您好,欢迎访问三七文档
爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。(《新约·哥林多前书》第13章)loveispatient;loveiskind;loveisnotenviousorboastfulorarrogantorrude.itdoesnotinsistonitsownway;itisnotirritableorresentful;itdoesnotrejoiceinwrongdoing,butrejoicesinthetruth.itbearsallthings,hopesallthings,enduresallthings.loveneverends.•基督教是爱的宗教,这就是使徒保罗对爱的诠释。从古到今不知有多少人因这段话而皈依基督教,可见爱是无可比的。•Introduction•Influence•Sayings关于植物•关于动物•关于人物•关于数字studywithmetheBible•一.IntroductiontotheBibleThebest-seller•Language:2300•SalesVolume:4billion•GuinnessWorldRecordsHolyBiblecontentHolyBible(66volumes)theoldtestament(39volumes)thenewtestament(27volumes)TheOldTestamentTheNewTestament–27books–39books•1)Allwritten400yearsBEFOREJesus’birth•2)1500-400B.C.•3)TheOldTestamentwaswritteninHebrew(希伯来语)•AllwrittenAFTERJesus’death•40-90A.D.•TheNewTestamentwaswritteninGreekOldTestamentPentateuch(摩西五经)Genesis(创世纪)Exodus(出埃及记)Leviticus(利未记)Numbers(民数记)Deuteronomy(申命记)HistoricalBooksJoshua(约书亚记)throughEzra(以斯帖记)PoeticBooksJob(约伯记)throughSongstosongs(雅歌)PropheticBooksIsaiah(以赛亚书)throughMalachi(玛拉基书)TheyaresometimescalledtheLawofMosesNewTestamentGospel(GoodNews)福音书Matthew(马太福音)Mark(马可福音)Luke(路加福音)John(约翰福音)ActsoftheApostles(使徒行传)DescribestheactsofJesus'followersfollowingJesus'returntoheavenEpistles(信件)LettersfromJesus'followerstoearlyChristianchurchesorotherChristiansBookofRevelation(启示录)Describesthelife,death,resurrection(重生)ofJesusChrist(二).InfluencesonWesternculture•Politics•Art•DailyLife……TheBibleanditsinfluenceonWesterncultureBarackObama’sInauguralAddressHandontheBibleBibleandpoliticsBibleandMusicBible:Ifyoucanunderstandmusic,youareclosetotheLordGod.•PianoMusic:Exodus(出埃及记)•Beethoven:OdetoJoy(欢乐颂)WordsfromtheBible•Good-bye:「Godbewithyou」•Holiday:「Holy-day」•double-edgedsword[Proverbs5:3-4]:forthelipsofanadulteressdriphoney,andherspeechsmootherthanoil;butintheendsheisbitterasgall,sharpasadouble-edgedsword.因为淫妇的嘴滴下蜂蜜,她的口比油更滑,至终却苦似陈茵,快如两刃的刀。圣经中有关植物的成语或习语Theappleofone'seye(眼睛中的瞳孔)•该习语源出《圣经·旧约·诗篇》第17章第8节:(求你保护我,如同保护眼睛中的瞳孔。”(Keepmeastheappleofhereeye.[Psalms,17:8])现在这一习语的意思是“珍爱的人掌上明珠”。•例如:•Thelittlegirlwastheappleofhergrandparents'eye。•这小女孩是她祖父母的掌上明珠。Adam’sapple亚当的苹果•出自《旧约·创世记》(Genesis)第三章,上帝用亚当的肋骨做了个女人,起名“夏娃”给亚当做伴,二人一起生活在伊甸园里。后来,夏娃听信蛇的诱惑,不顾神谕,吃了知善恶树上的禁果,还把这果给它丈夫吃。亚当因心怀恐惧,吃时仓促,有一片果肉哽在喉中,不上不下,留下个结块,就叫“亚当的苹果”,即后人所说的喉结。当今医学上仍称男人的喉结为“亚当的苹果”。foramessofpottage一碗红豆汤•出自《旧约·创世记》(Genesis)第二十五章,犹太族长以撒的妻子利百加怀孕期间,感觉到两个胎儿在她腹内互相踢打,就去问耶和华,耶和华对她说:“两国在你腹内,两族要从你身上出来,这族必强于那族,将来大的要服小的。”后来,利百加果然生下一对孪生兄弟,哥哥叫以扫,弟弟叫雅各。两兄弟长大后,以扫好动,常外出打猎;雅各则常在家里帮助料理家务。