您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划 > 总共365句日常交流常用日语
1365句日常交流常用日语第一篇あいさつ(日常问候)1.初めまして、山中と申します、どうぞよろしくお願いします。こちらこそ、よろしくお願いします。初次见面,我叫山中,请多多关照。彼此彼此,也请您多多关照。2.山中さんはいつ中国に来ましたか今年の三月に来ました。山中老师是什么时候来中国的呢?是今年的三月份来的。3.どこに住んでいますか。北京大学で勉強していて、大学の留学生宿舎に住んでいます。您住在那里?是在北京大学学习,住大学的留学生宿舍里。4.お久しぶりです。/ご無沙汰しております。好久不见!5.お元気ですか。おかげさまで元気です。身体怎么样?托您的福我很好。6.元気そうで何よりです身体好比什么都好。7.家族の皆さんはお元気ですか。家里人都好吗?8.お変わりありませんか。一切都还好吧!9.ご機嫌いかがですか心情怎么样?10.どうしましたか別に、大丈夫です。怎么了?没什么。211.おでかけですかちょっとお買い物に。您出门啊?去买点东西。12.いい天気ですね/暑いですね/寒いですね/涼しくなりましたね真是个好天气啊/真热啊/真冷啊/凉快了。第二篇自己紹介(介绍)13.自己紹介させていただきます。山中と申します。请允许我自我介绍一下,我叫山中。14.ご紹介いたします。こちらは部長です。请允许我介绍一下,这是部长。15.これは私の名刺です这是我的名片。16.お二人をお引き合わせいたします。请允许我介绍一下这两位。17.私に紹介していただけませんか。/よろしければご紹介いただけませんか。如果可以的话请允许我介绍一下自己。18.アルバイトを紹介してもらえませんか。能给我介绍一份临时的工作吗?19.このたび、こちらにお世話になります、山中です。我是山中,今后还请大家多多关照20.お目にかかれてうれしく思います。见到您很高兴21.こちらこそお会いできてうれしいです。我也很高兴能够见到您22.お名前はかねがね伺っております。久仰大名。23.ずっと前からお目にかかりたいと思っておりました。一直以来都想认识你,真是幸会啊。24.いつもお世話になっております。3一直以来都承蒙您的关照。25.これからいろいろお世話になります。今后也请您多多关照。26.山中先生の紹介で参りました中村です。我是山中老师介绍来的中村。27.申し訳ありません。ちょっと名刺が見当たりませんので。对不起,一时找不到名片了第三篇お別れ(告别)28.こんなに遅くまでお邪魔しました。そろそろ失礼させていただきます。打扰您到这么晚真是不好意思,我先告辞了。29.まだ早いです。もう少しゆっくりいってください。还早呢。再坐一会吧。30.それでは、あまりお引き留めしてもいけませんね那我就不多留你了。31.ずいぶん長い時間お邪魔しました。いろいろありがとうございました。实在是打扰您太长时间了,太感谢您了.32.またぜひ遊びにいらしてください。请再来啊。33.今日は本当にごちそうさまでした。今天真是承蒙您款待了。34.何のおかまいもできませんで。招待不周。35.それではこれで失礼します。那么,就此告辞了。36.さようなら、気を付けてください。再见,请小心点。37.ちょっと急ぎますので、お先に失礼します。因有点急事,先告辞了。38.これから仕事があるので、お先に失礼します。因为还有工作要做,先失陪了。439.もうこんな時間ですか。已经都这么晚了啊?40.今日はお忙しいところ、すっかりお邪魔いたしました。今天在您白忙之中打扰了。41.もう行かないと電車に間に合わなくなりますので。再不走就赶不上车了。42.もうお暇します。おかげさまで、本当に今日は楽しかったです。先告辞了,托您的福,今天实在是太开心了。43.またお邪魔させていただきます。我会再来拜访您的。44.またお伺いさせていただきます。请允许我再来拜访您。45.そんなに急いで帰らなくてもいいでしょう。别那么着急回去啊。46.外は暗いですから、気をつけて運転してください。外边天黑了,请小心开车。47.ご家族の皆さんによろしくお伝えください。代我向您家里人问好。48.今日はお暇ごいにまいりました。今天特地来辞行的。49.別れのごあいさつを申し上げるために、お電話しました。为了向您告别,特意给您打个电话。50.見送りは結構です。不必送了。51.ぜひ、またお目にかかりたいと思います。后会有期。52.またお会いできる日を楽しみにしています。期待着我们能再次见面。53.貴重なお時間をさいていただき、ありがとうございました。感谢您百忙之中还抽出时间。554.これからも、時々いらっしゃってください。今后要常来。55.どうぞお気をつけて。请走好。56.ではお元気で请多保重。第四篇感謝(感谢)57.昨日は大変ごちそうになりました。昨天承蒙您的热情款待。58.こんなに立派なお土産は初めてですよ。ありがとうございました。