您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 行业资料 > 冶金工业 > 大小七孔语音导游词中英文版
1荔波漳江风景区1荔波樟江风景名胜区总概OverviewofLiboZhangjiangScenicArea荔波樟江风景名胜位于贵州省南部的黔南布依族苗族自治州荔波县境内,毗邻广西环江、南丹县。处在桂林——贵阳——昆明的三角旅游空白区。是国务院1994年公布的第三批国家级风景名胜区,2007年作为“中国南方喀斯特”的一员被联合国教科文组织批准列入《世界遗产名录》,是中国第六个、贵州省第一个世界自然遗产地。景区总面积约118.8平方公里,由小七孔景区、大七孔景区、水春河景区和樟江风光带组成。具有代表性景源48处,其中特级景源4处,一级景源6处,二级景源10处,三级景源16处,四级景源12处。TheLiboZhangjiangScenicAreaislocatedinLiboCounty,QiannanPrefectureinSouthGuizhouProvince,borderingHuanjiangandNandanofGuangxi.ItiswithinthetourismblanktriangleofGuilin,GuiyangandKunming.Amongthe3rdbatchofnationallevelscenicareasproclaimedbytheStateCouncilin1994,itwaslistedintotheListofWorldHeritagesbytheUNESCOin2007asarepresentativeofSouthChinaKarst.ItisChina’s6thandGuizhouProvince’sfirstworldnaturalheritagesite.Thescenicareacoversatotalareaof118.8km2,comprisingtheSmallSeven-holeScenicArea,BigSeven-holeScenicArea,ShuichunRiverScenicArea,andZhangjiangRiverLandscapeBelt.Thereare48mostrepresentativeviewsources,amongwhich4arespecialgrade,6arefirstgrade,10aresecondgrade,16arethirdgradeand12arefourthgrade.荔波樟江风景名胜区以典型、丰富、集中的喀斯特原始森林和喀斯特地貌上樟江水系的水景为基础,以千姿百态、独具特色的地貌景观、神奇茂密的原生植被、珍稀罕见的生物群种、绮丽多姿的真山真水为特色,以田园风光和底蕴深厚的少数民族风情为补充,特色鲜明,神秘奇特。景区内峰峦叠嶂,溪流纵横,生态环境良好,珍稀动植物种类繁多,中外专家认为是全球喀斯特地貌上保存完好绝无仅有的绿色宝石。神秘奇特的喀斯特森林,将树、石、水、藤、乔、灌完美地结合在一起,充分显示了大自然的奇迹。景区地貌、水体、植被、人文景观齐全,集山、水、洞、林、湖、瀑、险滩、急流于一体,汇奇、幽、峻、秀、古、野、雄、险、美于一身,具有极高的观赏价值,是既有神奇的自然美,又有浓郁的布依、水、瑶、苗等民族风情融为一体的风景名胜区。Onthebasisoftypical,richandconcentratedKarstvirginforests,andthewaterlandscapeofthe2ZhangjiangRiversystem,theLiboZhangjiangScenicAreaischaracterizedbydistinctiveandvariouslandforms,mysticalandexuberantnativevegetation,rarebio-species,andcolorfulriversandmountains,andenrichedwithpastoralsceneryandprofoundethnicminorityculture.Thescenicareaharboursoverlappingmountainsandnumerousbrooks,andarichvarietyofrareanimalsandplants.Expertsfromhomeandabroadbelievethatitisapeerlessgreengemwithwellpreservedkarstlandformaroundtheworld.Themysteriousanduniquekarstforestsarehometotrees,rocks,rivers,rattans,arborsandshrubs,whichmanifestthemiracleofnature.Thescenicareafeaturesawholesetoflandforms,waterbodies,vegetationandculturallandscape,integratingmountains,rivers,caves,forests,lakes,waterfalls,shoalsandtorrents,embodyingallsortsofbeauty.ItisaperfectresortwithrichstylesofsuchethnicminoritiesasBuyi,Shui,Yao,Miaoandsoforth.2小七孔景区SmallSeven-holeScenicArea2.01小七孔景区概述OverviewoftheSmallSeven-holeScenicArea游客朋友:您好!欢迎到小七孔景区观光游览,小七孔景区是国家级荔波樟江风景名胜区重的要组成部分,位于贵州省荔波县西南部,距县城28公里,距麻尾火车站36公里。因景区北首有一座建于清朝道光15年(1836)的七孔古石桥而得名,景区在宽仅1到1.5公里,长12公里的峡长幽谷里。