型条款通常用助动词“宜”或“不宜”表述。如:“每个表宜有表题”。又如:“温度不宜高于25℃”。条款的表述3、要求型条款的表述要求型条款可以通过汉语的祈使句或利用助动词来表述。①利用祈使句表示指示,如:“开启记录仪”。通常适用于对过程方法的要求。②利用助动词“应”或“不应”,表示声明符合标准需要满足的要求。如:“每幅图均应有编号”。又如:“部分不应再分部分”。助动词及其等效表述条款助动词在特殊情况下的等效表述功能要求应应该表示声明符合标准需要满足的要求。不应只准许表示指示时用祈使句。推荐宜推荐、建议表示在几种可能性中,推荐特别合适一种,不排除其他可能性不宜不推荐、不建议表示不赞成但也不禁止某种可能性。陈述—允许可可以、允许表示在标准的界限内所允许的行动或步骤。不必无须、不需要陈述—能力能能够表示由材料的、生理的或某种原因导致的能力。不能不能够陈述—可能性可能有可能表示由材料的、生理的或某种原因导致的可能性。不可能没有可能(三)条款内容的表述形式标准中的要素是由条款构成,在表述条款内容时,可根据情况采取不同的形式。1、条文条文是条款的文字表述形式,应使用规范的简化汉字,标点符号应符合GB/T15834《标点符号用法》的规定。2、注和脚注注和脚注是条款的辅助表述形式,条文中注和脚注的内容是资料性的。通过注或脚注的解释和说明,为条款的理解和使用提供帮助。条款内容的表述形式3、示例示例是条款的另一种表述形式,示例的内容是资料性的。通过示例可以帮助使用者尽快
本文标题:标准的结构和编写(GB-T-1.1-2009培训资料)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-1887399 .html