您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 质量控制/管理 > 本公司在日本的代理商是ABC公司
DifferentTradeFormsSoleAgency/AgentExclusiveAgency/AgentPrincipal---AgentAgencyAgreementChapterTwelveAgencyMain&DifficultPointsagencyprincipalagentsoleagentgeneralagencyappointagencyagreementKeyWords&ExpressionsLetter1ApplicationforsoleagencyLanguagePoints1.representv.代理,代表本公司在日本的代理商是ABC公司。2)我们是本市纺织品的代理人,愿意为其它公司代理。1)OurfirmisrepresentedbyABCCompanyinJapan.WearetheagentforTextilesinthiscityandwishtorepresentanotherfirm.LanguagePoints3)望告知你方充当代理人的条件及贵国的一般业务条件。Weshouldbegladtoknowonwhattermsyouwouldbewillingtorepresentus,alsothetermsonwhichbusinessisgenerallyconductedinyourcountry.2.actas充当,担任Wehopeyouractingasouragentwillbetoourmutualbenefit.希望你方担任我们的代表将有利于你我双方。salesagent==sellingagent销售代理人purchasingagent==buyingagent采购代理人exclusiveagent==soleagent独家代理人commissionagent佣金代理人generalagent总代理人manufacturer‘sexportagent厂家出口代理人advertisingagent广告代理人shippingagent运输代理人insuranceagent保险代理人LanguagePointsLanguagePointsagencyn.代理3.agentn.代理人agencyagreement代理协议agencycontract代理合同agencycommission代理佣金soleagency独家代理soleagent独家代理商Chineseversionoftheletter执事先生,我们最近参加了上海国际照相器材展会,你方相机的优异质量、新颖设计及合理价格给我们留下了深刻的印象。看过你方的全部目录后,我们深信你们的产品会在中国有个不错的销路。如果你们在此地还没有代理的话,我们很有意充当贵公司的独家代理。作为拥有经销此行业30多年的最大的进口商和营销商,我们对中国市场了如指掌。经过我们的组织,我们与主要的零售商关系融洽。我们现在还代理经营一些非竞争性的其他产品,如果您对我方的建议感兴趣的话,我方可向您提供一流的证人---英国的制造商。我们坚信在中国代理营销贵公司的产品会对贵我双方受益匪浅,并期待您会对我方的提议感兴趣。我方的采购经理,吴先生将于5月份访问英国,如能收到你方有利的答复,届时他会欣然拜访贵公司。谨上,Letter2Manufacturer’sreplyLanguagePoints1.confineV.tokeepsth.Orsb.Withinthelimitsofaparticularactivityorsubject把…局限于,WewereconfinedtopushingthesalesofourproductsinAsiancountriesduringthepast20years.在过去的二十年里,我们把产品的推销局限在亚洲国家。LanguagePoints2.putintoPhrv投入生产(使用)更多的公共汽车将投入使用。Morebusesaretobeputintoservice.Avarietyofnewmachineshavebeenputintoproduction.有好些新机器投产了。Chineseversionoftheletter王先生,感谢您3月28日的来信以及您对我照相机的评价。本公司虽是一家新兴企业但发展却很快。目前,我们的海外销售代表只把相机的销售局限于非常畅销的西欧市场。然而,我们则对扩大我们业务领域的机会很感兴趣。当贵公司的王先生来英国时,我们愿意与其进一步探讨您的提议。如果王先生能与我方接洽会晤,我方将安排其参观我们的工厂,使其亲眼目睹我们相机生产所使用的优质材料和先进工艺。谨上,Letter3OfferingtoactasbuyingagentsforimporterLanguagePoints1.conductv.经营管理,组织生产他们对谈判的进行情况不太满意。Theyarenotsatisfiedwiththeconductofthenegotiation.2.unrivalledadj.无敌的,无与伦比的3.actfor代理,代表斯密斯先生生病时他代理他的职务。HeactedforMr.Smithwhilehewasill.LanguagePoints4.inthenameofsb.onbehalfofsb.代表某人我代表总统来为您送行。Icometoseeyouoffinthenameofourpresident.Chineseversionoftheletter执事先生:我们从邻居AAA有限公司获悉贵公司过去从德国购买五金产品一般是通过FirmaNeymeyer和SchmidtofBremen进行的,而由于他们公司的倒闭,贵公司欲寻求一个可靠的公司取而代之。