您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 机械/制造/汽车 > 机械/模具设计 > 齐桓晋文之事(改)逐句翻译
齐桓晋文之事——《孟子梁惠王》齐桓:齐桓公(公子小白)春秋五霸之首。晋文:晋文公(姬重耳),第二位春秋霸主。齐桓公、晋文公、楚庄王、秦穆公、宋襄公——《史记》郑庄公—四方是维、“春秋小霸”晋悼公—复霸中原吴王阖闾—纵横江淮越王勾践—东南称雄解题孟子(公元前372~公元前289),名轲,字子舆。思想家、教育家战国时期儒家学派的代表人物。后世尊称为亚圣。战国时期鲁国邹(现在山东省邹县东南)人。《孟子》共七章,分别为《梁惠王》、《公孙丑》、《滕文公》、《离娄》、《万章》、《告子》、《尽心》各章都分为上下篇由其弟子及再传弟子记录有关孟子重要思想的一些言论的一部语录体著作。觳觫放辟庠序颁白húsùpiánbìfàngpìxùxiángtìbānbiǎn忖度hé便嬖褊小chǐ畜妻子孝悌邪侈cǔnduó吾惛hūn赴愬sù胡龁彘zhì罔民wǎng齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”之:助词,的闻:使……听到之:的徒:徒弟无道:没有谈论是以:“是”,这。“以”是介词,因、由于“是以”宾语前置,“以是”因此。无传:没有流传之:代词,这件事无以:不得已,“以”,通“已”,止。王:动词,行王道(以统一天下)齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?”孟子回答说:“孔子的弟子之中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世失传了。我没有听说过这事。(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!”这是先秦时代一对相对的概念。“王道”是儒家提出的以仁义治天下的政治主张;“霸道”指君主凭借武力、刑法、权势等进行统治。孟子所处的时代是沿着霸道的方向前进的,凡是行法家主张,讲求耕战,富国强兵,便取得胜利。曰:“德何如,则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:“何由知吾可也?”何如:如何则:才王:名词作动词,行王道以统一天下保:安抚而:表顺承(齐宣王)说:“要有什么样的德行,才可以行王道以统一天下呢?”(孟子)说:“安抚才能行王道以统一天下,没有人可以抵御他。”(齐宣王)说:“像我这样的人,能够安抚百姓吗?”(孟子)说:“可以。”(齐宣王)说:“从何处知道我可以做到呢?”之:代词,他代指保民而王者御:阻挡,抵挡若:像乎哉:加强疑问语气,“吗”何由:从何处曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者。王见之,曰:“牛何之?”对曰:“将以衅钟。”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。”对曰:“然则废衅钟与?”曰:“何可废也?以羊易之。”’不识有诸?”孟子)说:“我从胡龁那听说这样一件事说:‘您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。您看见这个人,问道:“牛(牵)到哪里去?”(那人)回答说:“准备用它来祭钟。”大王您说:“放了它!我不忍看它那副恐惧发抖的样子,就这样没有罪过而走向受刑的地方”(那人问)道:“那么,废弃祭钟的仪式吗?”你说:“怎么能废呢?用羊来换它吧。”’不知道有没有这件事?”就:走向然则:句首连词,既然这样,那么与,通“欤”,语气词,表疑问以:用易:换识:知道诸:兼词,之乎,“之”代指“牵牛”这件事,“乎”表示疑问语气而:表修饰之:到,往以:用来舍:放觳觫:恐惧发抖的样子若:如此,这样而:表转折“诸”的用法兼词之乎“诸”,位于句末,“之”是代词,“乎”是语气助词。之于“诸”,位于句中投诸渤海之尾。诸:“之于”,....它到.....投之于渤海之尾”穆公访诸蹇叔--《秦晋肴之战》诸:“之于”,“之”代指与晋国的战事,“于”向穆公向蹇叔请教与晋国的战事诸人不知,瞒不得你指某人某事诸子百家代词众,多曰:“有之。”曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。