您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 市场营销 > 外刊经贸知识选读,每课重要知识点,串讲,课文翻译第1课中国的对外贸易
第1课中国的对外贸易ChinaintheMarketPlace市场经济中的中国一、(Excerpts)(摘录)BarryCoulthurstexaminesthedevelopmentofChina’stradepolicyandthepresentstateoftheoverseaslinks巴里库尔塞斯特对中国贸易政策的演变和当前与海外经济往来状况的研究ThepatternofChina’sforeigntradehaschangedsubstantiallysincethefoundingofthePeople’sRepublic.Duringthe1950sChinaexportedagriculturalproductstotheUSSRandEastEuropeancountriesinreturnformanufacturedgoodsandthecapitalequipmentrequiredforthecountry’sindustrialisationprogrammewhichplacedemphasisonthedevelopmentofheavyindustry.TheGreatLeapForwardof1958-1959initiallyproducedgainsinagriculturalandindustrialproduction,butsubsequentlyresultedinseriouseconomicimbalances.Economicproblemswereexacerbatedbythreebadharvests(1959-1961)withtheresultthatnationalincomeandthevolumeofforeigntradecontractedduring1960-1962.自从中华人民共和国成立以来,中国对外贸易的模式发生了巨大的变化。20世纪50年代,中国向苏联和东欧国家出口农产品换取制造品和资本设备,用于侧重于重工业发展所必须的工业化项目。1958~1959年的“大跃进”最初在工农业生产上带来收益,但随后又导致了严重的经济平衡。三年自然灾害(1959-1961)加剧了经济问题,造成1960-1962年间的国民收入和对外贸易额的减少。ThewithdrawalofSovieteconomicandtechnicalaidintheearly-1960scausedtradetoshiftawayfromtheUSSRanditsComeconpartnerstowardsJapanandWesternEurope.AconsistentthemeofChina’sforeigntradepolicieshasbeenthestrongemphasiswhichhasbeenplacedondevelopingtraderelationswiththeThirdWorldcountries.20世纪60年代,苏联经济和技术援助撤走,导致了中国与苏联及经互会成员国的贸易转向于日本和西欧国家的贸易。中国对外贸易政策的一贯宗旨是重视与第三世界国家发展贸易关系。ThegrowthofforeigntradewasdisruptedagainduringtheCulturalRevolution(1966-1976)whenagriculturalandindustrialproductionfellsharplyandtransportationconstraints限制becamemoreserious.“文化大革命”期间(1966-1976)工农业生产一落千丈,交通运输限制更加严重,中国对外贸易的增长再次中断。Foreigntrade,whichhasamajorroleintheFourModernizationsprogramme,hasgrownrapidlyoverthepastfewyears.AmajortradeagreementwithJapan,underwhichChinaexportscoalandoilinreturnforindustrialequipmentandtechnologywassignedinFebruary1978.Chinaalsosignedalong-termtradeagreementwiththeEECin1978whiletradewiththeUSAhasincreasedrapidlyinthewakeof继什么之后thenormalizationofdiplomaticrelationsatthebeginningof1979.TheSino-USAagreementontraderelations,whichcameintoforce(解释:施行)inFebruary1980,accords授予Chinamost-favourednationtreatment.(最惠国待遇)在实现四个现代化中起着很大作用的对外贸易在近几年发展很快。1978年2月于日本签订了一个主要贸易协定,根据这个协定,中国向日本出口煤和石油换取工业设备和技术。1978年中国也与欧共体签订了长期贸易协定,继1979年初与美国的外交关系正常化以后,中美贸易发展迅速。美国遵照1980年1月25日生效的中美贸易关系协定给与中国最惠国待遇。