您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > 必修2文言文翻译学案
1学案(设计教师:黄晓琨)新课标高中语文·学业水平考试复习·文言文复习·必修二重点文言句子班级_____姓名_____学号_____一.【学习目标】1、掌握文言文中推断实词词义的方法2、能准确翻译必修二文言篇目的重点句子。二【方法指津】推断实词词义的方法要准确理解文言实词的词义,一是识记和累积,掌握文言实词的基础知识;二是学会推断。只有把知识的积累和方法的巧妙运用有机地结合在一起,才能形成较高的阅读能力。下面介绍几种推断实词词义的方法。1.根据学过的课内实词来推断词义。试题中出现的一些实词解释,其实课文中已出现过,可联系课文相应迁移。因此,我们要善于根据课内学过的知识举一反三,相互比照,辨其异同,以解决试题中的实词词义问题。例如:(2006年全国高考第8题)A远与恢素善。善:友好可以联系司马迁的《鸿门宴》的“善”友善、交好,“楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。”2.使用组词法来推断词义。古汉语以单音词为主,现代汉语以双音词为主。文言文中很多单音节实词的含义,在现代汉语中由一个双音节词来表示。如文言中的“书”可组词为“书信”。齐人未附附——归附、归顺。齐人追亡逐北北——败北,指败逃者。3.利用相似的语言结构推断词义。古汉语讲究工整、对仗,在相似的语言结构中,处于对应位置的词语,我们往往可以根据其意义上相同、相近、相对的特点,求得词语的正确解释。如:信而见疑,忠而被谤。“见”和“被”同义,都是“被”的意思。忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。“忧劳”对“逸豫”,词义相反。4.借助成语来推断词义。即借助平时比较熟悉的成语中的有关词语的含义来推断,如:殚其地之出,竭其庐之入——殚精竭虑。殚、竭:尽赵奢之伦制其兵——不伦不类。伦:类5.根据字形推断词义。汉语的造字法(尤其是象形,指事,会意,形声这四种)为我们推测领悟词义提供了有利的帮助。根据字形推断出词的大概意义范畴,再根据上下文,就可以确定词的具体含义。通常来说,凡形旁从“禾”与五谷有关;从“贝”与金钱有关。如:“不赂者以赂者丧”赂即贿赂。6.语境分析推断。语境可分为句子内部语境和外部语境,所谓内部语境指的是句子本身的语言环境,所谓外部语境就是针对整段文字、整篇文章而言,即上下文的语言环境。有些句子中的实词义我们可以借助句子内部语境来推断。例如:①郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详。②而渔工水师虽知而不能言。2两句同出《石钟山记》,①句根据前文语境可知,“言”为“叙述”之意。②句我们联系整篇文章的语言环境及历史背景来看,渔工水师大多文化水平较低,所以虽然知道石钟山命名的真实原因,却不能用文字记载下来。故“言”为“记载”之意。三【巩固训练】翻译下列句子《兰亭集序》1.会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。2.此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右。3.引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。4.仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。5.夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。6.向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!7.固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。8.每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。9.故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。《赤壁赋》(苏轼)1.少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。32.纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。3.客有吹洞箫者,倚歌而和之。4.其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕5.舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。6.苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”7.西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?8.方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?9.况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。10.苟非吾之所有,虽一毫而莫取。11.惟江上之清风,与山间之明月。耳得之而为声,目遇之而成色。12.取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。4《游褒禅山记》1.余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。2.有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。3.盖予所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。4.既其出,则或咎其欲出者,而予亦悔其随之而不得极夫游之乐也。5.古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深,而无不在也。6.夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟瑰怪非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也7.有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。8.然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。9.尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也。10.余于仆碑,又以悲夫古书之不存、后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。5《兰亭集序》1.会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。在会稽郡山阴县的兰亭聚会,举行祓禊活动。2.此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右。这里有高大险峻的山岭,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,(在亭的)左右辉映环绕。3.引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。(把水)引来作为飘传酒杯的环形渠水,(人们)在它旁边排列而坐,虽然没有管弦齐奏的盛况,(可是)饮一杯酒,赋一首诗,也足够用来痛快地表达幽雅的情怀。4.仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。