您好,欢迎访问三七文档
Unit6HowtoReadBodyLanguageAllofuscommunicatewithoneanothernonverbally,aswellaswithwords.Mostofthetimewe'renotawarethatwe'redoingit.Wegesturewitheyebrowsorahand,meetsomeoneelse'seyesandlookaway,shiftpositionsinachair.Theseactionsweassumearerandomandincidental.Butresearchershavediscoveredinrecentyearsthatthereisasystemtothemalmostasconsistentandcomprehensibleaslanguage.我们所有人都会通过非语言的方式同其他人交流。虽然很多时候我们并没有觉察到这一点。我们通过手势和眉毛的变化来做敬礼的姿势,与其他人目光相遇再移开,在椅子上变换位置。这些行为在我们看来都是随机无意的。但研究者近年来发现这些肢体动作与语言一样,是一个连续一致且可以理解的系统。Everyculturehasitsownbodylanguage,andchildrenabsorbitsnuancesalongwithspokenlanguage.AFrenchmantalksandmovesinFrench.ThewayanEnglishmancrosseshislegsisnothinglikethewayamaleAmericandoesit.Intalking,Americansareapttoendastatementwithadroopoftheheadorhand,aloweringoftheeyelids.Theywindupaquestionwithaliftofthehand,atiltofthechin,orawideningoftheeyes.Withafuture-tenseverbtheyoftengesturewithaforwardmovement.每种文化都有其独特的肢体语言,法国人以法语的方式来说话和行动。同样是两腿交叉,英国人与美国男人表达的意义完全不同。说话的时候,美国人喜欢低头低手,或者降低眼睑来结束一句话.他们喜欢以抬手、翘下巴或者睁大眼睛的方式来结束一个问题。当说到表示将来时态的动词时,他们也有一个向前的动作。Thereareregionalidioms,too:anexpertcansometimespickoutanativeofWisconsinjustbythewayheuseshiseyebrowsduringconversation.Yoursex,ethnicbackground,socialclass,andpersonalstyleallinfluenceyourbodylanguage.Nevertheless,youmoveandgesturewithintheAmericanidiom.肢体语言亦具有区域文化特色,语言学家有时甚至可以通过说话时眉毛的变化来认出威斯康辛州的土著、你的性别、背景、社会阶层以及个人风格都影响你的肢体语言。无论如何,你的行为举止都离不开美国文化习俗的影响。Thepersonwhoistrulybilingualisalsobilingualinbodylanguage.NewYork'sfamousmayor,FiorelloLaGuardia,politickedinEnglish,Italian,andYiddish.Whenfilmsofhisspeechesarerunwithoutsound,it'snottoodifficulttoidentifyfromhisgesturesthelanguagehewasspeaking.OneofthereasonsEnglish-dubbedforeignfilmsoftenseemflatisthatthegesturesdon'tmatchthelanguage.会两种语言的人通常在肢体语言上也表现为两面性。纽约市的著名市长,菲奥雷洛拉瓜迪亚,会用英语、意大利语以及依地语进行演讲。当他演讲的影片以无声的形式播放时候,就很难辨别出他在用何种语言进行演讲。英语译制片之所以都非常生硬平淡,其中一个原因就是语言和肢体动作不匹配。Usuallythewordlesscommunicationactstoqualifythewords.Whatthenonverbalelementsexpressveryoften,andveryefficiently,istheemotionalsideofthemessage.Whenapersonfeelslikedordisliked,oftenit'sacaseofnotwhathesaidbutthewayhesaidit.PsychologistAlbertMehrabianhasdevisedthisformula:totalimpactofamessage=7percentverbal+38percentvocal+55percentfacial.TheimportanceofthevoicecanbeseenwhenyouconsiderthateventhewordsIhateyoucanbemadetosoundsexy.通常说话越少的交流越有效。感性的一面通常可以通过非口头表达的形式有效传递。一个人喜欢或者厌恶,通常表现为“他不想说但必须说”。心理学家Albert发明了一个公式:一条信息的影响力=7%的口头语言+38%的声调+55%的面部表情。当你觉得“我恨你”都可以让一个人说得如此性感的时候,声音的重要性由此可见一斑。