Breakdown分类AcommoditybreakdownofChina’stradeshowsthatfuels(燃料)accountedfor24percentoftotalexportsin1982,foodproductsfor13percent,textilefibresandmineraloresfor7percentandmanufacturedgoods(themostimportantproductsweretextiles,chemicalsandmachineryandtransportequipment)for55percent.SincethefoundingofthePeople’sRepublic,strongemphasishasbeenplacedonimportingcapitalequipmentinordertostrengthentheindustrialsector.Buttheleadingcategoriesofimportsin1982werefood,whichaccountedfor22percentofthetotal,lightmanufactureditemswithashareof20percentandmachineryandtransportequipmentwith17percent.中国的贸易商品分类表明,1982年燃料占总出口的24%,食品占13%,纺织纤维和矿砂占7%,制造品占55%(最重要的产品是纺织品、化工产品、机械及运输设备)。自从新中国建立以来,中国一直重视进口资本设备以便加强工业部门。但是1982年进口的主要是食品,占进口总额的22%,轻工业产品占20%,机械和运输设备占17%。DuringthepastfewyearsamajorobjectiveoftheChineseauthorities(权威、权力)hasbeentoreduce(减少)theproportion(比例)ofagriculturalexports,whileincreasingthatofindustrialandmineralproducts.Awidevariety(多样性)ofindustrialgoodsarenowexportedandChinesecapitalequipmenthasbeenusedbyanumberofdevelopingcountriestoestablishprojectsinareassuchasagriculture,forestry,lightindustry,foodprocessing,waterconservationandtransportandcommunications.过去几年,中国当局的主要贸易目标一直是减少农产品出口的比例,增加工业和矿产品的出口比例。中国现在出口种类繁多的工业品,许多发展中国家采用中国的资本设备,用于农业、林业、轻工业、食品加工业、水保护、交通和通信领域中的建设项目TheBalanceShifts收支平衡变化TheUSdollarvalueofChineseexportsincreasedatanaveragerateofalmost18percentperannumbetween1978and1983,whileimportsincreasedbyapproximately(大约)11percentperannum.Asaresult,thevisibletrade‘surplus(有形贸易顺差)rosesharplyfromUS$1.4billionin1981toUS$4.4billionin1982andUS$3.7billionin1983.ExportsgrewmuchfasterthanimportsduringthisperiodnotonlybecauseofthestrongemphasisplacedonexportingbyChina’seconomicplanners,butalsobecauseanumberofindustrialprojectswerepostponedin1979.Official(官方)recognition(承认)thatforeigntechnologycouldplayamajorroleinmodernisingtheChineseeconomyhadcausedimportstorisebymorethan50percentin1978placingunduestrainonthenationaleconomy.Grainimportshavefallensharplyoverthepastfewyears----Chinabecameanetgrainexporterin1984----andin1983thecountrystartedtoexportsoyabeansandcotton.1978-1983年建,中国出口额按美元计算,平均每年增长率近18%,每年进口额增长率约是11%。因此有形贸易顺差从1981年的14亿美元猛增到1982年的44亿美元,1983年是37美元。同期的出口比进口增长快得多,这不仅是因为中国的经济决策者十分重视出口,还因为许多工业项目推迟到了1979年。官方认识到,在中国经济走向现代化的过程中外国技术起着主要作用,这种认识导致1978年进口增长50%以上,给国民经济造成了不应有的重负。在过去几年粮食进口急剧减少—1984年中国成为粮食净出口国---1983年中国开始出口大豆和棉花。Thepatternofforeigntradegrowthwasreversedin1984:thevalueofexportsincreasedby10percent,butimportsjumped38percentwiththeresultthatthevisibletradeaccountwasindeficitbyUS$1.1billion.Thestrongincreaseinimportslastyearisattributedtobuoyant上升的economicactivityaswellastothesuccessoftheGovernment’stradeandforeigninvestmentpolicies.1984年外贸发展模式出现反向发展,出口值增长10%,进口值急剧上升到38%,结果有形贸易支出出现逆差,达11亿美元。去年进口的大幅度上升归因于
本文标题:外刊经贸知识选读,每课重要知识点,串讲,课文翻译第1课中国的对外贸易
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2544285 .html