您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 资本运营 > 文言文翻译方法及原则
“信”的要求是忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。不可随意地增减内容。“达”的要求是翻译出来的现代文表意要明确、语意要通畅、语气不走样。“雅”的要求是用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确地表达出来。这一点是把文言文译成现代汉语的最高要求。同学们在翻译文言文时只要能做到“信”和“达”就可以了。要做到“信”和“达”,就必须按照古代汉语中实词、虚词及特殊句式的使用特点一一对应直译,必须增减的内容方可增减。专有名词、国号、年号、人名、职称、器具等,可照录不翻译。例如:“庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。”在翻译文言文时应补出省略部分。例如:“审视之,短小,黑赤色,顿非前物。”“顿”是“立刻”、“马上”的意思,在翻译时,应补出“感到”、“觉得”。删去不译的词。例如:“夫战勇气也。”“夫”发语词。翻译时应删去。“一夫不耕,或受之饥。”“之”起补足音节的作用,无实义。在翻译时应把古词换成现代词。例如:“岁征民间”中的“岁”应换成“年”“而翁归,自与汝复算尔”。“而”“翁”“汝”应分别换成“你”、“爹”、“你”。在翻译时,有些句子的语序需要调整。(谓语前置、定语后置、宾语前置、介词结构后置等)。例如:“甚矣,汝之不惠!”可调成“汝之不惠,甚矣”的形式。“蚓无爪牙之利”可调成“蚓无利爪牙”的形式。选用恰当的词义翻译。文言文中一词多义的情况常见,因此选用恰当的词义进行翻译,已成为文言文翻译的难点。例如:“顾念蓄劣物终无所用。”中的“顾”是一个多义词,它的义项共七条:A:回头看B:看C:探问D:拜访E:顾惜、顾念F:考虑G:但、只是H:反而、却在这个句子中用G项最恰当。译出实词、虚词、活用的词和通假字。例如:“俛首系颈委命下吏。”中的“俛”同“俯”在翻译时必须译出。固定格式的固定译法。例如:“得无……乎?”译为“恐怕……吧”“莫非……吧”。“览物之情,得无异乎?”文言文中的比喻、借代、引申等意义,直译会不明确,应用意译。例如:“秋毫不敢有所近。”直译:连秋天里野兽的毫毛也不敢接近。意译:连最小的东西都不敢占有。翻译下列句子。(1)越王勾践栖于会稽之上。越王勾践驻守在会稽山上。(2)若舍郑以为东道主。如果您放弃围攻郑国而当作东道主。之把它(3)行李之往来,共其乏困,君亦无所害。出使的人来来往往,供给他们缺少的东西对您也没有什么坏处。(4)“王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。”朝廷的军队向北收复中原的时候,在家里祭祀的时候别忘了告诉你的父亲。(5)古之人不余欺也。古代的人没有欺骗我呀!(宾语前置)(6)“知己知彼,百战不殆”殆有三个义项:A:危险B:大概C:几乎知道自己(的实力)了解敌人的(情况),无论战争多少次都没有危险。(7)籍吏民,封府库。籍:名词(1)名册,户口;(2)书籍。登记官吏、人民(也就是造官吏名册和户籍册),把府库封闭。(8)吾孰与城北徐公美。“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个……”我跟城北的徐公相比,哪一个更美呢?(9)群臣吏民,能面刺寡人者,受上赏。刺的本义是用尖利的东西扎.群臣和吏民有谁能够当面指出我的过错的,将受到上赏的奖励。由本义引申出斥责、指责来。快速阅读下列短文,然后完成1-6题疏广不为子孙置田宅广既归乡里,日令家共具设酒食,请族人故旧宾客,与相娱乐。数问其家金余尚有几所,趣卖以共具。居岁余,广子孙窃谓其昆弟老人广所爱信者曰:“子孙几及君时颇立产业基址(1),今日饮食费且尽,宜从大人所,劝说君买田宅。”老人即以闲暇时为广言此计,广曰:“吾岂悖老不念子孙哉?顾自有旧田庐,令子孙勤力其中足以共衣食,与凡人齐。今复增益之以为赢余,但教子孙怠惰耳。贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过。且夫富者,众人之怨也;吾既无以教化子孙,不欲益其过而生怨。又此金者,圣主所以惠养老臣也,故乐与乡党宗族共飨其赐,以尽吾余日,不亦可乎!”于是族人说服。注:基址:田产基业.1.下列句中加点的字解释正确的是()A:日令家共具设酒食具:全部B:顾自有旧田庐顾:看着C:与相娱乐相:互相D:趣卖以共具趣:通促,催促D(备办)(顾念)(他)2.,下列各组句中加点的词的意义和用法,不相同的是()A:广既归乡里吾既无以教化子孙B:今日饮食费且尽以为且噬己也C:足以共衣食无以教化子孙D:贤而多财,则损其志向吾不为斯役,则久已病矣A(已经)(既然)(将要)(用)表假设关系,用于后面分句,相当于“那么”“就”3.下列句中加点的词语的意义,与现代汉语不同的是()A:令子孙勤力其中。B:于是族人说服。C:众人之怨也D:今复增益之以为赢余。B“说”同“悦”4.下列各句括号中是补出的省略成分,正确的是()A:(族人)日令家共具设酒食。B:(广)数问其家金尚有几所。C:趣卖(家产)以共具。D:(子孙)劝说君买田宅B省略“广”省略“家金”省略“老人”或“您”5.下列各个句子在文中的意思,正确的一项是()A:颇立产业基址-------多置些田产基业。。B:家金尚有几所-------家里黄金还有几处。C:以尽吾余日----------有这些度过我的晚年。D:所以惠养老臣------因为是皇上赐给我的。C颇:少许几所:多少“所以”是“用来……的”6.下列叙述不符合原文意思的一项是()A:疏广告老还家后,用皇上赐给的黄金大请同族、朋友及亲戚宾客,共相娱乐。B:疏广的子孙们对这种奢靡浪费的行为极为不满,求人劝说他不要这样只顾自己,要多想想子孙的利益。C:疏广认为自己的做法是为了子孙们考虑的,他这样做是让子孙们自己勤劳努力,以免产生懈怠、懒惰的思想。D:疏广认为有才能的人财富多了就会锐减人的志气;没有才能的人财富多了只会使人多犯错误B
本文标题:文言文翻译方法及原则
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3207103 .html