Expertsinkinesics-thestudyofcommunicationthroughbodymovement-arenotpreparedtospelloutaprecisevocabularyofgestures.WhenanAmericanrubshisnose,itmaymeanheisdisagreeingwithsomeoneorrejectingsomething.Butthereareotherpossibleinterpretations,too.Forexample,whenastudentinconversationwithaprofessorholdstheolderman'seyesalittlelongerthanisusual,itcanbeasignofrespectandaffection;itcanbeasubtlechallengetotheprofessor'sauthority;oritcanbesomethingelseentirely.Theexpertlooksforpatternsinthecontext,notforanisolatedmeaningfulgesture.人体动作学的专家,即研究肢体语言交流的专家,耶很难清晰的解释一个动作的意义。当一个美国抹鼻子的时候,这也许表面他不同意你的观点或者拒绝什么东西。但是,这也有另外的解释。比如说,一个学生在与一个老教授谈话时,他注视老教授的眼睛的时间会长一些,这可能表明他的尊重,也可能是对教授权威的一种的蔑视,也可能是其他的意思。专家学者只会共性的特征,而对特别的有意义的行为则无能为力。Kinesicsisayoungscience-developedinthe1950s-andverymuchthebrainchildofoneman,anthropologistDr.RayL.Birdwhistell.Butitalreadyoffersawidevarietyofsmallobservations.(Forexample,eyebrowshavearepertoireofabout23possiblepositions;menusetheireyebrowsmorethanwomendo.)Mostpeoplefindtheycanshutoutconversationandconcentrateonwatchingbodylanguageforonlyabout30secondsatatime.Anyonecanexperimentwithit,however,simplybyturningonthetelevisionpicturewithoutthesound.人体动作学是一门新兴的学科,诞生于上世纪50年代,是一个叫RayL.Birdwhistell的人类学家。但它已经在广泛的领域建立了微观测(例如,眉毛有大约23个可能的位置,男人比女人更喜欢使用眉毛表达感情)。很多人发现当他们不讲话时,每次集中精力观察肢体语言的时间持续不超过30秒。如果你想做这项实验,很简单,你把电视机调到静音状态。Oneofthemostpotentelementsinbodylanguageiseyebehavior.Americansarecarefulabouthowandwhentheymeetoneanother'seyes.Inournormalconversation,eacheyecontactlastsonlyaboutasecondbeforeoneorbothindividualslookaway.WhentwoAmericanslooksearchinglyintoeachother'seyes,emotionsareheightenedandtherelationshipbecomesmoreintimate.Thereforewecarefullyavoidthis,exceptinappropriatecircumstances.肢体语言中最有影响力的当属眼睛的变化。美国人对何时怎样与对方进行眼神交流很讲究。在我们日常对话中,每次眼神的接触不超过一秒钟两个人都会知趣的将目光移开。当两个美国人凝视对方,感情就会变浓,关系就会变得更为密切。因此,我们一般情况下会尽量避免这种情况,除非在适当的时机。Americansabroadsometimesfindlocaleyebehavior,hardtointerpret.TelAvivwasdisturbing.onemanrecalled.Peoplestaredrightatmeonthestreet;theylookedmeupanddown.IkeptwonderingifIwasuncombedorunzipped.Finally,afriendexplainedthatIsraelisthinknothingofstaringatothersonthestreet.在海外的美国人有时觉得当地人的眼神很难吃透。“特拉维夫市经常很尴尬,”一个人回忆道。“人们在大街上都盯着我看,他们上下打量我。我一直在想,我是否衣冠不整。最后,一个朋友解释说以色列人在大街上盯着人看并不代表什么。”ProperstreetbehaviorintheUnitedStatesrequiresanicebalanceofattentionandinattention.Youaresupposedtolookatapasserbyjustenoughtoshowthatyou'reawareofhispresence.Ifyoulooktoolittle,youappearhaughtyorsecretive;loomuch,andyouareinquisitive.Usuallywhathappensisthatpeopleeyeeachotheruntiltheyareabouteightfeetapart,atwhichpoint
本文标题:2015年--河海大学研究生英语一Unit-6---How-to-Read-Body-Languag
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2647133 .html