您好,欢迎访问三七文档
HOWTOREADNAVTEXQQ:924957308/E-mail:dj16300@126.com鲁明毅/丙一大副/Tel:18623120506-1-看懂NAVTEXNAVTEX是一种海上无线电警告系统,由一系列以国际标准中频频率518kHz发送无线电电传安全信息的海岸电台组成。GMDSS(全球海上遇险和安全系统)要求在沿海和本地水域应接收海上安全信息(MSI)。为最大程度减弱相互干扰,海岸电台在预先安排好的时间段里发送信息。常规信息,通常每天播发四次。紧急信息,如果邻近电台当时没有播发,其他海岸电台一收到就立即播发。由于播发使用中频波段,典型的海岸电台全天服务半径为100-500海里。有时夜晚也能接收到更远距离电台的信息或受到其干扰。每段NAVTEX信息的播发包含四个字符的报头:第一个字符表示电台识别号;第二个字符表示信息内容或种类;第三个和第四个数字符表示信息的序列号。报头使船舶接收机的微处理器从众多信息中筛选出那些只与本船相关的电台信息、本船所需种类的信息和本船先前未收到的信息。所有其他信息都被抑制。由于大量信息(包括重复播发的信息)逐年增加,对航海者而言,抑制不需要的信息变得越来越必要。有了NAVTEX,航海者就不必收听、筛选大量无关的信息以获取安全航行必需的信息。NAVTEX接收机是一个含有内部打印机的小设备,在驾驶室占据的空间很小。其天线也只有中等尺寸,只需具备接收能力。NAVTEX播发的海上安全信息(MSI)主要种类有:航行警告气象警告冰况报告搜救信息气象预报引航服务信息电子助航信息NAVTEX提供的海上安全信息国际服务采用英语播发,但为满足当地政府需求,也可采用除英语外的其他语言播发。目前,就我国沿海航区而言,NAVTEX(按其频率,也称518)采用的是英语播发,尚未提供中文服务。因此,对沿海驾驶人员而言,有必要看懂NAVTEX打印出的与船舶航行安全密切相关的英文海上安全信息(MSI)。前言(Forward)以上内容译自中国海事服务中心编审的全国海船船员适任考试培训教材《航海英语(无线、近洋航区)》Page561-562HOWTOREADNAVTEXQQ:924957308/E-mail:dj16300@126.com鲁明毅/丙一大副/Tel:18623120506-2-一、信息格式ZCZC——声明NAVTEX上节内容在此符号之前结束,本节内容从此符号开始。B1B2B3B4——报头,说明信息来源及种类。其中:B1——海岸电台代码;B2——海上安全信息种类;B3B4——海上安全信息的序列号;TIMEOFORIGIN——信息始发时间;MESSAGETEXT——信息正文;NNNN——信息结束。二、报头(一)海岸电台代码代码海岸电台N广州L香港O福州ZCZCB1B2B3B4TIMEOFORIGINMESSAGETEXTNNNN正文(Text)HOWTOREADNAVTEXQQ:924957308/E-mail:dj16300@126.com鲁明毅/丙一大副/Tel:18623120506-3-Q上海R大连(二)海上安全信息种类代码海上安全信息种类A*航行警告NavigationalwarningsB*气象警告MeteorologicalwarningsC冰况报告IcereportsD*搜救信息SearchandrescueinformationE气象预报MeteorologicalforecastsF引航服务信息PilotservicemessagesL*航行警告NavigationalwarningsZ无信息发布Nomessagestobebroadcasted说明:带*的为必须接收信息,L类航行警告是对A类航行警告的延续、附加或补充。如:报头“QA75”表示“来自上海海岸电台的序列号为75的航行警告信息”。三、信息始发时间常见的有两种形式:(一)国际协调时(UTC)表示法结构为“日期+小时+分钟+UTC月份年份”,其中“月份”采用HOWTOREADNAVTEXQQ:924957308/E-mail:dj16300@126.com鲁明毅/丙一大副/Tel:18623120506-4-英文单词缩写(一般取前三个字母),时间采用24小时计时方式。如:“031050UTCOCT.2010”表示“2010年10月3日国际协调时10:50时”,北京时间为UTC时间加8个小时,即“2010年10月3日北京时间18:50时”。也有采用“小时+分钟+秒钟+UTC年-月-日”结构的。如:“08:30:02UTC2010-10-3”表示“2010年10月3日国际协调时08:30:02时”。(二)当地时间(北京时间)表示法结构为“年-月-日小时-分钟-秒钟”。如“2010-10-315:52:10”表示“2010年10月3日北京时间15:52:10时”。四、航行警告(A)通常包括特殊船队拖带、船舶试航、操限船作业、沉船碍航、航标变化、军事演习、渔船影响等情形。(一)特殊船队拖带英文中文CLASS:ROUTINE07:06:49UTC2010-11-12NAVIGATIONALWARNINGNR:1028TOALLSTNSLN0213BOHAISEATUG’ZHONGYOUHAI263’TOWING‘ZHONGYOUHAI1’RIGFROM40-46-19-59N121-54-19.12ETO39-04-57.48N118-29-26.58EAT140000UTCNOVLENGTHOVERALL330METRESSPEED5KNOTSTUG‘ZHONGYOUHAI263’WATCHINGONVHF79WIDEBERTHREQUESTEDLIAONINGMSACHINA信息类别:常规始发时间:2010年11月12日15:06:49时信息种类:航行警告(序号NR:1028);信息对象:所有船台信息编号:LN0213;(正文:)渤海拖“中油海263”拖带“中油海1”钻井平台从40°46’19.59N、121°54’19.12E到39°04’57.48N、118°29’26.58E;(北京时间)11月14日08:00时;最大船长330米,速度5节;拖轮“中油海263”在甚高频79频道守听;要求宽让;中国辽宁海事局。