王曰:“然,诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”以:认为爱:吝啬固:本来之:主谓之间取消句子独立性,不译忍:忍心然:是诚:的确褊:狭小即:就是故:所以(齐宣王)说:“有这事。”(孟子)说:“这样的心就足以行王道以统一天下了。百姓都认为大王吝啬。我本来就知道您是不忍心。”(齐宣王)说:“是的。的确有这样(对我误解)的百姓。齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝啬一头牛?就是不忍看它那恐惧战栗的样子,这样无罪却走向死地,因此用羊去换它。”(孟子)说:“您不要对百姓认为您是吝啬的感到奇怪。以小换大,他们怎么知道您的想法呢?您如果痛惜它无罪却走向死地,那么牛和羊又有什么区别呢?”齐宣王笑着说:“这真的是一种什么想法呢?,我不是吝啬钱财而以羊换掉牛的,(这么看来)老百姓说我吝啬是理所应当的了。”(孟子)说:“没有关系,这是仁爱之道,(原因在于您)看到了牛而没看到羊。有道德的人对于飞禽走兽:看见它活着,便不忍心看它死;听到它(哀鸣)的声音,便不忍心吃它的肉。因此君子不接近厨房。”曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”曰:“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”无:通“毋”不要异:形容词做动词,对....感到奇怪。以:认为...小、大:形作名,小的东西,大的东西恶:何,怎么若:如果隐:怜悯;痛惜择:区别诚:真的宜:应当,理所当然无伤:没有妨害仁术:仁道,即行仁政的方法、途径远:形容词作动词,疏远,不接近王说,曰:“诗云:‘他人有心,予忖度之。’──夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?”曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪。’则王许之乎?”曰:“否。”说:通“悦”,高兴忖度:揣测,估量乃:这样戚戚:有所领悟所以....者:...的原因合:符合复:禀告钧:30斤为一钧而:表转折明:形容词作名词,视力秋毫:鸟兽秋天新生的细毛舆薪:整车的柴则:那么许:赞同,认可齐宣王高兴了,说:“《诗经》说:‘别人有什么心思,我能揣测到。’──说的就是先生您这样的人啊。我这样做了,回头再去想它,却想不出是为什么。先生您说的这些,对于我的心真是有所触动啊!这种心符合王道的原因,是什么呢?”(孟子)说:“(假如)有人报告大王说:‘我的力气足以举起三千斤,却不能够举起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末梢,却看不到整车的柴草。’那么,大王您相信吗?”(齐宣王)说:“不相信。”“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”曰:“不为者与不能者之形,何以异?”而:表转折于:到独:究竟为:因为之:主谓之间,不译见:表被动形:表现何以:即“以何”凭什么异:区别“如今您的恩德足以推及禽兽,而老百姓却得不到您的功德,究竟是为什么呢?这样看来,举不起一根羽毛,是因为不用力气;看不见整车的柴草,是不用目力的缘故;老百姓不被安抚,是因为不肯布施恩德。所以,大王您不能行王道统一天下,是不肯干,而不是不能干。”(齐宣王)说:“不肯干与不能干在表现上怎样区别?”曰:“挟太山以超北海,语人曰:‘我不能。’是诚不能也。为长者折枝,语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折技之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可运于掌。(孟子)说:“(用胳膊)挟着泰山去跳过渤海,告诉别人说:‘我做不到。’这确实是做不到。为长辈弯腰作揖,告诉别人说:‘我做不到。’这是不肯做,而不是不能做。大王所以不能统一天下,不属于(用胳膊)挟泰山去跳过渤海这一类的事;大王不能统一天下,属于对长辈弯腰作揖一类的事。尊敬自己的老人,进而推广到尊敬别人家的老人;爱护自己的孩子,进而推广到爱护别人家的孩子。天下可以在手掌上运行。