您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 电子/通信 > 数据通信与网络 > 基于词汇深度知识理论的同义词教学
基于词汇深度知识理论的同义词教学在线阅读整本下载分章下载分页下载本系统暂不支持迅雷或FlashGet等下载工具【导师】刘鑫民;【学位授予单位】复旦大学;【学科专业名称】汉语国际教育【学位年度】2009【论文级别】硕士【网络出版投稿人】复旦大学【网络出版投稿时间】2010-04-26【关键词】词汇深度知识;同义词;汉语教学;【英文关键词】vocabularydepthacquisition;synonym;Chineseteaching;【中文摘要】随着对外汉语教学的发展,越来越多的语言学家认同词汇学在语言教学中的地位,并对词汇知识的广度和深度进行了大量的研究和探讨。作为词汇教学的一个重要组成部分,同义词教学一直是教学者和学习者的重点、难点。本文尝试通过同义词的教学来说明词汇深度知识习得的重要性,同时从词汇深度知识的角度出发,对同义词进行辨析,并提出相应的教学策略。【英文摘要】WiththedevelopmentoftheteachingofChineseasaforeignlanguage(TCFL),moreandmorelinguistsrecognizetheimportantroleoflexics,andcarryonlotresearchanddiscussiononextentanddepthofvocabularytaeching.Asakeypartofvocabularyteaching,synonymteachingisalywaysimportantbutdifficultforbothinstructorsandlearners.Thestudytriestoexplaintheimportanceofvocabularydepthacquisition,analysesynonym,andputforwardrelevanttaechingstrategies.【DOI】CNKI:CDMD:2.2010.057615【更新日期】2010-07-15HSK10组不含相同语素的单双音同义动词考察在线阅读整本下载分章下载分页下载本系统暂不支持迅雷或FlashGet等下载工具【英文题名】AStudyonthe10PairsofSynonymousMonosyllabicandDisyllabicVerbsinHSKWordList【导师】程娟;【学位授予单位】北京语言大学;【学科专业名称】课程与教学论【学位年度】2009【论文级别】硕士【网络出版投稿人】北京语言大学【网络出版投稿时间】2010-04-01【关键词】HSK;单双音同义动词;语义;语法功能;偏误;【英文关键词】HSK;synonymicverbs;semanticmeaning;grammaticalfunction;error;【中文摘要】本文运用计量统计与定性研究相结合的方法,对《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中10组不包含相同语素的单双音同义动词进行了考察。首先以CCL语料库为基础,考察二者的使用频率,继而从意义和语法功能方面考察其差异;随后,本文在HSK动态作文语料库中,考察留学生使用这些词语时的偏误情况,分析其偏误类型和形成原因。通过以上考察,力图揭示这10组单双音同义动词的内在差异,从而探索汉语同义词辨析的新角度和新方法,辅助对外汉语词汇教学。考察的结论为:1)使用频率上,无论是母语使用人群,还是汉语作为第二语言的学习者,在同一个义项上,双音动词的使用频率都远远大于单音动词。2)意义方面,所考察的十组单双音同义动词,均在意义上有着或多或少的差别。表现为三种类型:第一种是语义上基本没有差别,二者的差别主要体现在因音节制约因素而产生的搭配上,以“休息-歇”“节约-省”两组为代表;第二种是语义上的差别很大,具体表现为行为主体和关系对象的不同、语义范围的不同和语义程度的不同,以“懂-知道”“担任-当”等六组为代表;第三种是语义上的差别不大,只是在某些情况下二者不可以互换,以“爱-喜欢”“比如-像”两组为代表。...【英文摘要】Bycombiningtheapproachesofqualitativeanalysisandquantitativeanalysis,thisthesismakesaninvestigationinto10pairsofsynonymousmonosyllabicanddisyllabicverbsinSyllabusofGradedWordsandCharactersforChineseProficiency.Firstly,withthehelpofCCLcorpus,thedifferencesbetweenthetwokindsofverbsaresurveyedfromtheanglesofmeaningandgrammaticalfunction.Secondly,theusageconditionsbyoverseasstudentsareresearchedwithintheHSKdynamiccompositioncorpus.W...【DOI】CNKI:CDMD:2.2010.046130【更新日期】2010-04-27初中级对外汉语教材中同译词现象考察与研究冯晓鸿【摘要】:本文考察研究初中级对外汉语教材中同译词问题。研究目的是通过对同译词的封闭性考察、分类,探求同译词产生的原因,分析同译词偏误,并提出教材生词汉英译释中应遵循的原则及其对策,旨在完善教材的生词译释。有些汉语词,从汉语的角度看同义或不同义,但在译成英语时,有时却只用了同样的对应词。本文认为,这种现象反映了汉英同义词、近义词、多义词、同形词词义之间关系的交叉性和复杂性,加上教材生词表中的英文翻译仅看到了汉英对译中“同”的一面,而忽略了两者“异”的一面,也就是说,在同译词的汉语部分,没有将汉语词语之间“异”的方面反映在英语译释中;在英语对应词语部分,忽略了该词语在上下文中所体现的某个具体义项和语法功能,从而为以英语为媒介语(包括母语为英语以及母语为非英语但常借助英语来学习汉语)的留学生造成负面影响。