提示:1.信息序号“NR:1028”,编号“LN0213”与信息内容关系不大,可以忽略;HOWTOREADNAVTEXQQ:924957308/E-mail:dj16300@126.com鲁明毅/丙一大副/Tel:18623120506-5-2.STNS为“STATIONS”的缩写;3.TOWING,WATCHING为动词“tow”、“watch”的分词结构,前面省略了系动词“is”;4.“rig”为“钻井平台”或“钻探装置”,“钻井平台”有时也使用短语“drillingplat”表示,其中“plat为“platform”的缩写。5.“WIDEBERTHREQUESTED”的原文为“wideberthisrequested”,中间省略了系动词“is”;“MSA”为“海事局”的英文缩写;6.为使报文内容简练,报文常采用有关单词的缩写形式,并省略系动词或助动词。(二)船舶试航英文中文CLASS:ROUTINE09:59:39UTC2010-11-12NAVIGATIONALWARNINGNR:1029TOALLSTNSZJ0913EASTCHINASEATRIALSHIP‘ZHEZHOUZHENGHE21’INAREABOUNDEDBY30-05N122-44E30-05N122-50E29-45N122-50EAND29-45N122-44EFROM140000UTCTO161000UTCNOVWIDEBERTHREQUESTEDZHEJIANGMSACHINA信息类别:常规始发时间:2010年11月12日17:59:39时信息种类:航行警告(序号NR:1029);信息对象:所有船台信息编号:ZJ0913;(正文:)东海,试航船舶“浙舟郑和21”在30-05N122-44E、30-05N122-50E、29-45N122-50E和29-45N122-44E连线范围(试航);时间从11月14日08:00时至16日18:00时;要求宽让;中国浙江海事局。提示:1.信息序号“NR:1029”,编号“ZJ0913”与信息内容关系不大,可以忽略;2.STNS为“STATIONS”的缩写;3.“BOUNDEDBY30-05N122-44E30-05N122-50E29-45N122-50EAND29-45N122-44”是修饰“area”的分词结构的定语,“boundedby”表示“以……为边界范围”;4.“WIDEBERTHREQUESTED”的原文为“wideberthisrequested”,中间省略了系动词“is”;5.“航行试验”的英文为“navigationaltest”,“trial”为“试航”;6.海事局的要求有时会改为“cautionadvised”,意思为“要求小心谨慎!”。(三)操限船作业英文中文CLASS:ROUTINE300430UTCSEP.2010NAVIGATIONALWARNINGTOALLSTNSLN0170BOHAISEANORHERNPARTSUBMARINEWORKBYM/V“HANGSHUN156”INVICINITYOF40-23.0N/121-53.9EINYINGKOUPORTFROM1STOCT.TO7THOCT.M/V“HANGSHN156”KEEPWATCHON信息类别:常规始发时间:2010年9月30日12:30时(北京时间)信息种类:航行警告;信息对象:所有船台信息编号:LN0170;(正文)渤海北部,水下作业,(船舶)“航顺156”,(范围)在营口港40-23.0N/121-53.9E附近,(时间)从10月1日至10月7日,“航顺156”在甚高频69频道守听,禁止进入以40-23.0N/121-53.9E为圆心的500米半HOWTOREADNAVTEXQQ:924957308/E-mail:dj16300@126.com鲁明毅/丙一大副/Tel:18623120506-6-VHFCHANNEL69,ENTRYPROHIBITEDWITHEIN500METRESRADIUSOF40-23.0N/121-53.9E.LIAONINGMSACHINA径范围内,中国辽宁海事局。提示:1.STNS为“STATIONS”的缩写;2.“SUBMARINEWORK”指“海底作业或水下作业”;“dredge/dredging”为“疏浚”、“survey/surveying”为“测量”、“transferring/transshipment”为“转运”或“转载”、“drill/drilling”为“钻探”、“exploration”为“勘探”、“repairing”为“修复”、“seismicsurvey”为“地震测量”、“pickingup”为“起捞”、“work”和“operation”都表示“作业”;3.“keepwatch”指“守听”;4.“Entryprohibited”的原文为“Entryisprohibited”,省略了系动词“is”;有时也用“Entranceprohibited”、或“Enteringprohibited”替代,含义相同。5.“radius”指“圆的半径”,“在……的半径范围内”使用的介词是“within”。(四)沉船碍航英文中文CLASS:IMPORTANT12:46:18UTC2010-9-29NAVIGATIONALWARNINGNR868TOALLSTNSZJ0783EASTCHINASEAMVZHEXIANGYU25217SUNKINVICINITYOF29-12.9N122-13.6ECAUTIONADVISEDZHEJIANGMSACHINANNNN信息类别:重要始发时间:2010年9月29日20:46:18时(北京时间)信息种
本文标题:看懂NAVTEX
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2755215 .html