您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 资本运营 > 美国国家安全战略2015简报
The2015NationalSecurityStrategy美国国家安全战略(2015版)Today,theUnitedStatesisstrongerandbetterpositionedtoseizetheopportunitiesofastillnewcenturyandsafeguardourinterestsagainsttherisksofaninsecureworld.ThePresident’snewNationalSecurityStrategyprovidesavisionandstrategyforadvancingthenation’sinterests,universalvalues,andarules-basedinternationalorderthroughstrongandsustainableAmericanleadership.ThestrategysetsouttheprinciplesandprioritiesthatdescribehowAmericawillleadtheworldtowardgreaterpeaceandanewprosperity.今天,美国更加强大,所处的形势更加有利,可以更好的把握仍然处于新世纪时代的各种机会,捍卫我们的国家利益,抵御这个不安全世界中的各种风险。总统的《国家安全战略》为利用美国强有力、可持续的领导地位促进国家利益、普世价值、基于原则的国际秩序提供了一个愿景和战略。该战略为美国领导世界走向更加和平、更加繁荣设定了原则和优先事项。并针对安全、繁荣、价值观和国际秩序这四个主要方面进行了阐述。Wewillleadwithpurpose,guidedbyourenduringnationalinterestsandvaluesandcommittedtoadvancingabalancedportfolioofprioritiesworthyofagreatpower.我们经通过清晰的目的实现领导,将以我们持久国家利益和价值为指导,致力于维持优先事项的平衡组合,投入我们的伟大力量;Wewillleadwithstrength,harnessingaresurgenteconomy,increasedenergysecurity,anunrivaledmilitary,andthetalentanddiversityoftheAmericanpeople.我们将通过强大的力量实现领导,利用好正在复兴的经济、已经改善的能源安全和无以伦比的军事和人才实力;Wewillleadbyexample,upholdingourvaluesathomeandourobligationsabroad.我们要发挥典范作用实现领导,在国内发扬我们的价值、在国外履行我们的责任;Wewillleadwithcapablepartners,mobilizingcollectiveactionandbuildingpartnercapacitytoaddressglobalchallenges.我们要通过有力的伙伴来实现领导,动员集体行动、打造伙伴能力,应对全球挑战;WewillleadwithallinstrumentsofU.S.power,leveragingourstrategicadvantagesindiplomacy,development,defense,intelligence,scienceandtechnology,andmore.我们要通过各种美国的力量工具来实现领导,发挥我们在外交、发展、国防、情报、科技和其他方面的优势;Wewillleadwithalong-termperspective,influencingthetrajectoryofmajorshiftsinthesecuritylandscapetodayinordertosecureournationalinterestsinthefuture.我们要致力于长远领导,影响当前安全态势的发展路径,以期维护我们国家未来的安全。WewilladvancethesecurityoftheUnitedStates,itscitizens,andU.S.alliesandpartnersby:我们将促进国家、公民、盟友和合作伙伴的安全,通过:Maintaininganationaldefensethatisthebesttrained,equipped,andledforceintheworldwhilehonoringourpromisestoservicemembers,veterans,andtheirfamilies.维持训练有素、装备精良的国防力量,领导全球力量,践行我们对现役军人、退役军人以及他们家庭的承诺;WorkingwithCongresstoendthedraconiancutsimposedbysequestrationthatthreatentheeffectivenessofourmilitaryandotherinstrumentsofpower.与国会通力合作,结束由自动削减机制带来的苛刻预算削减,这一削减威胁到了美国军队和其他国家权力工具的效能;ReinforcingourhomelandsecuritytokeeptheAmericanpeoplesafefromterroristattacksandnaturalhazardswhilestrengtheningournationalresilience.加强美国的国土安全,以确保美国人民免遭恐怖主义袭击和自然灾害伤害,同时增强我们的国家恢复能力;Transitioningtoasustainableglobalsecurityposturethatcombinesourdecisivecapabilitieswithlocalpartnersandkeepspressureonal-Qa’ida,ISIL,andtheiraffiliates.