【翻译】抬头观望宇宙的广大无穷,低头细察地上万物的繁多,用来纵目远眺,舒展胸怀,足可以极尽视听的欢娱,实在令人快乐。5.夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。【翻译】人们生活在一起,很快就度过了一生。有的人喜欢聚集在室内,畅谈怀抱;有的人喜欢寄情于喜好的事物,放纵自己,不拘形迹。6.向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!【翻译】先前(原来)所感到欣慰的事,一下子就成了陈迹,而且还往往因此而生感慨,何况人的寿命随着自然造化而有长有短,但最终都要完结!7.固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。【翻译】现在才明白,把生与死等同起来是多么荒诞,把长命与夭亡看做一回事纯是无稽之谈。8.每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。每当我看到前人发生感慨的原由,(跟我所感慨的)如同符契那样相合,没有不面对着(他们的)文章而嗟叹感伤的,在心里(又)不能清楚地说明。9.故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。【翻译】所以我一一记下这次参加集会的人,录下他们的诗作,虽然时代不同,事情各异,但之所以兴叹抒怀的原因是相同的。后来读到这个集子的人,也会对其中的作品产生同样的感慨。《赤壁赋》(苏轼)1.少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。【翻译】一会儿,明月从东山后升起,盘桓在斗宿与牛宿之间。2.纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。【翻译】我们听任苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动。多么辽阔呀,像是凌空乘风飞去,不知将停留在何处;多么飘逸呀,好像变成了神仙,飞离尘世,登上仙境。3.客有吹洞箫者,倚歌而和之。【翻译】有善吹洞箫的友人,按着节奏为歌声伴和,4.其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕【翻译】洞箫呜呜作声,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,余音在江上回荡,丝丝缕缕缭绕不绝。5.舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。6【翻译】(箫声)能使潜藏在深渊中的蛟龙起舞,使孤舟上的寡妇啜泣。6.苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”【翻译】我不禁感伤起来,整理了衣裳,端正地坐着,问客人说:“为什么会这样?”7.西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?【翻译】向西望是夏口,向东望是武昌,山川缭绕,郁郁苍苍,这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗?8.方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?当初他攻陷荆州,夺得江陵,顺着长江东下的时候,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,对着江面斟酒,横转矛槊吟诗作赋,委实是当世的一位英雄人物,而如今又在哪里呢?9.况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。【翻译】何况我同你在江中和沙洲上捕鱼打柴,以渔虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶孤舟,在这里举杯来互相劝酒。只是像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒。10.苟非吾之所有,虽一毫而莫取。【翻译】若不是自己应该拥有的,即使是一分一毫也不能求取。11.惟江上之清风,与山间之明月。耳得之而为声,目遇之而成色。【翻译】只有江上的清风,以及山间的明月,耳朵听到了就成为声音,眼睛看到了就成为景色,取用这些不会有人禁止,使用这些也不会有竭尽的忧虑。12.取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。【翻译】取用这些不会有人禁止,使用这些也不会有竭尽的忧虑。这是大自然的没有穷尽的大宝藏,你我尽可以一起享用。《游褒禅山记》1.余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。【翻译】我和同游的四个人拿着火把走进去,进洞越深,前进越困难,然而见到的景象也越奇特。2.有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。【翻译】有松气懈怠想要退出的伙伴说:“如果不出去,火把将要烧完。”于是就和他们一起出来了。3.盖予所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。【翻译】大约我走到的地方,比起那些喜欢游览的人来说,还不到十分之一,然而看那左右的洞壁,来到这里题字记游的已经少了。4.既其出,则或咎其欲出者,而予亦悔其随之而不得极夫游之乐也。【翻译】我们已经出洞了,便有人责怪那要求退出来的人,我也后悔自己随从他们,以至不能极尽那游览的乐趣。7.古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深,而无不在也。古人对于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽的观察,往往有所收获,是因为他们探究、思考深邃而且广泛(无所不在)8.夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟瑰怪非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也7【翻译】地方平坦并且路程近,到达的人就多;地势险峻并且路程远,到达的人就少。但世上的奇妙雄伟、珍贵奇特、不同寻常的景象,常常在那险阻僻远的地方,因而人们很少到达那里,所以,不是有志向的人是不能到达的。7.有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。【翻译】有了志向和力量,而且又不随从别人而松懈,到了那幽深昏暗、叫人迷乱的地方,却没有外力来辅助他,也不能到达。8.然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。但是力量足以达到目的(而未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的9.尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也。【翻译】尽了自己的努力却不能到达的人,就可以没有悔恨了,难道谁还会讥笑他吗?这就是我这次游山的心得。10.余于仆碑,又以悲夫古书之不存、后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。【翻译】我对于那倒在地上的石碑,又因此叹惜那古代书籍的失传,后代人弄错了它流传的文字,而没有人能够说明白的事情,哪能说得完呢!这就是今天治学的人不可不深入地思考、谨慎地选取的原因(缘故)了。
本文标题:必修2文言文翻译学案
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2391306 .html