集山、水、洞、林、瀑、湖、石多种景观于一体,融雄、奇、险、秀、美为一炉,玲珑秀丽、美仑美奂,令游客目不暇接,耳目常新,是喀斯特地貌中无与伦比的奇观,人称“超级盆景”。景区现已向游客开放的景点有铜鼓桥、小七孔古桥、拉雅瀑布、六十八级跌水瀑布、龟背山石上森林、水上森林、翠谷瀑布、努内吉海湿地、鸳鸯湖、天钟洞、卧龙潭、卧龙河生态长廊漂流等。Dearvisitors,welcometotheSmallSeven-holeScenicArea.TheSmallSeven-holeScenicAreaisavitalpartofLiboZhangjiangScenicArea,locatedinthesouthwestofLibocounty,Guizhouprovince.Itis28kmawayfromthecountyseat,and36kmfromtheMaweiRailwayStation.Itisnamedafteranancientseven-holestonebridgeinthenorthoftheScenicArea,whichwasbuiltin1836,the15thyearofthe3DaoguangReignintheQingDynasty.TheScenicAreaisamidanarrowandlongvalleywithawidthofonly1-1.5kmandalengthof12km.Integratingmountains,rivers,caves,forests,waterfalls,lakesandrocks,itmanifestsmagnificence,spectacularity,dangerousness,eleganceandbeauty,offeringsomanyforvisitorstodelightin.Asitslandscapeispeerlessamongkarstlandforms,itishailedasa“superbonsai”.MostofthescenicspotsintheScenicAreahavebeenopentovisitors,includingtheBronzeDrumBridge,SmallSeven-holeAncientBridge,LayaWaterfall,68-levelHydraulicDropWaterfall,GuibeiMountainForestonRocks,WaterForest,VerdantValleyWaterfall,NuneijihaiWetland,MandarinDucksLake,HeavenlyBellCave,DragonSpring,DragonRiverEco-corridorDrift,etc.2.02铜鼓桥BronzeDrumBridge游客朋友,横跨樟江河的铜鼓桥是我们从小七孔东门进入所看到的第一个景点,它比邻小七孔古桥,始建于1993年,重建于2001年(2000年荔波境内遭遇特大洪水将原铜鼓桥冲毁)。桥长126米,净跨60米,宽2.4米,高25米,桥身两端采用瑶山瑶族铜鼓造型,故称此桥为“铜鼓桥”。Dearvisitors,theBronzeDrumBridgestridingovertheZhangjiangRiveristhefirstviewweseeasweenterfromtheeastgate.NeighbouringtheSmallSeven-holeAncientBridge,itwasfirstbuiltin1993andrebuiltin2001(asin2000thegreatfloodofLibodestroyedtheoriginalbridge).Thebridgehasalengthof126m,aclearspanof60m,awidthof2.4mandaheightof25m.ThetwoendsofthebridgeadoptthedesignofbronzedrumsoftheYaoethnicminority,soitiscalled“BronzeDrumBridge”.站在桥头,可见有两跟石柱矗立于此,这是瑶族的图腾柱,它由牛头、鸟、浮雕图案等组成。瑶族人死后,后人都会在他们的坟前立上这样的图腾柱。在当今世界上,只有两个民族有图腾柱的遗存,一个是北美的印第安人,另一个就是荔波的瑶族。牛是瑶族人祭祀中最贵重的祭品,在瑶族传统中,人死后要用牛祭祀,象征亡灵在仙界有牛使唤,有肉吃,生活富足。对于图腾柱上展翅欲飞的大鸟,则象征着它要带领瑶族人民走向幸福美好的生活。图腾柱及浮雕图案充分展示了白裤瑶族独特而古老的民族文化,意义深远。Standingatthebridgehead,youcanseetwostonecolumns.TheyaretotemcolumnsoftheYaoethnicminority,featuringoxhead,birdandreliefpatterns.WhentheYaopeopledied,theirdescendantswillerect4suchtotemcolumnsinfrontoftheirgraves.Nowadaysonlytwoethnicgroupsintheworldhavetotemcolumnremains.OneistheAmericanIndians;theotheristheYaopeopleofLibo.OxisthemostvaluablesacrificialofferingoftheYaopeople.AccordingtotheYaotraditions,oxshouldbeofferedtothedead,indicatingthatthedeadspiritshaveoxentouseandmeattoeat,livinganaffluentlifeinheaven.Thesoaringbigbird
本文标题:大小七孔语音导游词中英文版
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2511199 .html