您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 电子/通信 > 综合/其它 > 外贸函电复习题及答案
二.短语翻译1.FromEnglishtoChinese1)termsofpayment2)netweight3)BillofLading4)Countryoforigin2.FromChinesetoEnglish1)供求2)标题项下的货物3)商会4)共同努力5)保兑信用证6)会签三.句子翻译1.我们男士衬衫的包装为每件套一塑料袋,五打装一纸箱。内衬防潮纸,外打铁箍两道。2.因无直达班轮,请允许转船。3.我们得悉上述货物的有关信用证即将开出。保证一收到贵方信用证,我们将尽早安排第一艘可以定得舱位的船只装运。三.信件翻译敬启者:你公司11月5日的报价单和尼龙女式运动成衣样品都已收到,谢谢。我公司对价格和品质均感满意,并乐意按你方报价单所提条件订购下列货物:小号尼龙运动衣每打80美元成本加保险费加运费到伦敦价,5打。中号尼龙运动衣每打120美元成本加保险费加运费到伦敦价7打。大号尼龙运动衣每打160美元成本加保险费加运费到伦敦价4打。只有在满足12月15日前将货运到的条件下,我公司才订购上述尼龙运动衣。我公司通常的付款条件是60天承兑交单。请告你公司是否同意这一条件。….谨上二.翻译短语翻译1.支付条件2.净重3.提单4.原产地1.supplyanddemand2.thecaptionedgoods3.thechamberofcommerce4.jointeffort5.confirmedL/C6.countersign句子翻译1.OurMen’sShirtsarepackedinpolybags,fivedozentoacartonlinedwithdamp-proofpaperandsecuredwith2ironstrapsoutside.2.Asthereisnodirectsteamer,pleaseallowtransshipment.3.WehavelearnedthattherelativeL/Cfortheabove-mentionedgoodswillbeopenedimmediately.YouareassuredthatuponreceiptofyourL/C,wewillarrangetoshipbythefirstavailablesteamer.信件翻译(注意格式)DearsirsWethankyouforyourquotationofNov.5andthesamplesofready-madenylonwomen’ssportsgarments.Wearesatisfiedwithboththequalityandprice,andpleasedtoorderthefollowinggoodsaccordingtothetermsofyourquotation:Smallsizewomen’ssportscoatUS$80perdozenCIFLondon5dozens.Mediumsizewomen’ssportscoatUS$120perdozenCIFLondon7dozens.Largesizewomen’ssportscoatUS$160perdozenCIFLondon4dozens.Weplacetheorderwithyoufortheabove-mentionedgoodssubjecttoyourdeliveryofthegoodspriortoDecember15.OurnormaltermofpaymentisD/Aafter60days.Pleaseletusknowwhetheryouagreetothetermsofpayment.Yoursfaithfully,外贸函电试题库MatchA.“INCOTERMS”()1.货交承运人B.FOB()2.信用证C.FCA()3.欧洲主要口岸D.T/T()4.海运提单E.D/P()5.装运港船上交货F.L/C()6.协会货物条款G.EMP()7.国际贸易术语解释通则H.FPA()8.平安险I.B/L()9.付款交单J.ICC()10.电汇A.“INCOTERMS”()1.货交承运人B.FOB()2.信用证C.FCA()3.欧洲主要口岸D.T/T()4.海运提单E.D/P()5.装运港船上交货F.L/C()6.协会货物条款G.EMP()7.国际贸易术语解释通则H.FPA()8.平安险I.B/L()9.付款交单J.ICC()10.电汇A.“INCOTERMS”()1.运费、保险费付至B.CFR()2.承兑交单C.CIP()3.银行保证书D.D/D()4.预计到港时间E.D/A()5.国际贸易术语解释通则F.L/G()6.海运提单G.ETA()7.中国人民保险海洋运输货物保险条款H.WPA()8.票汇I.B/L()9.水渍险J.CIC()10.成本加运费Answers:7,5,1,10,9,2,3,8,4,67,5,1,10,9,2,3,8,4,65,10,1,8,2,3,4,9,6,7Businesstermstranslation1.Chamberofcommerce______________2.Quotation________________3.Counter-offer_____________4.Customsinvoice_____________5.Openaccountterms____________6.Certificateoforigin_____________7.Importquotassystem_____________8.Billofexchange______________9.Promissorynote_______________10.ConfirmedL/C______________1.QuantityDiscount________________2.ProformaInvoice________________3.Non-TariffBarriers_______________4.SalesContract_______________5.DocumentaryBill________________6.SightDraft________________7.IrrevocableL/C_________________8.OnBoardB/L________________9.MoreorLessClause________________10.InsurancePolicy_______________1.CashDiscount______________2.CommercialInvoice_________________3.ImportLicenceSystem____________4.SalesConfirmation________________5.CommercialDraft______________6.TimeDraft________________7.Collection______________8.CleanB/L_______________9.WarehousetoWarehouseClause______10.InsuranceCertificate____________Answers:1.商会2。报盘(价)3。还盘4。海关发票5。赊帐方式6。原产地证7。进口配额制8。汇票9。本票10。保兑信用证1数量折扣2形式发票3非关税壁垒4销售合同5跟单汇票6。即期汇票7。不可撤消信用证8。已装船提单9。溢短装条款10。保险单1现金折扣2。商业发票3。进口许可证制4。销售确认书5。商业汇票6。远期汇票7。托收8。清洁提单9。仓至仓条款10。保险凭证Sentencetranslation1)贵国驻华大使馆商务参赞处告知,你拟从我国进口车床(lathe),故特致函你公司,希望能在该项产品方面建立业务关系。2)我们想请你们代为查询一下伦敦一家商行的财务和信用情况,他们是JamesNeils&Co.。他们的银行是香港汇丰银行。谢谢。3)我们是世界上最大的丝绸进口商之一。我们过去一直是从日本进口的,现在我们想到中国市场订购。4)我们很遗憾不能接受你方的还价。自从我们报价给你们后,我们已按原报价与其他许多客户成交,故如你方仍有需要,请立即订购。5)你公司8月10日来函收悉,内附有关第100号订单订购500台缝纫机的销售确认书第90SP-5861号一式两份。今签退一份请查收。6)对这次交易,我们例外同意用信用证方式付款,但对以后的交易,我们要求更有利的付款条件,也就是付款交单。7)今收到你公司对第------号销售确认书开来的第------号信用证,但发现少开500美元。请与上述销售确认书核对并希及早修改。8)我们报的是CFR价格,因此,货物将由你方保险,但我们在货物装运后,将立即通知你们有关的装运情况。9)如果指定我们做你们在巴基斯坦的代理,我们将集中精力,努力推销你们的商品。这对我们双方都是有利的。10)在收到你方具体询价时,我将立即寄上报价单及样品。1)为了使你们对我们可供出口的各类纺织品有一个总的概念,随函寄上样本和价格单各一份,供你们查阅。2)我们已收到日本一客户的询价,他需要1公吨的标题糖。3)按照你们的要求,我们报50公吨大豆的实盘如下,以自本日起一周之内你方复到为准。4)如果你公司能将9月3日的报价单的价格降低3%,则我公司将乐意接受你们的报价。5)我们今天已由伦敦的中国银行开出了一张以你方为抬头人的信用证,计500万美元。6)瑞典一进口商要求我们按承兑交单方式运去一批试销商品。7)为了避免随后修改信用证,务请注意下列事项。8)关于第345号合约项下的300架缝纫机,我们将自行办理保险。9)我们愿意担任你们现行出口商品的代理,因为我们拥有一个广阔的国内市场。10)我方订单1361号来货发现短重2500公斤,为此特向你方提出索赔。1)你方2月15日函悉,并已转交给上海分公司。他们会直接答复你们,因为你所询问的商品是他们经营的。2)一旦收到你方具体询盘,我们将立即给你们报最优惠的上海到岸价。3)为了开展双方间具体的业务,我们很高兴向你方报特盘,以我方最后确认为有效。4)由于考虑到你方将开出大量订货的订单,对于我们最近的报价单将允许一定的折扣。5)你们的不可撤销的信用证已及时收到,我相信下周内可以安排装运。6)我们今日已通知我方银行电汇给你方全部金额,受到后请回信。7)信用证3855号,请来电取消“银行费用由收益人负担”的条款。8)根据你们通常的CIF价格条件,所保的是那些险别?9)我们已委托ABC公司为你地区的代理。10)兹寄去中国商品检验局报告一纸,作为我方索赔的根据。1.我们愿意在平等互利,互通有无的基础上与贵公司建立业务联系。2.我们的惯例是接受即期付款交单而不是信用证。因此,对这笔交易和以后的交易,我们希望你能接受付款交单的支付条件。3.在随附的单子上我们列出了关于包装的具体要求,请你方务必照办。4.请报CIF温哥华最低价,包括我方5%的佣金。5.随函寄去我们的报价,此报价有效期仅为两周。6.我们将为货物投保CIF价值的110%,如果要求额外险别,则额外保费由买方负担。7.很遗憾,你们运来的我方758号订单的货物与双方谈定的规格不符。8.凭着我们在这一行业的丰富经验,我们对自己能以最有效的方式代理你方出口产品这一点非常自信。9.我们很高兴向你订购下列货物,其条件是按你所报价现货供应。10.请你方给予合作,将装运期提前到9月底,以使我们能够赶上圣诞节销售旺季。1.承蒙中国外贸组织的介绍,我们得知贵公司有意在本地市场做生意。2.期待尽快收到你方的全套样品。3.请报CIF温哥华最低价,包括我方5%的佣金。4.我们收到了你方6月4日对我们电子玩具的询价,现高兴地向你方报盘如下,供你参考。5.我们的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。6.请尽快通知我们23546号合同项下货物大约交货日期。7.谢谢你方授权我公司作为你们的产品在日本的
本文标题:外贸函电复习题及答案
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2545577 .html