您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > 中国特色英语词汇翻译
英语易让英语学习更易!中国特色英语词汇翻译A篇.AA制Dutchtreatment;goDutch《阿Q正传》TheTrueStoryofAhQ艾滋病(获得性免疫缺陷综合征)AIDS(AcquiredImmuneDeficiencySyndrome)爱丽舍宫ElyséePalace安居工程HousingProjectforlow-incomefamilies按成本要素计算的国民经济总值GNPatfactorcost按揭贷款mortgageloan按劳分配distributionaccordingtoone‘sperformance暗恋unrequitedlove;fallinlovewithsomeonesecretly暗亏hiddenloss澳门大三巴牌坊RuinsofSt.Paul奥姆真理教JapaneseAumDoomsdayCultB篇.BtoB(B2B)businesstobusinessBtoC(B2C)businesstoconsumer巴黎证券交易所ParisBourse把握大局grasptheoverallsituation白马王子PrinceCharming白色行情表whitesheet白色农业whiteagriculture(alsocalled“whiteengineeringagriculture”;Itreferstomicrobiologicalagricultureandbiologicalcellagriculture.)白手起家startingfromscratch白雪公主SnowWhite摆架子putonairs摆谱儿putonairs;showoff;keepupappearances拜把兄弟swornbrothers拜年payNewYearcall搬迁户relocatedfamilies半拉子工程uncompletedproject棒球运动记者scribe傍大款(ofagirl)findasugardaddy;beamistressforarichman;leanonamoneybags包干到户workcontractedtohouseholds包干制overallrationingsystem;schemeofpaymentpartlyinkindandpartlyincash包工包料contractforlaborandmaterials保持国民经济发展的良好势头maintainagoodmomentumofgrowthinthenationaleconomy保持国有股keeptheState-heldshares保健食品health-carefood保理业务factoringbusiness保税区thelow-tax,tariff-freezone;bondedarea保证重点支出ensurefundingforpriorityareas保值储蓄inflation-proofbanksavings报国计划的实施implementationofDedicator‘sProject北欧投资银行NordicInvestmentBank本本主义bookishness《本草纲目》CompendiumofMateriaMedica本垒打circuitclout,four-master,roundtrip英语易让英语学习更易!本命年one‘syearofbirthconsideredinrelationtothe12TerrestrialBranches奔小康striveforarelativelycomfortablelife笨鸟先飞Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.蹦击bungee,bungeejumping逼上梁山bedriventodrasticalternatives比较经济学comparativeeconomics比上不足,比下有余worseoffthansome,betteroffthanmany;tofallshortofthebest,butbebetterthantheworst闭门羹givencold-shoulder边际报酬marginalreturn边缘科学boundaryscience变相涨价disguisedinflation便携式电脑portablecomputer;laptop;notebookcomputer标书biddingdocuments表演赛demonstrationmatch剥夺冠军stripthegoldmedalofsomebody博彩(业)lotteryindustry博士生Ph.Dcandidate补缺选举by-election布达拉宫PotalaPalace布雷顿森林体系BrettonWoodssystem不败记录cleanrecord,spotlessrecord不承诺放弃使用武器notundertaketorenouncetheuseofforce不打不成交Nodiscord,noconcord.不到长城非好汉HewhohasneverbeentotheGreatWallisnotatrueman.不分上下的总统选举结果theneck-and-neckpresidentialelectionresult《不见不散》Bethereorbesquare.不可再生资源non-renewableresources不良贷款non-performingloan不夜城sleeplesscity,ever-brightcity不正之风bad(harmful)practice;unhealthytendency步行天桥footbridgeC.篇擦边球edgeball,touchball擦网球netball采取高姿态showmagnanimity菜篮子工程shoppingbasketprogram参政、议政participateinthemanagementofStateaffairs沧海桑田Seaschangeintomulberryfieldsandmulberryfieldschangeintoseas-timebringsgreatchangestotheworld.Whatwasoncetheseahasnowchangedintomulberryfields-theworldischangingallthetime.仓储式超市stockroom-stylesupermarket草根工业grassrootindustry(referstovillageandtownshipenterpriseswhichtakerootamongfarmersandgrowlikewoldgrass)层层转包和违法分保multi-levelcontractingandillegalsub-contracting差额投票differentailvoting差额选举competitiveelection英语易让英语学习更易!茶道sado查房make/gotheroundsofthewards拆东墙补西墙robPetertopayPaul拆迁户householdsorunitsrelocatedduetobuildingdemolition搀水股票water-downstocks(ordinarystocksthatcanbeboughtbypersonsinsideastockcompanyorabusinessatacostlowerthattheirfacevalue)禅dhyana产粮大省granaryprovince产品结构productmix产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理clearlyestablishedownership,welldefinedpowerandresponsibility,separationofenterprisefromadministration,andscientificmanagement产权制度、产权关系propertyrelations;propertyorder产销直接挂钩directlylinkproductionwithmarketing产业的升级换代upgradingofindusties产业结构升级upgradingofanindustrialstructure长二捆LM-2E长江三角洲YangtzeRiverdelta长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共long-termcoexistence,mutualsupervision,sinceretreatmentwitheachotherandthesharingofwealorwoe长线产品productinexcessivesupply畅通工程“SmoothTrafficProject”唱高调mouthhigh-soundingwords超高速巨型计算机giantultra-high-speedcomputer超前消费overconsuming,excessiveconsumption彻头彻尾的反动政治势力anoutandoutreactionarypoliticalforce城市规划city‘slandscapingplan;urbanplanning城市中年雅皮士muppie(一批中年专业人士,附庸风雅,矫揉造作cutesification,崇尚竟品至上boutiqueification,攀比银行存款bankification等摆阔作风,由middle-agedurbanyuppie缩合而成)城乡信用社creditcorroborativeinbothurbanandruralareas吃大锅饭egalitarianpracticeof“everybodyeatingfromthesamebigpot”吃皇粮receivesalaries,subsidies,orothersupportedfromthegovernment重复建设buildingredundantproject;duplicationofsimilarprojects抽杀成功hitthrough筹备委员会preparatorycommittee出风头showoff;inthelimelight出口创汇能力capacitytoearnforeignexchangethroughexports出口加工区exportprocessingzones出口退税制度thesystemofrefundingtaxesonexportedgoods;export(tax)rebate出口转内销domesticsalesofcommoditiesorginallyproducedforexports出家pravrajana;cloister传销multi-levelmarketing窗口行业variousservicetrades创建卫生城市:buildanationallyadvancedcleancity创业园high-techbusinessincubator;pioneerpark英语易让英语学习更易!吹风会(advanced)briefing春蕾计划SpringBudsProgram春运(passenger)transportduringtheSpringFestival《春秋》SpringandAutumnAnnals磁悬浮列车Maglevtrain(magneticallylevitatedtrain),magneticsuspensiontrain辞旧迎新bidfarewelltotheoldandusherinthenew;ringouttheoldyearandringinthenew此地无银三百两Aguiltypersongiveshimselfawaybyconsciouslyprotest
本文标题:中国特色英语词汇翻译
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2788592 .html