您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 公司方案 > 狱中杂记jp精品课件.
方苞方苞(1668—1749)狱中杂记制作者:郭建设桐城派是我国清代文坛上最大的散文流派•桐城派是我国清代文坛上最大的散文流派,亦称“桐城古文派”,世通称“桐城派”。桐城派以其文统的源远流长、文论的博大精深、著述的丰厚清正而闻名,在中国古代文学史上占有显赫地位。戴名世、方苞、刘大櫆、姚鼐被尊为桐城派“四祖”。戴名世是桐城派奠基人;方苞为桐城派创始人;方苞、刘大櫆、姚鼐被尊为“桐城三祖”。•师事、私淑或膺服他们的作家,遍及全国19个省(市)计1211人,传世作品2000余种,主盟清代文坛200余年,其影响延及近代。•正式打出“桐城派”旗号的,是道光、咸丰年间的曾国藩,他在《欧阳生文集序》中,称道方、刘、姚善为古文辞后,说:“姚先生治其术益精。历城周永年书昌为之语曰:‘天下之文章,其在桐城乎?’由是学者多归向桐城,号桐城派。”自此,以桐城地域命名的“桐城派”应运而生。•桐城派的基本理论是从方苞开始建立的。他继承归有光的“唐宋派”古文传统,提出“义法”主张:“义”即‘言有物’,“法”即‘言有序’。言有物,说文章要有内容;言有序,说文章要有条理跟形式技巧。他对于文章,要求的是“雅洁”。•刘大櫆虽无重要的建树,但他是姚鼐的老师,所以在桐城派上,是承先启后者。•姚鼐是桐城派的集大成者,他的古文主张,在提倡“义理(内容合理)、考据(材料确切)、词章(文词精美),三者不可偏废。”又在学习方法上,提出古文八要:“所以为文者八,曰:神、理、气、味、格、律、声、色。神、理、气、味者,文之精也;格、律、声、色者,文之粗也。然茍舍其粗,则精者亦胡以寓焉?”(《古文辞类纂序》)•桐城派主张学习左传、史记,讲究义法,提倡义理,要求语言雅洁,反对俚俗。1/9桐城派早期重要作家知人论世方苞,字凤九,又字灵皋,号望溪,清朝桐城(现在安徽省桐城县)人,清初著名散文家,桐城派古文的创始人,康熙四十五年进士。为文主张一种“义法”,要求做文章“言之有物”“言之有序”,提倡义理、考据、辞章三者并重,并讲求词语的“雅洁”。这些主张在当时很有影响。《狱中杂记》这篇文章,是他在刑部狱中所见所闻的记录。“杂记”,是古代散文中一种杂文体,因事立义,记述见闻。本文以“杂记”名篇,材料繁富,错综复杂,人物众多,作者善于选择典型事例重点描写,“杂”而有序,散中见整,中心突出。如用方苞提出的古文“义法”来衡量,繁富的材料就是“义”,即“言之有物”;井然有序的记叙就是“法”,即“言之有序”。课文第一段重点词语注释康熙五十一年三月,余在刑部狱,见死而由窦出者日四三人。有洪洞令杜君者,作而言曰:“此疫作也。今天时顺正,死者尚稀,往岁多至日十数人。”余叩所以。杜君曰:“是疾易传染,遘者虽戚属不敢同卧起。而狱中为老监者四,监五室,禁卒居中央,牗其前以通明,屋极有窗以达气。康熙五十年(1711),作者因为戴名世《南山集》作序,受株连,入刑部狱近两年。文章记狱中事实,在触目惊心的叙述中,间作冷峻深沉的议论。刑部狱:清政府刑部所设的监狱。刑部,明清两朝设六部,刑部掌刑律狱讼。窦(dòu):洞。洪洞(tóng)令:洪洞县令。洪洞,今山西洪洞县。作:起立。疫作:瘟疫流行。天时顺正:气候正常。叩所以:询问原因。遘(ɡòu购):遭遇,指染病。牖(yǒu)其前:在前方开一个窗户。屋极:屋顶。•旁四室则无之,而系囚xìqiú常二百余。每薄bó暮下管键,矢溺皆闭其中,与饮食之气相薄bó,又隆冬,贫者席地而卧,春气动,鲜xiǎn不疫矣。狱中成法,质明启钥,方夜中,生人与死者并踵顶而卧,无可旋避,此所以染者众也。又可怪者,大盗积贼,杀人重囚,气杰旺,染此者十不一二,或随有瘳chōu。其骈死,皆轻系及牵连佐证法所不及者。”•系囚:xìqiú拘押在狱中的囚犯。薄暮:傍晚。管键:锁。矢溺:即屎尿。相薄(bó帛):相混杂。隆冬:lónɡdōnɡ深冬。鲜:xiǎn非常少,很不多。疫:本义:瘟役,急性传染病流行的通称;这里用作动词。