朝着可持续的全球安防姿态转变,综合美国与地区伙伴的决胜能力,并对基地组织、伊斯兰国以及它们的附属组织保持压力;Strivingforaworldwithoutnuclearweaponsandensuringnuclearmaterialsdonotfallintothehandsofirresponsiblestatesandviolentnon-stateactors.努力实现世界无核化,确保核物质不会落入那些不负责任的国家和暴力非国家行为者手中;Developingaglobalcapacitytoprevent,detect,andrapidlyrespondtobiologicalthreatslikeEbolathroughtheGlobalHealthSecurityAgenda.开发一种全球能力,通过“全球卫生安全议程”(GlobalHealthSecurityAgenda)来预防和探测类似埃博拉这样的生物性威胁,并快速做出响应。Confrontingtheurgentcrisisofclimatechange,includingthroughnationalemissionsreductions,internationaldiplomacy,andourcommitmenttotheGreenClimateFund.应对严峻的气候变化危机,具体方式包括国家减排、国际外交和恪守我们对国际气候基金的承诺等。Wewilladvanceastrong,innovative,andgrowingU.S.economyinanopeninternationaleconomicsystemthatpromotesopportunityandprosperityby:我们将在这个能够增进机遇和繁荣的开放的经济体系中发展一个强健、创新、持续增长的美国经济:StrengtheningAmericanenergysecurityandincreasingglobalaccesstoreliableandaffordableenergytobolstereconomicgrowthanddevelopmentworldwide.加强美国的能源安全,增加对可靠的和经济上可承受的能源的全球介入,以支持世界经济的增长和发展;OpeningmarketsforU.S.goods,services,andinvestmentandlevelingtheplayingfieldforAmericanworkersandbusinessestoboostoureconomiccompetitiveness.为美国的产品、服务和投资打开市场,并维持美国的工厂和业务,以增强美国经济的竞争力;Advancingatradeagenda–includingtheTrans-PacificPartnershipandTransatlanticTradeandInvestmentPartnership–thatcreatesgoodAmericanjobsandsharedprosperity.推进包括跨太平洋伙伴关系和跨大西洋贸易和投资伙伴关系在内的贸易议程,为美国创造更多的工作机会、共享繁荣;Leadingeffortstoreduceextremepoverty,foodinsecurity,andpreventabledeathswithinitiativessuchasFeedtheFutureandthePresident’sEmergencyPlanforAIDSRelief.通过诸如“未来粮食保障”和美国总统的“防治艾滋病紧急救援计划”等倡议,领导旨在减少极端贫穷、粮食危机和本可预防的死亡工作;ProvingnewsustainabledevelopmentmodelslikethePresident’sPowerAfricaInitiative.倡导诸如“总统电力非洲计划”等可持续模式。Wewilladvancerespectforuniversalvaluesathomeandaroundtheworldby:我们将推进国内和全世界对普世价值的尊重:Holdingourselvestothehighestpossiblestandardbylivingourvaluesathomeevenaswedowhatisnecessarytokeepourpeoplesafeandouralliessecure.让我们以最高的可能标准来维护我们的价值,即便是采取必要手段来确保美国人民和我们的盟友安全时也是如此;Promotinganddefendingdemocracy,humanrights,andequalitywhilesupportingcountriessuchasTunisiaandBurmathataretransitioningfromauthoritarianism.倡导并维护民主、人权和平等,对突尼斯、缅甸等正在从威权体制转型的国家提供支持;Empoweringfutureleadersofgovernment,business,andcivilsocietyaroundtheworld,includingthroughthePresident’syoungleadersinitiatives.利用总统青年领袖计划等向未来的政府、商务、公民社会领袖提供支持;Leadingthewayinconfrontingthecorruptionbypromotingadherencetostandardsofaccountableandtransparentgovernance.引领反腐败工作,倡导遵守可信、透明的治理标准;Leadingtheinternationalcommu
本文标题:美国国家安全战略2015简报
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2074318 .html