您好,欢迎访问三七文档
DifferencesbetweenChinese&EnglishI.DifferencesattheWordLevel1.OnPhonology2.OnMorphology2.1VariationofForms2.2Symmetricvs.Asymmetric3.OnSemantics3.1SemanticScope3.2DenotativeMeaning3.3AffectiveMeaning3.4ReflectiveMeaning3.5CollocativeMeaningII.AttheSentenceLevel1.OnSentenceStructure1.1Subject-orientedvs.topic-oriented1.2Staticvs.dynamic1.3Substitutivevs.Reiterative2.OnWordOrder3.OnSentenceOrder4.Hypotacticvsparatactic5.Impersonalvs.Personal6.AbstractvsConcrete7.FocusPosition8.Activevs.PassiveIII.AttheTextLevel1.ComparisonofParagraphStructures2.ComparisonofTextStructure3.OtherDifferencesI.DifferencesattheWordLevel1.OnPhonologyphoneme,toneandintonation,rhythm,juncturetonelanguagevs.intonationlanguageTransliteration(intranslatingpropernounsandspecialthings):WilliamShakespeare→威廉·莎士比亚,humor→幽默,logic→逻辑,sofa,salon,salad→沙发,沙龙,沙拉;西安→Xi’an,衙门→yamen,功夫,豆腐→kungfu,tofu2.OnMorphologyImitationoftheOriginalForma.丁字街,工字尺,之字路b.T-shirt,U-iron,A-frame→,C-spring→;c.T-bend,X-brace,pyramid,splayfoot,圆环,一字长蛇阵,国字脸,他往床上一坐,随即躺成一个大字形→HestretchedhisarmsandlegsonthebedlikeahugeChinesecharacter大(da).a.丁字街→T-shapedroadjunction,I-ruler→工字尺,之字路→S-curveinaroad,b.T-shirt→T恤衫,U-iron→U形铁,A-frame→A形架,C-spring→C形夹子;c.T-bend→三通接头,X-brace→交叉支撑,pyramid→金字塔,splayfoot→八字脚,圆环→O-ring,一字长蛇阵→single-linebattlearray,国字脸→squareface,他往床上一坐,随即躺成一个大字形→…HestretchedhisarmsandlegsonthebedlikeahugeChinesecharacter大(da)×→Helayspray-eagledonthebed.2.1VariationofFormsBeautyisintheeyeofthebeholder.Sheisverybeautiful.Shedancesbeautifullyintheroom.他来了,我很高兴。→Hearrived,whichdelightedme.Hisarrivaldelightedme.Hisarrivingmademedelighted.2.2Symmetricvs.AsymmetricChinaisavastcountrywithrichnaturalresourcesandalargepopulation.→中国地大物博,人口众多。所有的台湾人都是中国人,都是我们的骨肉同胞、手足兄弟。→AllthepeopleinTaiwanareChineseandourfleshandblood.3.OnSemanticsLeech:ConceptualMeaning,DenotativeMeaning,StylisticMeaning,AffectiveMeaning,ReflectiveMeaning,CollocativeMeaning,ThematicMeaning3.1SemanticScope细菌→bacteria计算机语言学→computationallinguistics直升飞机→helicoptermarriage→嫁、娶sister→姐、妹uncle→叔父、伯父、舅父、姑父、姨夫等channel-surf→频繁地转换电视频道softlifiting→thepiratingofsoftwareforindividualuseYoujokenearlykilledme.I’mreadingthisbookjusttokilltime.打人、打电话、打交道、打字、打主意、打草惊蛇等3.2DenotativeMeaning蝴蝶≠butterfly:socialbutterfly孔雀≠Peacock:asproudasapeacock,playthepeacock荷花≠lotusflower→lily菊花≠chrysanthemums3.3AffectiveMeaningFamousvs.notoriousAmbitiouspoliticianvs.AmbitiousstatesmanThat‘sthefunniestjokeI’veeverheard.那是我所听过的最风趣的笑话。Iheardafunnynoise.我听到一个奇怪的声响。Theguardwarnedhisprisonernottotryanythingfunny.狱警警告囚犯不要耍什么花招。