有一天,以扫打猎回来,又饥又渴,看见弟弟雅各在熬豆汤,就对他说:“我饿极了,给我喝点红豆汤吧!”雅各说:“你要喝汤,就把你的长子权卖给我。”以扫说:“我都要饿死了,要这长子权有什么用呢?”于是,他便按雅各的要求,对天起誓,把长子权卖给雅各,换来饼和红豆汤。以扫吃饱喝足后,起身走了。他哪里想到,为了这碗红豆汤,他的后裔便注定要服事雅各的后裔。喻指办事鼠目寸光,为区区小事放弃长远利益。agrainofmustardseed一粒芥种;大有前途的微小事物•Anotherparableheputforthtothem,saying:Thekingdomofheavenislikeamustardseed,whichamantookandsowedinhisfield.Matthew13:31他又设个比喻对他们说;“天国好像一粒芥菜种,有人拿去种在田里。”(《马太福音》13章31节)•Mistakesofpolicy,whichwereperhapsthemustardseedwhencommitted,grewintomightytreesofmischief.--DailyTelegraph政策上的错误,初犯时可能是毫厘之差,终会酿成滔天大祸。•——《每日电讯报》•Thisfeveredhopehadgrownupagainlikeagrainofmustardseed--ThomasHardy这个强烈的希望就好像一粒芥菜种那样又长出来了。——托马斯.哈代圣经中有关动物的成语或习语scapegoat•羊是《圣经》中地位最为重要的一种动物。它可以畜养、性情温顺,但没有保护自己的能力,因而是性格温顺的象征。在旧约中,山羊和绵羊没有很大的区别,同样被用来作为献祭时的祭品,在英语中“goat”就有替罪羊的意思,同时也有“likeasheeptobeslaughtered”的说法。根据旧约“利未记”中的记载,献祭的时候带来两只公山羊,抓阄之后,决定哪一只献给耶和华,哪一只用来作为替罪羊。献祭的那只被杀掉,大祭司把手按在替罪羊的头上,然后把它放走,在旷野中任其自生自灭,带走人们的罪。这就是“scapegoat”的来由。doveofpeace和平鸽•出自《旧约·创世纪》(Genesis)第八章,上帝见世间充满了暴力,就要发洪水毁灭这个世界,但诺亚是个完人,上帝命他造方舟,带上自己的家人及每种动物雌雄各一只到方舟里面躲避洪水,一百五十天之后,诺亚放出了鸽子,鸽子衔一只翠绿的檄榄枝飞回方舟,标志着洪水消落,上帝让诺亚和家人从方舟里出来,把动物都放出来,让它们生息繁衍。因此鸽子被视为和平的象征。Pharaoh’sfatcow法老的肥牛•出自《旧约-创世记》(Genesis)第四十一章,法老做了个梦,梦见七只又肥又壮的母牛在芦苇中吃草。随后又有七只又瘦又丑的母牛从河里上来。吃掉了又肥又壮的牛。又梦见一颗麦秆上长了七个穗子,又茁壮又饱满,随后又长了七个穗子,又细弱又干瘪,居然吞掉了又茁壮又饱满的穗子。法老派人去召约瑟,约瑟解梦说,法老的两个梦只是一个预兆,上帝已将未来要做的事显示给法老了,埃及将有七个丰年,随后将有七个荒年,饥荒将吞噬全国;法老应该为此做好准备。“Pharaoh’sfatcow”比喻吉祥之兆。worshipthegoldencalf崇拜金钱•出自《旧约·出埃及记》(Exodus)第三十二章,摩两在西奈山接受神渝,百姓见摩西延迟不下山,就聚到亚伦那里,要求亚伦为他们铸神像来引路,亚伦让他们摘下妻子儿女耳上的金环,铸成一只牛犊(goldencalf),百姓奉它为出埃及的神。耶和华看到大怒,要将他们灭绝,摩西恳求耶和华.耶和华便没有把所说的祸降与他的百姓。摩两聚集了利未人的子孙并要他们“自洁,归耶和华为圣,各人攻击他的儿子和弟兄。使耶和华赐福与”他们。摩西又上耶和华那里为百姓赎罪。“worshipthegoldencalf”指为了物质利益而放弃原则或崇拜金钱。thedaughterofthehorse—leech蚂蝗(水蛭)的女儿•出自《圣经·箴言》第三十章,蚂蝗有两个女儿,常说:。给呀,呀!”(Thehorseleechhathtwodaughters,crying,Give,give.)意译为“吸血鬼。贪得无厌之徒”。strainatagnatandswallowacamel小事拘谨,大事糊涂.•strainatagnatandswallowacamel:becarefulwithtrifleswhilecarelesswithmajorthings•Matthew马太福音23:24Youblindguides,whostrainoutagnat,andswallowacamel!你们这瞎眼领路的、蠓虫你们就滤出来、骆驼你们倒吞下去。•e.g.Heisjustthechaptostrainatagnatandswallowacamel.theleopardcannotchangehisspots.江山易改,本性难移。•语出《旧约全书》(theoldtestament)《耶利米书》(jeremiah)中的第十三章第二十三节.原句为:canethiopianchangetheirskinorleopardschangetheirspots?thenalsoyoucandogoodwhoareaccustomedtodoevil.(埃塞俄比亚人能改变其肤色吗?或者豹子能改变其豹斑吗?若能,你们这些惯行恶的便可行善了.)•此言喻指:本性难改•Example:IthinkJimwillreformhimself,butTomwon't,asaleopardwon'tchangeitsspots.人天性恶劣,那么他将很难变好.awolfinsheep'sclothing批着羊皮的狼;貌善心恶的人•耶稣在加利利一带传道布教,收了很多信徒。有一天,他对门
本文标题:圣经习语大全
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3301365 .html