•成法:既定之法。老规矩;老方法。质明:天刚亮。启钥:开锁。并踵顶而卧:并排睡一起。踵,脚后跟。顶,头顶。旋避:回避。可怪:令人诧异。积贼:惯偷。气杰旺:精力特别旺盛。或随有瘳(chōu):有的人染上病也随即就痊愈了。瘳,病愈。骈:并列。佐证:证人。•牢狱生存条件之惨的原因是什么?•一是牢房阴暗闭塞(室内无牖可通明——没有阳光);•二是空气污浊,(屋顶无窗可“达气”,夜晚更甚,“下管键”“矢溺”臭气与“饮食之气相薄”);•三是拥挤不堪(一室“系囚常二百余”)•第一段第一层,写刑部狱中瘟疫流行情景,揭露造成瘟疫的原因。•余曰:“京师有京兆狱,有五城御史司坊,何故刑部系囚之多至此?”杜君曰:“迩年狱讼,情稍重,京兆、五城即不敢专决;又九门提督所访缉jī纠诘jié,皆归刑部;而十四司正副郎好事者及书吏、狱官、禁卒,皆利系者之多,少有连,必多方钩致。苟入狱,不问罪之有无,必械xiè手足,置老监,俾bǐ困苦不可忍。然后导以取保,出居于外,量其家之所有以为剂,而官与吏剖分焉。中家以上,皆竭资取保;其次,求脱械居监外板屋,费亦数十金;惟极贫无依,则械系不稍宽,为标准以警其余。•京兆狱:京城监狱,即当时顺天府监狱。五城御史司坊:京城分东、南、西、北、中五区,称五城,设五城兵马司,并设巡城御史,负责治安方面的事情。迩年:近年。狱讼:诉讼的案件。专决:独自决断。九门提督:掌管京城九门的步兵统领。所访缉纠诘:所访查缉捕检举查究的人。纠劾,审查弹劾。纠拾,揭发检举。纠慝,惩处邪恶。诘让,斥责,责让。十四司正副郎:清初刑部设十四司,每司正职为郎中,副职为员外郎。好事者:多事的人。书吏:掌管文牍的小吏。钩致:钩扯抓获。•苟:如果,假使。械xiè手足:手脚戴上刑具。俾:bǐ使。导以取保:诱导犯人花钱保释。“量其家”句:衡量他们家中财产多少作为敲诈的依据。剂,古代买卖时用的契券。剖分:分割;瓜分。中家:中产之家。竭:尽,用尽。稍:略微;稍微。“为标准”句:作样子警告其他人。•或同系,情罪重者,反出在外,而轻者、无罪者罹lí其毒。积忧愤,寝食违节,及病,又无医药,故往往至死。”余伏见圣上好hào生之德,同于往圣。每质狱词,必于死中求其生。而无辜者乃至此。傥仁人君子为上昌言:除死刑及发塞外重犯,其轻系及牵连未结正者,别置一所以羁之,手足毋械。所全活可数计哉!或曰:狱旧有室五,名曰现监,讼而未结正者居之。傥举旧典,可小补也。杜君曰:“上推恩,凡职官居板屋。今贫者转系老监,而大盗有居板屋者。此中可细诘哉!不若别置一所,为拔本塞源之道也。”余同系朱翁、余生及在狱同官僧某,遘疫死,皆不应重罚。又某氏以不孝讼其子,左右邻械系入老监,号呼达旦。余感焉,以杜君言泛讯之,众言同,于是乎书。•同系:同案被囚禁者。罹(lí离)其毒:遭受其毒害。寝食违节:睡觉吃饭都不正常。节,节度,规律。伏:敬辞,表示对君王的敬畏。好生之德:hàoshēnɡzhīdé好生:爱惜生灵。指有爱惜生灵,不事杀戮的品德。质:诘问,询问,评判。狱词:亦作“狱辞”。1.犹供词;2.决狱之辞;决狱,判决诉讼的案件。无辜:清白无罪的。傥:tǎnɡ假使,如果。为:〈介〉于,在。上:皇上。昌言:谓直言不讳。结正:定案判决。所以:这是两个词,“所”处所,地方,“别置一所”就是另外关在一所监狱;以,介词,来,表目的。羁:关押。全活:保全,救活。举:施行。旧典:旧时的制度、法则。推恩:施恩惠于他人。诘:查究;究办。细诘:深究。拔本塞源:báběnsèyuán本:根本,根源。拔起树根,塞住水源。比喻防患除害要从根本上打主意。朱翁:不详。余生:名湛,字石民,戴名世的学生。同官:县名,今陕西铜川市。一说同地做官者。僧:sēnɡ。遘:ɡòu遇上。号呼达旦:大声喊叫直到天亮。泛讯:广泛地询问。•第一段第二层,写刑部狱中系囚之多的原因,揭露刑部狱官吏诈取钱财的罪恶。刑部狱中瘟疫流行情景,揭露造成瘟疫的根源。•以上为第一段,揭露刑部监狱系囚之多,瘟疫流行的惨状及其原因。•凡死刑狱上,行刑者先俟于门外,使其党入索财物,名曰“斯罗”。富者就其戚属,贫则面语之。其极刑,曰:“顺我,即先刺心;否则,四肢解尽,心犹不死。”