您好,欢迎访问三七文档
中国译协对外传播翻译委员会中译日研讨会系列讨论词汇选登(1)来源:中国翻译协会对外传播翻译委员会研讨时间:2009年5月8-9日中文日文译词1腾笼换鸟産業のグレードアップのための環境作り2不折腾ぶりかえしをしない3买断工龄勤続年数の買い取り4抓手手がかり5经济适用房経済適用住宅6廉租房低家賃住宅、格安賃貸住宅7限价房価格限定住宅8独二代一人っ子第二世代9留守儿童留守児童10养基ファンドで儲ける11带薪休假有給休暇12增值税増値税(ぞうちぜい)13设施农业精緻農業14住房公积金住宅共同積立金15与时俱进時と共に前進する16外援助っ人外人選手17转轨切り替え18垃圾邮件ジャンクメール19空巢家庭空洞化家庭20建设有中国特色社会主义理论中国色豊かな社会主義建設についての理論21(打)白条空手形中国译协对外传播翻译委员会中译日研讨会系列讨论词汇选登(2~3)来源:中国翻译协会对外传播翻译委员会研讨时间:2010年4月23日至24日中文日文译词1世博国際博覧会、万国博覧会、万博、エキスポ(EXPO)2世博园区万博会場3(世博)展馆、(世博)馆单独使用时,用「パビリオン」,等于「展示館」;具体馆名,则采用「館」,如「日本館」。4(世博)展区展示ゾーン5(世博)国家馆日ナショナルデー6(世博)荣誉日スペシャルデー7互动视具体情况灵活翻译。单独作名词使用时译为「双方向コミュニケーション,后面接名词时可译为「インタラクティブ+名詞」,如作动词使用时译为「交流(する)」8低碳低炭素、ローカーボン9碳交易平台炭素取引プラットホーム10碳汇炭素クレジット、カーボンクレジット11防止地球温室化京都会议(气候变动框架条约第三次缔约国会议COP3)気候変動枠組(み)条約第三回締約国会議(COP3)12减排潜力排出削減のポテンシャル13植被的变化植生の変化14保障性住房保障性住宅(可以加注释)15自住性住房自己居住用住宅16商品房商品化住宅、分譲住宅17蜗居ウサギ小屋18穿越剧タイムトラベル19淘掘り出し物を見つける20亮点目玉、ハイライト、見所21愿景ビジョン22内退(提前退休)希望退職23借读费越境入学手続き料24菜篮子工程野菜かごプロジェクト25看病难,看病贵受診難、高額医療費26家电、汽车摩托车下乡政策「家電下郷」政策、家電購入補助政策27家电、汽车以旧换新政策買換支援政策28行政事业性收费行政管理・サービス関連費用・料金徴収29砖窑レンガ焼成窯30自备发电自家発電31坑口发电山元発電32创业板創業ボード、創業板、新興企業向け市場33国际板国際板、海外企業向け市場34翘尾因素タイムラグ要因35国进民退国有企業が壮大し、民間企業が萎縮する36企稳向好安定回復に向かう37基本面ファンダメンタルズ38对口支援パートナーシップ39两高一资高エネルギー消費、高汚染物質排出、資源多消費40软着陆ソフトランディング(軟着陸)41土地收入土地使用権譲渡収入42小金库裏金(口语)、私設口座(书面语)、帳簿外資金43高企高騰44中央高校国立大学45动漫アニメ(漫画书)46漫画书漫画(コミック)47(网络)视频動画48短片ピーアルVTR、ショートフィルム49训练有素(軍事分野)ハイレベル50规范(动词)規範化する・規範化させる51统筹調達(社会調達)・総合的に配慮する(统筹国际国内市场)52(加大对中日关系的)投入取り組み・取り組む(中日関係への取り組み・中日関係に対する取り組み)53针对性ケースバイケース・対応性を高める・要所を突いている54月嫂産褥ヘルパー55穷忙族ワーキングプア56乐活ロハス57垃圾食品ジャンクフード58强项強み59不先发制人先制不使用60症候群シンドローム61软硬兼施的手法硬軟とりまぜた手法62反洗钱法マネーロンダリング(資金洗浄)防止法63(货币)汇率操纵国(通貨)為替操作国64弹性柔軟性65上游和下游领域川上と川下分野66做大做强~を大いに発展させ、強化する67不对付相性が悪い、合口が悪い68挑动扇動69老大大物70闪婚電撃結婚、バーチャル結婚71后危机时代ポスト危機の時代72和则利,战则伤和すれば則ち共に利し、戦えば共に傷つく73反卫星试验衛星の破壊実験74人口红利人口ボーナス、人口学的な配当75同舟共济,携手共进,共克时难同舟相救い、手を携えて進み、当面の困難な時期を乗り越える76拉动力牽引力77敬业精神仕事に対するマナー、働くマナー、忠誠度中国译协对外传播翻译委员会中译日研讨会系列讨论词汇选登(4)来源:中国翻译协会对外传播翻译委员会研讨时间:2010年11月19-20日中文日文译词1高层次高い段階。