我们在是以五金产品制造商而闻名的公司,深信能以丰富的经验和业务关系来满足贵公司的要求。因此我们愿意做贵公司在德国的采购代理。在将贸易转移德国之前,我们做了多年的英国生意。因此十分了解英国市场的需求。我们保证在价格、折扣和运费方面向贵公司提供无与伦比的服务。由于FirmBrandt已答应我们向您方写推荐函,所以如果做贵公司代理的话,我们愿意接受的代理条件归纳如下:1)有充分向您方订货的自由;2)所有采购均以代表您方或以您方的名义;3)所有账目均转交您方同供货商直接结算;4)给我方的佣金按CIF价的5%价计算,按季度支付;5)您方将从我们所安排的船运公司的优惠条件中获益,从我们与保险公司享受的特别费率中获益。希望你方能接受我方的提议并期待早日收到您方的决定。谨呈,ChineseversionoftheletterLetter4Manufacturer’sconfirmationofagencytermsLanguagePoints1.draftV.起草,草拟2.marketing市场营销Wearebusydraftingthecontractfortheinitialtransaction.我方正忙着起草针对初次交易的合同。1)市场营销包括对产品或服务的研究开发、促销、定价及流通。Marketingincludesthedevelopment,promotion,pricinganddistributionofaproductoraservicetothecustomers.LanguagePoints3.competingproducts具有竞争性的产品1)Asoursoleagent,youareexpectedneithertohandlethesameorsimilarproductsofotheroriginsnortore-exportourgoodstoanyotherareasoutsideyourown.作为我方的独家代理商,你方既不能经营其它来源相同或类似产品,也不能向别的地区转口我方产品。LanguagePoints4.delcrederecommission保付代理人佣金执事先生:从您方6月11日传真中高兴地得知您愿意接受我公司在沙特的营销代理。本月初,就下列条款与贵公司来访的威廉先生商讨并已达成共识,但我方愿意在起草正式协议前请您方确认:1)代理从2006年9月1日开始,期限为3年;以自动延期为有效。2)代理权限为在沙特独家经销我方的产品。3)不得在沙特自行(或由于其它任何公司的缘故)经营具有竞争性的产品。4)所有客户的订单应立即传递我方以便于直接供货。ChineseversionoftheletterChineseversionoftheletter5)未征得我方许可的条件下,不能给任何客户赊账或相关的许诺。6)所有供货的发票由我方直接开给客户,副本提供给您方。7)所有运往沙特的货物,无论是否由您方订购,均按离岸价支付您方百分之五的佣金,支付时间为每季度末。8)增加特别保付代理人佣金2%。9)要求客户直接与我方结账。财务报表将于每月底我方收到货款后寄给您方。10)本协议下所引发的异议将提交仲裁解决。请确认您方对这些条款的认可。正式协议将依此条款起草并寄给您方签字。谨呈,PracticeLessonsII.TurnthefollowingpassagesintoChinese:我们已注意到你方要做我方在你处代理的要求,但在此之前,请把你们的推销计划和你地市场可能达到的营业额告知我方。2.Referringtothequestionofsoleagency,wearenotyetpreparedtoconsiderthismatter.Weshall,however,reverttoitwhenbusinessdevelopstoourmutualsatisfaction.关于独家代理一事,目前我们还不打算考虑,当业务发展到你我双方都满意时,我们将再谈此事。1.Wehavenotedyourrequesttoactasoursoleagentinyourdistrict,butbeforegoingfurtherintothematter,weshouldliketoknowyourplanforpromotingthesalesandtheannualturnoveryoumayrealizeinyourmarket.PracticeLessons我们想知道在什么条件下你方愿做我们的代理以及什么条件下可以在贵国展开贸易。5.Wewouldsuggestthatweleaveasidetheproblemofagencyuntilcircumstancesnecessitatedoingso.3.Weshouldbegladtoknowonwhattermsyouwouldbewillingtorepresentus,alsothetermsonwhichbusinessisgenerallyconductedinyourcountry.4.Weareseekingareliablerepresentativewhowouldundertaketobuyforusoncommission.我们正在寻找一个可靠的,并保证在佣金的基础上向我方购货的代理。我们建议将代理一事暂且搁置待情况发展到双方都感到满意时再谈。
本文标题:本公司在日本的代理商是ABC公司
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3397995 .html