其绞缢,曰:“顺我,始缢即气绝;否则,三缢加别械,然后得死。”惟大辟无可要yāo,然犹质其首。用此,富其赂数十百金,贫亦罄衣装;绝无有者,则治之如所言。主缚者亦然。不如所欲,缚时即先折筋骨。每岁大决,勾者十四三,留者十六七,皆缚至西市待命。其伤于缚者,即幸留,病数月乃瘳,或竟成痼疾。•死刑狱上:判处死刑的案件上报呈批。俟:sì等待。党:朋党,由私人利害关系结成的小集团。斯罗:也作“撕罗”、“撕掳”,排解、打理的意思。•就:就,即也。接近,到……去。戚属:亲属。极刑:凌迟处死的刑罚。行刑时先断其肢体,最后断其气。解:本义:分解牛,后泛指剖开。绞缢:绞刑。气绝:死亡。加别械:加别的刑具。得:能。大辟:斩首。要:yāo要挟。质其首:用人头作抵押来勒索。用此:因此。罄:用尽。治之如所言:按照他们说的那样处理犯人。主缚者:执行捆缚犯人的役吏。大决:即秋决。封建时代规定秋天处决犯人。勾者:每年八月,由刑部会同九卿审判死刑犯人,呈交皇帝御决。皇帝用朱笔勾上的,立即处死;未勾上的为留者,暂缓执行。十四三:古分数表示法,十分之三至十分之四;约数;下文“十六七”同。西市:清代京城行刑的地方,在今北京市宣武区菜市口。痼(gù固)疾:积久不易治的疾病。瘳:chōu病愈。•余尝就老胥而问焉:“彼于刑者、缚者,非相仇也,期有得耳;果无有,终亦稍宽之,非仁术乎?”曰:“是立法以警其余,且惩后也;不如此,则人有幸心。”主梏扑者亦然。余同逮以木讯者三人:一人予三十金,骨微伤,病间月;一人倍之,伤肤,兼旬愈;一人六倍,即夕行步如平常。或叩之曰:“罪人有无不均,既各有得,何必更以多寡为差?”曰:“无差,谁为多与者?”孟子曰:“术不可不慎。”信夫!•老胥:多年的老役吏。胥,掌管文案的小吏。于:连词,与。期:盼望,希望。果:〈副〉确实,真的,果然,当真。仁术:仁道,仁爱之道。立法:立下规矩。警:警告。惩后:戒止后面的人。幸心:侥幸心理。主梏扑者:专管上刑具、打板子的人。然:这样,如此。木讯:用木制刑具如板子、夹棍等拷打审讯。间月:一个多月。间,隔。间月,即,=二个月;间日,即48小时,即二天。兼旬:两旬,二十天。即夕:当天晚上。叩:询问。有无不均:即贫富不一。差:〈名〉区别。•以上为第二段,写行刑者、主缚者、主梏扑者心狠手辣,揭穿刑部狱敲诈勒索的黑幕。•部中老胥,家藏伪章,文书下行直省,多潜易之,增减要语,奉行者莫辨也。其上闻及移关诸部,犹未敢然。功令:大盗未杀人及他犯同谋多人者,止主谋一二人立决;余经秋审皆减等发配。狱词上,中有立决者,行刑人先俟于门外。命下,遂缚以出,不羁晷ɡuǐ刻。有某姓兄弟以把持公仓,法应立决。•胥:古代官府中的小吏;特指古代掌管捕捉盗贼的小官吏。直省:直属朝廷管辖的省分。潜:隐藏的,秘密地。易:改变,更改。上闻:报告皇上的文书。移关诸部:移送文书,通告朝廷各部。移关,平行机关来往的文书。功令:旧时指法律、命令。他犯:另外的罪犯。止:仅,只。立决:清代对重大死刑犯,复文至即行刑,不必再经秋审、朝审者谓之立决。秋审:明清两代在秋季复审各省死刑案件的一种制度,由司法部门审核案件,奏请皇帝裁决。发配:古刑律之一。指罪犯被判充军或流放而由差役押解出发。狱词:即狱辞,决狱之辞。羁:停留。晷刻:ɡuǐkè本指日晷与刻漏。古代的计时仪器。引申为片刻的意思。谓时间短暂。把持:揽权专断,不让别人参与——用于贬意。该词也有中性用法,拿,握的意思。•狱具矣,胥某谓曰:“予我千金,吾生若。”叩其术,曰:“是无难,别具本章,狱词无易,取案末独身无亲戚者二人易汝名,俟封奏时潜易之而已。”其同事者曰:“是可欺死者,而不能欺主谳yàn者,倘复请之,吾辈无生理矣。”胥某笑曰:“复请之,吾辈无生理,而主谳yàn者亦各罢去,彼不能以二人之命易其官,则吾辈终无死道也。”竟行之,案末二人立决。主者口呿qū舌挢jiāo,终不敢诘。余在狱,犹见某姓,狱中人
本文标题:狱中杂记jp精品课件.
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2222596 .html