以:表承接超:跳过是:这诚:真的折枝:“枝”,通“肢”肢体老:形容词做动词,尊敬老;形容词做名词,老人以:表递进,进而及:到幼:形容词做动词,爱护幼:形容词做名词,孩子诗云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’──言举斯心如诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子;古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度;然后知长短;物皆然,心为甚。王请度之!《诗经》说:‘(做国君的)给自己的妻子作好榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。’──说的就是把这样的心推广到他人身上罢了。所以,推广恩德足以安抚四海百姓,不推广恩德连妻子儿女都安抚不了。古代圣人大大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了。如今(您的)恩德足以推广到禽兽身上,老百姓却得不到您的好处,这究竟是什么原因呢?用秤称,才能知道轻重;用尺量,才能知道长短,事物都是如此,人心更是这样。大王,您请思量一下吧!刑:通“型”名词作动词,作榜样于:给寡妻:正妻于:到以:表递进御:治理于:引出动词“御”涉及的对象“家邦”不译举:拿诸:兼词,相当于“之于”所以....者:...的原因权:名词作动词,用称秤重量度:衡量长短甚:厉害,严重度:考虑率,思量抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?”王曰:“否,吾何快于是,将以求吾所大欲也。”曰:“王之所大欲,可得闻与?”王笑而不言。曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?”曰:“否,吾不为是也。”(孟子)“难道您发动战争,使将士冒生命的危险,同各诸侯结怨,然后在现在痛快?”齐宣王说:“不是的,我怎么会对这个痛快呢?我是想凭借这办法求得我最想要的东西罢了。”(孟子)说:“您最想要的东西是什么,(我)可以听听吗?”齐宣王只是笑却不说话。(孟子)说:“是因为肥美甘甜的食物不够吃呢?又轻又暖的衣服不够穿呢?还是因为各种色彩不够看呢?美妙的音乐不够听呢?左右受宠爱的人不够用呢?(这些)您的大臣们都能充分地供给,难道大王真是为了这些吗?”(齐宣王)说:“不是,我不是为了这些。”抑:副词,难道危:使.....受到危害构怨:结怨,结仇于:跟,同于:在于:对以:凭借闻:使....听到而:并列为:因为肥甘:形容词做名词,肥美甘甜的食物轻暖:形容词做名词,又轻又暖的衣服抑:还是采:衣着陈设的漂亮颜色色:美色,泛指宫女便嬖:国君左右受宠爱的人曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。”王曰:“若是其甚与?”曰:“殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”已:通矣“语气词,相当于”了辟:开拓朝:使....朝见莅:临,这里指统治中国:指中原地区若:这样而:顺承(孟子)说:“那么,大王所最想得到的东西便可知道了:是想开拓疆土,使秦国、楚国来朝见,统治整个中原地区,安抚四方的少数民族。(但是)以这样的做法,去谋求这样的理想,就像爬到树上去抓鱼一样。”齐宣王说:“像(你说的)这么严重吗?”(孟子)说:“恐怕比这还严重。爬到树上去抓鱼,虽然抓不到鱼,却没有什么后祸;假使用这样的做法,去谋求这样的理想,又尽心尽力地去干,结果必然有灾祸。”若:像,如其:语气词,表揣测殆:恐怕缘木求鱼:比喻方向方法不对,一定达不到目的。缘,攀登。木,树。而:表修饰曰:“可得闻与?”曰:“邹人与楚人战,则王觉得孰胜?”曰:“楚人胜。”曰:“然则小固不行以敌大,寡固不行以敌众,弱固不行以敌强。国内之地,方千里者九,齐集有其一;以一服八,何故异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣。今王发政施仁,使全国仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,全国之欲疾其君者,皆欲赴愬于王;其若是,孰能御于?”(齐宣王)说:“(这是什么原理)可以让我听听吗?”(孟子)说:“(假如)邹国
本文标题:齐桓晋文之事(改)逐句翻译
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2467702 .html