3.4ReflectiveMeaning望子成龙≠wantone’ssontobeadragon→Chinesedragon/totem;loong亚洲四小龙→fourtigersinAsia龙凤呈祥≠phonex红茶→blacktea,红糖→brownsugar,开门红→tobeginwell,tomakeagoodstart,红光满面→tobehealthyandenergetic,眼红→green-eyed.redcarpet,theredletterdays.turnred;wavearedflaginfrontofsomebody→惹人生气;redwithanger;inthered;red-handed→沾满鲜血的;catchusred-handed→当场抓住;aredbattle→血战;redherring→题外话;redruin→火灾;redlining→圈红线;redcoat→红衣兵;RedBrigade→红色旅3.5CollocativeMeaninga.Pretty+girl,woman,flower,garden,boy,etc.Handsome+boy,man,car,woman,etc.b.Likelyvs.Possible1)Anyillnessispossible.2)Hisillnessislikelytogetworse.3)Itispossible/likelythathisillnesswillgetworse.4)HeismuchmorelikelyinBeijing.c.我们年轻人要像夏天的太阳一样,有一颗赤热的心,要勤奋,要勇敢,还要坚忍,除去懒散怯懦的习惯与怕吃苦的念头,到成年的时候,才能负担重任,创立大事业,收到良好的效果。Asyoungmen,wemustbelikethesummersun,havingafervidheart,wemustbediligent,brave,andfirm,eliminatehabitthatlazytimidandintentionwithoutsufferforit,whenadult,canbearimportanttask,foundbigcause,andreceivegoodresult.错误英文搭配错误来源(中文搭配)正确英文搭配fervidheart赤热的心fieryhearteliminatehabit除去…习惯breakahabitbearimportanttask负担重任assumeheavyresponsibilityfoundbigcause创立大事业launchabigcareerreceivegoodresult收得良好的结果achievegoodresultII.AttheSentenceLevel1.OnSentenceStructure1.1Subject-orientedvs.topic-oriented昨天的事多亏你帮忙。→Thankyouforyourhelpyesterday.//Ioweyoualotforyourhelpyesterday.1.2Staticvs.dynamicEnglishisstatic,andagentnounsarefrequentlyusedtoreplaceverbs,whileChineseisdynamic,usingmoreverbsinasinglesentence.Hisacceptanceofbribesledtohisarrest.→他因受贿而被捕。Sheisagoodeaterandagoodsleeper.→她能吃能睡Withoutwater,lifecouldnotgoon.→没有水,生命就无法继续。解决问题的最好办法是进行调查研究。→Thebestwaytosolvetheproblemistoconductinvestigations.他看见一个穿红衣服的女孩。→Hesawagirlinred.他陷入了沉思,一言不发地坐着。→Hesatpensiveandsilent.三天后,病人又起床活动了。→Threedayslater,thepatientwasupandaboutagain.1.3Substitutivevs.ReiterativeGenerallyspeaking,Englishdoesn’tusesomanyrepetitionsasChinesedoes.我们的民族是一个伟大的民族。→Oursisagreatnation./Ournationisagreatone.你答应了帮助他就应当帮助他。→Youshouldhelphimsinceyoupromisedtodoso.2.OnWordOrder2.1.Attributive:Word(s),Phrases,Sentence2.2.Adverbial:Word(s),Phrases,Sentence3.Inversion:LittledidIthenknowthemeaningofwarandwhatitwasinreality.→当时我确实还不太懂得战争的意义以及战争实际上是怎么回事。今天到此为止,我们以后再讨论吧。Allthesewillbediscussedinthefuture,andwe’llnotgofurtheronthemhere.3.OnSentenceOrderTime:a.漂亮的女演员一上台,观众中便爆发出一阵掌声。==Aloudapplauseexplodedfromtheaudiencewhenthebeautifulactresswentonthestage.b.1)HehadflowninjustthedaybeforefromGeorgia2)wherehehadspenthisvacationbaskingintheCaucasiansunafterthecompletio
本文标题:01[1]._Basic_Differences_Between_Chinese_and_Engli
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3318988 .html