您好,欢迎访问三七文档
第一课MyanmarPresidentClosetoAungSanSuuKyiMyanmar'sparliamenthaselectedHtinKyawasthecountry'snextpresident.缅甸议会推选出吴廷觉作为该国的下一任总统。TheretiredbureaucratfromtheNationalLeagueforDemocracy,orNLD,won360ofthe652votesinajointmeetingofthelegislature.这位全国民主联盟退休官员在缅甸议会联席会议上赢得了652票中的360票。HtinKyawisnotamemberofparliament,butheisacloseallyofNLDleaderAungSanSuuKyi.Thepro-democracyleaderwasamongthefirsttovoteinTuesday'shistoricelection.吴廷觉不是国会议员,但他是全国民主联盟主席昂山素季的密友。昂山素季这位亲民主运动领袖在周二的历史性选举中是第一批投票的议员。AungSanSuuKyimadenocommenttoreportersafterthevote.昂山素季在投票之后未对记者发表任何言论。TheNobelPrizewinnerispopularwithmostcitizensofMyanmar,alsoknownasBurma.Butsheisbarredbytheconstitutionfrombecomingpresidentbecausebothofhersonshaveforeigncitizenship.这位诺贝尔奖获得者深受大多数缅甸人民的喜爱。但是根据宪法规定,因为她的两个儿子拥有外国国籍,她不得成为总统。AU.S.StateDepartmentofficialsaidtheconstitutionalbandidnotagreewithbasicdemocraticideas.美国国务院一位官员表示,宪法禁令和基本的民主理念并不一致。WeremainconcernedaboutcertainprovisionsinBurma'sconstitutionthatcontradictfundamentaldemocraticprinciplesandpreventthepeopleofBurmafromvotingfortheleadersoftheirchoice,saidtheofficial.该官员表示,“我们对缅甸宪法中的若干规定表示关切,这些规定违背了基本的民主原则,妨碍缅甸人民选出他们选择的领导人。”ThepeopleofBurmashouldbeabletodecidewhetherandwhentoamendthecountry'sconstitutiontoalterorremovetheseprovisions.“缅甸人民应该能够决定是否以及何时修改该国宪法,以修改或删除这些规定。”AungSanSuuKyihasdeclaredshewillholdpoweroverthepresident,whomshehasknownsinceprimaryschool.昂山素季曾经宣布,她的权利将会高于这位她小学时就认识的总统。However,themilitarywillremainpowerfulinthenewgovernmentbecauseitautomaticallyholdsonequarteroftheparliamentaryseats.Themilitaryalsowillcontrolseveralimportantministries.然而军方在新政府中仍将非常有影响力。因为军方自动拥有四分之一的议会席位。军方还将将控制几个重要部门。Officialstriedtopreventreportersfrominterviewingorvideotapingthemilitary'smembersofparliamentastheyregisteredforthejointsession.在议会军方成员在联席会议登记时,有关官员试图阻止记者采访或拍摄这些成员。WhentheNLDformsagovernment,wewillneedtoworktogetherwiththem,anarmybrigadiergeneral,whodeclinedtogivehisname,toldVOA.一位拒绝透露名字的缅甸陆军准将对美国之音表示,“在全国民主联盟组建新政府之后,我们需要和他们一起合作。”Thearmy'scandidateforpresident,GeneralMyintSwe,whoplacedsecond,willbecomethefirstvicepresident.Thegeneral,however,remainsonaU.S.governmentblacklist,andAmericansarebarredwithdoingbusinesswithhim.军方的总统候选人吴敏瑞得票排名第二位,他将出任第一副总统。然而这位将军仍然在美国政府的黑名单上,美国人不得跟他做生意。TheNLD'sHenryVanThio,aChristianfromChinstate,finishedthirdinTuesday'svotingandwillbecomesecondvicepresident.全国民主联盟的亨利·班提育,一位来自钦邦的基督徒,在周二的选举中排名第三,他将成为第二副总统。AfterthevoteonTuesday,lawmakersfromboththeNLDandthenowoppositionUnionSolidarityandDevelopmentParty(USDP)stressedtheneedtoworktogether.在周二的选举之后,来自全国民主联盟和如今的反对党巩固与发展党的国会议员强调要共同努力。