您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 咨询培训 > 口译教程参考答案上海外语教育雷天放
口译教程参考答案上海外语教育出版社1.3美国副总统复旦演讲韩市长,非常感谢您!谢谢您做介绍时的友好言辞。今天我们很高兴来到这里。我和我夫人为有这次机会再次来到中国访问感到荣幸。感谢贵国对我们的欢迎,特别感谢复旦大学的热情接待。我们为此感到不胜荣幸,谢谢你们!我们此行带来了布什总统和美国人民的良好祝愿。我知道在座的许多人很快就要从这所优秀的大学毕业。我听说贵校有极为严格的标准,得到复旦大学的学位代表着多年的刻苦攻读和自我约束。我祝贺在座各位学业有成。对各位老师坚持复旦大学99年追求卓越的传统我深表钦佩。1.4SpeechbyWangGuangyaatPrincetonUniversityLadiesandGentlemen,Goodevening.Iamhonoredtobeinvitedtoyourseminartonight.Forme,formycolleaguesandformanyotherChinese,Princetonhaslongbeenafamiliarname.Withahistorylongerthanthecountry,ithasproducedmanyoutstandingpeople,WoodrowWilson,the28thUSpresident,AlbertEinstein,thegreatscientist,andT.S.Eliot,thefamouspoet,tonamebutafew.AsformerpresidentBillClintonsaidin1996atthecelebrationsforthe250thanniversaryofPrinceton,“AteverypivotalmomentinAmericanhistory,Princeton,itsleadership,facultyanditsstudentshaveplayedacrucialrole.”IammorepleasedtolearnthatallofyouhaveakeeninterestinChina.Thoughourtwocountriesaregeographicallyfarapart,wehaveagreatdealincommonintheeverydaylife.WhilemanyChineseenjoyHollywoodmoviesandMcDonald’sfastfood,manyAmericansfindthattheirclothesanddailynecessitiesaremadeinChina.Ihopethattoday’sseminarwillhelpyougainabetterunderstandingofChinaanditsforeignpolicy,thusdeepeningfurtherourfriendshipandcooperation.1.5新工厂落成典礼上的讲话各位尊敬的来宾,女士们,先生们:下午好!欢迎大家前来参加我们公司在中国的首家新厂房的落成典礼!感谢各位拨冗光临,与我们共同庆祝这一盛大的活动!我谨代表公司对今天来参加典礼的各位供应商、客户嘉宾、各位员工和业务伙伴说声“谢谢!”公司管理层深深为我们的新工厂感到骄傲,我们能干的员工感到骄傲,他们发展了工厂的业务,使之达到国际水平。新厂房标志着公司对中国业务的重视和承诺。各位供应商,我们希望与你们携手共进,使我们的业务更上一层楼。各位经销商,我们将继续向你们提供尖端的高质量产品,以协助你们做好客户支持,改善中国和东南亚许许多多人士的生活。各位邻居和朋友,我们将成为良好的企业公民,与各位同行一起维护在中国开展业务的规范性。最后,我们承诺给员工们提供一个安全、舒适的工作环境。再次感谢各位与我们共同庆祝今天的典礼!Lesson22.3Yo-YoMa今天将与我们见面的是我们这个时代最伟大的大提琴家-马友友。作为大提琴演奏家,马友友的职业生涯已经横跨了20多个年头,期间他发布了50多张专辑。他的音乐获得过许多奖项,其中包括令人叹服的14项格莱美大奖。他也曾经在许多重要的场合演奏,如格莱美的颁奖仪式和奥运会的庆典活动。马友友是出生在法国的华裔,父母都是音乐家,母亲是歌唱家,父亲是作曲家。第一次正式登台演出的时候,马友友只有5岁。随后他随家人迁居到了美国。4年后,年仅9岁的马友友就在纽约极具声望的卡耐基音乐大厅登台演出了。后来马友友进入朱莉亚音乐学院学习提琴演奏。从那儿他转入哈佛大学,并获得人类学学位。他在哈佛的求学经历以及多元的文化背景都造就了今天的马友友。而今,马友友仍在继续他的音乐之路,并且积极地与来自世界各地的各种流派的音乐家合作。他的音乐灵感受到人和大自然的激发。在马友友看来,大提琴是他声带的延伸。他演奏时最重要的一点就是全时全情地投入,并且努力将音乐的内容传递给现场观众。2.4CNNinterviewwithJetLiCNN记者:祝贺《英雄》所取得的成功。请问您在《英雄》里扮演的角色是否与你通常演的角色很相似呢?JL:Itisaveryspecialpartandaveryspecialmovie.Ithinkit’soneofthemostimportantactionmoviesinmylife.CNN记者:为什么你会这样说呢?你演过近30部电影,而《英雄》是如何与其他影片不同的呢?JL:Usuallyactionfilmshaveaformula:achildwhoseparentshavebeenmurderedbythebadguystrieshardtolearnmartialartsandhegrowsupintoanoutstandingKongfumaster.Hetakesrevengeandkillsthebadguys.But“Hero”hasamuchbroadertheme.CNN记者:就比如很像《卧虎藏龙》?JL:No,it’stotallydifferent.IthinkAngLeeisaverytalenteddirector.Heusesmartialartstotalkaboutloveandgirls,youknow…ButZhangYimoutriestotellaboutChineseculture,Chinesethinkingandtheirhopesthroughmartialarts.CNN记者:含义的确很深。