ハイグレード。ハイレベル。2互谅相互理解3边缘化マージナル。周縁化。周辺化。4底线ボトムライン。レッドライン。譲れない一線。5反黑暴力的犯罪組織の取締り重庆打黑重慶「マフィア」掃討作戦6富二代富裕層の二世7“十通一平”完備されたインフラ。十項目の確保・整地。8广泛深入地交换意见突っ込んだ意見を交わす。突っ込んだ意見交換を行う。9全局性全般的。トータル。大局的。10拘留,释放(特指钓鱼岛撞船事件)拘束,解放11客户导向战略顧客本位戦略12井喷満杯状態。満潮状態。ラッシュ時。爆発的に伸びる。13宽松的货币政策金融緩和政策。緩やかな金融政策。緩和された金融政策。14理财产品資産運用商品。財テク商品。15立即放人即時解放16廉政文化廉潔文化。清廉文化。17逆周期政策反循環的な政策18农产品收购价格農産物の買い上げ価格(国家)。農産物の買い付け価格(一般)。19前瞻性展望性。前向き。先取り。未来志向。将来を見据える。20人与自然的和谐相处人と自然の共生21三网合一トリプル・プレー22三网融合電気通信、放送、インターネットの3つのネットワークを融合する「三網融合」23生态涵养区生態系保全区域24收费性业务有料業務25孙中山孫文26务实実務を重んじる27接轨リンクする。リンケージする。28渔政船漁業行政監督船29转移就业雇用の移転。非農産業への移転。30让利政策優遇政策。利益譲与。利益還元。31夕阳工程夕陽プロジェクト32本职工作自らの務め。本職。33制裁和接触制裁と関与34双轨战略二本立ての路線35城乡结合部都市と農村の隣接地域36错时上下班時差通勤(制)。オフ・ピーク。37动车组新型車両(独立走行システム車両編成)38平台プラットフォーム。~の場。(根据具体情况灵活翻译)39官僚气官僚臭い。役人根性。役人風(を吹かす)。中国译协对外传播翻译委员会中译日研讨会系列讨论词汇选登(5)来源:中国译协网1.研讨确定例词1抗洪抢险(抢险救灾)災害救援活動2经济增长点経済成長スポット3大案要案重大案件4工作部署~の取り組み、~の布石5科技含量科学技術の含有量6单身啃老パラサイトシングル7小夫妻啃老パラサイトカップル8炒作メディアをにぎわしている、過剰宣伝9走过场~を疎かにする、形式的にやる、見せかけのパフォーマンス10自立、自主创业自力で起業する、自力で立ち上がる11理赔服务損害サービス12负性情绪消極的な感情13机制性对话対話のためのスキーム14良性互动良好な(積極的な)インタラクティブ、双方向コミュニケーション15考区、考点、考场受験用学域・学校・教室(試験場)16互补相互依存・補完17角球コーナーキック18角球区コーナー・エリア19沙滩排球ビーチバレー20花样游泳シンクロナイズド・スイミング21二传手セッター22加拿大式划艇カナディアン・カヌー23皮艇カヤック24终点直道ホームストレッチ25兴奋剂ドーピング26兴奋剂检查ドーピングテスト27寻租レントシーキング28包括但不限于~を含むがこれらに限ら(れ)ない、~を含むがそれに限ら(れ)ない、~を含むがこれに限定されるものではない、~を含む(ただし必ずしもこれらに限定されない)29请示稟議書(名词)、指示を仰ぐ(动词)30地沟油再生食用油31秒杀秒殺(びょうさつ)32~的两手抓~の両立を目指す33挤生活押し合いへし合い生活34博导ドクターコース指導教官35淡定落ち着く36团购共同購入、グループ購入37穴头芸能プロモーター38学科带头人ある学科のトップ格の人39不同程度程度の差はあれ、程度の差こそあれ、多かれ少なかれ、程度の異なる40暗流涌动底流として存在する41批复~による承認を受ける、認可済みの~42板房区仮設住宅区43限行プレートナンバーによる交通規制(可以根据具体情况进行说明,如“单双号限行”译为「奇数・偶数別のナンバー制限」,“尾号限行”译为「プレートナンバーの末尾制限」,“每周少开一天车”译为「ノーカーデー」等。