本文的研究主要分为三个部分。第一部分是进行共时与历时研究。选取从20世纪80年代到本世纪初的三套不同阶段初中级教材生词表中的同译词进行考察,找出其中全部的同译词词条。首先将同时期内初级教材与中级教材作横向对比进行共时研究,结果发现初级教材中的同译词问题多于中级教材。然后按不同阶段作纵向对比,数据表明,同译词变化的趋势是先升后降;按词性统计,发现动词在同译词中所占的百分比是最高的。第二部分本文作者从词语教学与学习的角度,分别对汉语教师和留学生进行了问卷调查与个别访谈来进一步研究同译词问题,有四点发现:从教学方面来看,教学经验较缺乏的教师普遍认为同译词会影响教学;中级阶段比初级阶段受影响略大;精读课受影响较小。从学习方面来看,英文译释修改前后学生成绩差异明显。另外,本文还将搜集到的同译词语料做了较完备的分类,并选取较有代表性的实例作了偏误分析。最后一部分在共时与历时研究的基础上,本文提出了消除同译词的若干译释原则和方法以及教学对策。【关键词】:对外汉语教学初中级教材同译词偏误分析译释原则【学位授予单位】:上海交通大学【学位级别】:硕士【学位授予年份】:2007【分类号】:H195【目录】:摘要2-4ABSTRACT4-8第一章绪论8-241.1选题价值和意义8-111.2题目的界定11-121.3相关研究综述12-201.4考察范围与研究方法20-24第二章同译词的考察、分类及原因分析24-522.1同译词考察24-352.2同译词分类35-422.3同译词产生的原因42-52第三章同译词对词语教学与学习的影响52-703.1词语教学与同译词52-543.2词语学习与同译词54-613.3同译词偏误及分析61-70第四章关于解决同译词问题的思考70-904.1对外汉语教材避免同译词的生词译释原则70-834.2教学中对同译词现象的处理83-90第五章结语90-91参考文献91-97附录一对外汉语教师调查问卷97-99附录二初级留学生同译词调查问卷A卷/B卷99-106附录三中级留学生同译词调查问卷A卷/B卷106-110致谢110-111攻读硕士学位期间已发表和录用的学术论文111攻读硕士学位期间参加的科研项目111-113下载全文更多同类文献CAJ全文下载(如何获取全文?欢迎:购买知网充值卡、在线充值、在线咨询)CAJViewer阅读器支持CAJ,PDF文件格式【相似文献】中国期刊全文数据库前10条1鲁健骥;偏误分析与对外汉语教学[J];语言文字应用;1992年01期2李国慧;惯用语与对外汉语教学[J];佳木斯大学社会科学学报;2005年04期3孙琳琳,郝燕妮;对外汉语教学初探[J];沈阳教育学院学报;2004年01期4鲁健骥;谈对外汉语教学历史的研究[J];语言文字应用;1998年04期5;云南师范大学学报对外汉语教学与研究版2006年1-6期总第24-29期总目录[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2006年06期6张莉;对外汉语教学点滴谈[J];黑河教育;1995年02期7徐小平;又“疯”又“傻”的问题[J];新东方英语(大学版);2005年09期8陈满华;;对外汉语教学中的汉语规范问题[J];语文建设;1993年11期9张德鑫;从两个《课题指南》看对外汉语教学的学科发展[J];语言文字应用;1998年04期10余岩;;《对外汉语教学虚词辨析》(金立鑫主编)出版[J];修辞学习;2005年06期中国重要会议论文全文数据库前10条1陆庆和;;对外汉语教学中的得体性问题[A];得体修辞学研究[C];1999年2石定果;;汉字研究与对外汉语教学[A];第五届国际汉语教学讨论会论文选[C];1996年3刘虹;;会话研究与对外汉语教学[A];第四届国际汉语教学讨论会论文选[C];1993年4何子铨;;关于对外汉语教学的断想[A];第二届国际汉语教学讨论会论文选[C];1987年5赵延军;;对外汉语教学与词语辨析[A];语言学论文选集[C];2001年6金敏;;短期对外汉语教学探讨[A];语言学新思维[C];2004年7王德春;;汉语共同语及其变体与对外汉语教学[A];第三届国际汉语教学讨论会论文选[C];1990年8徐甲申;;对外汉语教学中的日汉翻译课[A];第三届国际汉语教学讨论会论文选[C];1990年9张德鑫;;对外汉语教学50年——世纪之交的回眸与思考[A];第六届国际汉语教学讨论会论文选[C];1999年10陆俭明;;关于开展对外汉语教学基础研究之管见[A];第六届国际汉语教学讨论会论文选[C];1999年中国重要报纸全文数据库前10条1本报驻柏林记者王怀成;中外合作编写对外汉语新教材[N];光明日报;2008年2;中国第一套对外汉语教学论著总目出版[N];中国社会科学院报;2008年3北京语言大学吴竟红;对外汉语教学对教师文化素质的要求[N];光明日报;2005年4北京语言文化大学校长曲德林;面向网络时代的对外汉语教学[N];光明日报;2001年5王娟;酒吧咖啡馆展销新书开创营销新思路[N];中国图书商报;2007年6北京语言文化大学校长曲德林教授;面向网络时代的对外汉语教学[N];科学时报;2001年7文汉;北京语言大学与对外汉语教学[N];人民日报海外版;2002年8丁可宁吴晶;对外汉语教学从“精英化”走向“大众化”[N];中国改革报;2009年9本报记者红娟;李朋义:厉兵秣马“抢滩”对外汉语出版[N];中华读书报;2006年10记者郭晓虹;让汉语教学走向全球[N];中国新闻出版报;2005年中国博士学位论文全文数据库前10条1甘瑞瑗;国别化“对外汉语教学用词表”制定的研究:以韩国为例[D];北京语言大学;2005年2王骏;字本位与认知法的对外汉语教学[D];华东师范大学;2006年3吴平;文化模式与对外汉语词语教学[D];中央民族大学;2006
本文标题:基于词汇深度知识理论的同义词教学
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2576933 .html