我们知道您的处女作是1979年拍摄的〈少林寺〉,那时你还是个十几岁的少年。影片在亚洲引起了轰动,并且还加拍了两部续集。我想问的是,您是如何从一位武术冠军成为一名好莱坞的动作明星的?JL:IthinkthemostimportantthingisthatwhenIwasyoung,Ilearntmartialarts,thatismyspecialkey.Icanusemyuniquemartialartsskillsinthefilm.Butafterafewyears,Ireallywanttodosomethingdifferent…likeusingmartialartstotalkaboutpeaceandachievepeace.CNN记者:这听起来似乎是矛盾的,对吗?您是一个打斗专家,但您却要谈和平?JL:That’sright,becauseChinesecultureisnotjustmartialarts.That’sonlythephysicalpart.It’snottruethattheChinesepeopleareallKongfumastersandcanjustbeatuppeople;andthattheyhavenobrains,nothoughts.Asamatteroffact,wehaveadeep,strongandsophisticatedphilosophy.IfeelIhavetheresponsibilitytosharethisinformationwiththeworldwideaudience.Lesson33.3史蒂夫福布斯谈《福布斯》我祖父20世纪初来到美国。他离开英格兰时身上没什么钱。连他在内兄弟姐妹10人,不过他自小就受到很好的教育。像许多人一样,他也是满怀憧憬和理想来到美国的。他创办了《福布斯》杂志,报道那些实干家,那些改变商业社会的人。我祖父常说,做生意不是堆积百万财富,而是为带来幸福快乐。如今我们讲到公司、经营,文章中会用到许多数字,但焦点一直放在人上面。对公司来说,最重要的是人,而不是资产负债表。以前我祖父是这样看的,我们现在也是这样看的。当前的世界信息泛滥,足以将人淹没,人们迫切需要一本刊物来解读这些信息,告诉读者哪些重要,哪些不重要。这就是《福布斯》的价值所在。我们提供额外的视角和判断。我们从不停留于表面,总想看看公司到底是如何经营的,正是当今芜杂繁多的信息使得《福布斯》日益重要。3.4IntroductiontoanartsandcraftscompanyDistinguishedguests,dearfriends,Ifeelhonoredtohavethisopportunitytointroduceourcompanytoyouthroughtheplatformprovidedbythisconference.Founded15yearsago,weareacompanyspecializinginthedesign,manufactureandsalesofhandicrafts.Fifteenyearsagoourstaffnumbered50;nowthefigureis1,700.Fifteenyearsagowerentedafacilitycoveringafloorspaceof4,500squaremeters;nowourownfacilitycoversafloorspaceof24,000squaremeters.Thesefiguresspeakloudlyandclearlyofoursuccess.OurleadingproductsarevariousarchitecturalexoticEuropeancathedrals,theEmpireStateBuilding,theWhiteHouse,andthePentagonintheU.S.,alongwithcartoonanimaltoysandChristmasgiftswithavarietyofdesigns.Ourdesignshavebecometrendsettersintheindustry.Nowadays,ourproductsaresoldworldwideinmorethantwentycountriesincludingJapan,Singapore,Australia,NewZealand,Canada,America,theUK,France,Italy,theNetherlands,Sweden,andGermany.Theyarewellreceivedbybothlocalimportersandcustomers.Forfifteenyearsouroutputvaluehasmanifestedanannualgrowthrateof30%.Lesson44.3西敏斯特大学介绍非常感谢你们的盛情款待,我们很高兴来到这里。今天很不巧,校长没法来,我谨代表他介绍一下我校的情况。西敏斯特大学成立于1838年,是英国第一所工科大学,所以我们学校有着悠久的历史。我们的主校区位于英国首都伦敦的中心地带。目前我们的学生来自132个不同国家,人数超过22,700.所以西敏斯特大学是全英最受国际学生欢迎的15所大学之一。我们有教师700多人,还有来自各国的客座讲师1,000余人。学校的国际环境为学生日后将要面临的职业生涯打下良好的基础,我们
本文标题:口译教程参考答案上海外语教育雷天放
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2617529 .html