However,analystsandsomemembersoftheNLDhaveexpressedconcern.TheyfeartheinfluenceofthegeneralswillmeancorruptionwillcontinuetobeaprobleminMyanmar.然而,分析人士以及全国民主联盟的一些成员表达了担忧。他们担心将军们的影响力会意味着腐败仍将是缅甸的一大问题。MyanmarisamainlyBuddhistcountryofmorethan55millionpeople.ThecountryhassufferedcivilwarorethnicconflictformanyoftheyearssincetheendofBritishcolonialrulein1948.缅甸是一个人口超过5500万,以佛教为主的国家。该国自1948年英国殖民统治之后,遭遇了连年内战或种族冲突。Therehasbeenprogressinnegotiatingpeacedealswithdifferentgroupssinceanominallyciviliangovernmenttookpowerin2011.Butlow-intensityconflictscontinuebetweenMyanmar'sarmyandanumberofarmedethnicminoritygroups.自从2011年名义上的文职政府上台以来,各派在和平协议谈判上取得了一些进展。但是缅甸军方和一些少数民族武装群体之间还存在低强度的冲突。ThenewgovernmentwilltakeofficeonApril1.新政府将于4月1日就职。第二课Brazil’sLulaChargedWithMoneyLaunderingLuizInacioLuladaSilva,theformerpresidentofBrazil,waschargedthisweekwiththecrimeofmoneylaundering.巴西前总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦(LuizInacioLuladaSilva)本周被控洗钱罪名。Officialssaytheyhaveevidencetheformerpresidentandhisfamilybenefitedfromanunlawfulrealestatedeal.ThatdealaffectedthousandsofBrazilianfamilies.有关官员表示,他们有证据表明这位前总统及其家人从一起非法房地产交易中受益。该交易影响到了成千上万的巴西家庭。LeadprosecutorCassioConserinoexplainedfamilieslosttheirapartmentsandlosttheirchancesatbeinghomeowners.Insteadofapartmentsgoingtofamilies,therealestatewasdestinedfortheformerpresidentandhisfamily.首席检查官卡西奥·康塞里诺(CassioConserino)解释称,各个家庭失去了他们的公寓以及成为房主的机会。这些公寓没有分给这些家庭,反倒成为了这位前总统及其家人的房产。HeaddeddaSilvaandhisfamilywereunderinvestigationforayear.他补充说,达席尔瓦及其家人接受了一年的调查。TheprosecutorsallegethatdaSilvaandhisfamilyweregivenrealestate.这位检察官声称,达席尔瓦及其家人被赠予了房产。DaSilvadeniesanywrongdoing.HesaidheisnottheowneroftheapartmentinthecoastalcityofGuaruja.达席尔瓦否认有任何不当行为。他说,他不是这座位于海滨城市瓜鲁雅的公寓的所有者。Moneylaunderingchargeshavealsobeenbroughtagainsttheformerpresident'swifeandoneofhissons.Aconvictioncouldresultinaprisontermof13years.达席尔瓦的妻子及他的一个儿子也被控洗钱罪名。如若被定罪可能会面临13年有期徒刑。Thejudgeinchargeofthecasemustdecidewhethertoacceptthechargesandmoveforwardwiththecase.负责此案的法官必须决定是否接受这些控告并进一步推动这起案件。DaSilvaalsofacesotherlegalproblems.Therearechargesandaccusationsthatheacceptedfreeworkonhishomeinexchangeforpoliticalfavorsandbenefits.达席尔瓦还面临着其它法律问题。有指控称他接受了对他的房子进行免费装修换取政治好处和利益。HegovernedBrazilfrom2003to2010.Heleftofficewitharecord-highpopularitycloseto80percent.他从2003年到2010年执掌巴西政权,离任时他的人气达到了创记录的80%。I'mMarioRitter.我是马里奥·理特。(51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)第三课FormerFirstLadyNancyReaganDiesat94FormerfirstladyNancyReaganhasdiedattheageof94,herspokeswomantoldNBCNews.前第一夫人南希·里根(Na
本文标题:VOA慢速
链接地址:https://www.777doc.com/doc-2866587 .html