44活在当下今を生きる45拉网式排查ローラー捜索46醉驾飲酒運転47农超对接産地直送48手机化テレマティクス49公司治理企業統治、コーポレートガバナンス50凝聚力求心力、結束力51授权権限委任、権限付与、権限委譲52对外宣传中国文化中国文化の発信53社会保险基数社会保険算定基礎54技术服务费技術サービス料55逐级(授权)クラス別(に権限を付与する)、グレード別(に権限を付与する)56社交网络插件ソーシャルネットプラグイン57商务平板电脑ビジネスタブレットPC58电子阅读器電子ビューワー59创业精神起業精神2.默认例词1就业压力雇用の圧力2金融机构金融機関3人类发展指数人間開発指数(HDI,HumanDevelopmentIndex)4人类贫困指数人間貧困指数(HPI:HumanPovertyIndex)5性别发展指数ジェンダー開発指数(GDI:Gender-relatedDevelopmentIndex)6预期寿命指数平均寿命指数、平均余命指数、平均余命指数(LE)7《巴塞尔协议Ⅲ》「バーゼルⅢ」(「バーゼル・スリー」と読む)8香格里拉对话(SLD)アジア安全保障会議(SLD)、シャングリラ・ダイアローグ、シャングリラ対話9理赔中心損害サービスセンター10申遗世界遺産登録11网络民调ネット調査12入户调查訪問調査13金融安全网金融のセーフティネット(safetynet)14居高不下高止まり15碳市场CO2排出権市場16拉闸限电電力供給制限中国译协对外传播翻译委员会中译日研讨会系列讨论词汇选登(6)来源:中国译协网顺序中文词汇参考译词备注(例句等)1搁置分歧食い違い(相違点)を棚上げする2确认中国人的认同感中国人としてのアイデンティティを確認する3所谓“不统不独”的提法いわゆる「統一も独立もしない」との言い方4两岸同胞都是炎黄子孙海峡両岸の同胞はみんな古代の炎帝、黄帝の子孫である。中華民族の子孫(广播时常用)5(国家)主权债务危机国家債務危機6上网电价(为中国特有,国家收购的电网的价格)購入価格グリッド価格送電価格、送電卸価格電力調達価格電力買い付け価格启动实施电网主辅分离改革和上网电价及非居民用电价格调整方案。/送配電企業の本業と付随事業の分離をめざした改革と発電事業の卸価格及び産業用電気料金の見直し計画の実施に着手した7阶梯电价従量制電気料金(従量制料金、累進価格、割り増し価格)实施居民阶梯电价改革方案/民生用従量制電気料金の改革案を実施する。8全球经济治理机制世界経済ガバナンスの枠組み积极参与二十国集团等全球经济治理机制建设/G20をはじめとする世界経済ガバナンスの枠組みづくりに積極的に加わる。9高校毕业生初次就业率(国家教委统计的6至7月与用人单位签订用人合同的应届毕业生)就労の初任率10主要货币基軸通貨メイン通貨11把握好政策实施的重点、力度和节奏政策を実施するうえでの重点や取り組みの度合い、段取りのつけ方を一層重視する12强农惠农富农政策農業の充実性,農民の実益化,農村の裕福化强农:農業を支援する(育成する)、農業の充実性惠(农):恩恵する、優遇する、恵農、農民の実益化富农:富農、農村の裕福化13社区平价菜店コミュニティーの青果直販店コミュニティー公定価格の八百屋14对农民工的人文关怀農民工(出稼ぎ労働者)への思いやり农民工:进城务工人员,外来城市建设者15留守儿童
本文标题:中译日词汇
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2725661 .html