第一次收到这么好的土特产,真是太谢谢了。59.先日はどうも有難うございました。前些日子真是太感谢您了,60.お手数をおかけしました。给您添麻烦了。61.ご面倒をかけました。给您添麻烦了。62.いろいろお世話になりました。承蒙您多方关照。63.長い間本当にお世話になりました。承蒙您长久以来的关照。64.なんとお礼を言っていいわかりません。真不知道怎么感谢您才好。65.おかげさまで助かりました。多亏了您的帮忙。66.何もできませんでした。我也没帮上什么忙。67.何もお役に立ちませんでした。也没帮到您什么。668.とんでもございません。哪里的话,别客气。第五篇お詫び(道歉)69.どうもすみません。实在对不起。70.申し訳ございません。实在抱歉。71.ごめんなさい。对不起。72.失礼いたしました。失礼了。73.心からお詫びいたします。真心的向您道歉。74.どうぞお許しください。请原谅。75.悪いです。我错了。76.遅くなってしまって申し訳ありません。我来晚了,实在对不起。77.すみません、ちょっと用があって、先に失礼します。对不起,有点事情,先告辞了。78.すみません、今日は都合が悪くて。对不起,今天有点不方便。79.ちょっと前を失礼します。借光,借过一下。80.すみません、人違いでした。对不起,我认错人了。81.ご迷惑をおかけしましてごめんなさい。给您添麻烦了真是对不起。782.ご迷惑をおかけしましたことを深くお詫びいたします。给您添麻烦了,深表歉意。第六篇褒める(表扬,赞美)83.すごいです真了不起啊。84.こんなにきれいでおいしいケーキを作るにはちょっとやそっとではできません。这么漂亮又好吃的蛋糕可不是那么容易做出来啊。85.大したもんです。真了不起啊。86.たった一年であれだけの腕前になるのですか。天才ですね。仅仅用了一年就这么好了啊?真是天才啊。87.そんなに謙遜しなくてもいいですよ。不用那么谦虚的。88.日本語が上手ですね。日语说得很棒啊。89.発音がとてもきれいです。发音很标准。90.よく頑張りました。一直很努力啊。91.よくできていますね。真好,不错。92.いい方法ですね。这是个好办法啊。93.この服はとてもお似合いです。这件衣服很适合你。94.さすがにえらいものですね。真是很了不起啊。95.本当に感心しました。真是太感谢了。896.褒めていただいて、うれしいです。承蒙夸奖,真的很开心。97.ほめていただくほどではありません。真是不值得您这样夸奖啊。第七篇祝う(祝贺)98.あけましておめでとうございます。新年快乐。99.お誕生日おめでとうございます。生日快乐。100.ご結婚おめでとうございます。いつまでもお幸せに。新婚快乐,永远幸福。101.メリークリスマス。圣诞快乐。102.ご卒業おめでとうございます。恭喜你毕业。103.ご開店を心よりお祝い申し上げます。开张大吉。104.今後ますますのご健康を心からお祈りします。忠心的祝愿你身体健康。第八篇送迎105.ようこそいらっしゃいました。欢迎再次光临。106.わざわざお出迎えいただき、どうもありがとうございます。您特意来迎接,实在太感谢了。107.そのお荷物をお持ちしましょう。我来帮您拿行李吧。108.車を取ってきますから、ここで少々お待ち下さい。我把车取来,请稍等一下。9109.皆様のご来訪をお待ちしておりました。期待大家的来访。110.道中はいかがでしたか。路上怎么样啊?111.すぐ行きますから、そこで待っていて下さい。马上就过去,请在那里等一下。112.お疲れになってでしょう。累了吧。113.お出迎えいただき、まことに恐縮です。特地劳您大驾实在不好意思。114.遠いところをわざわざお出迎えいただき、本当にありがとうございます。这么远还特地来迎接,实在太感谢了。115.ホテルの方へご案内します。我来带您去宾馆吧。116.道中ご無事をお祈りしております。祝愿您一路平安。117.何から何までお世話になりました。改めてお礼を申し上げます。方方面面都得到您的照顾再次表示感谢。118.本当にありがとうございます、では、これでお別れしましょう。真是太感谢了,就此告别吧。119.わざわざお見送りに来ていただいて、どうもありがとうございます。承蒙您特意来送行,真是太感谢了。120.今度またおいてください。请下次再来。121.ご満足いただけたら、こちらもうれしいです。您能满意我也很开心。第九篇食事(吃饭)122.土曜日の夜二人分の予約をお願します。请帮我预定一下星期六晚上两个人的位置。10123.窓際のテーブルをお願いします。请帮我订靠窗的桌子。124.残念ながら、今日は満席です。いつごろ席が空きますか。非常抱歉,今天的位置全满了。大概几点左右能有空位呢?125.飲み物を含めて1000元以内に納めてください。含饮料一起,请付1000元。126.辛い四川料理とシーフードの広東料理をお薦めします。我推荐辛辣的四川料理和广东的海鲜料理。127.そちらのレストランの名物を入れてください。请给我们推荐一个你们店的招牌菜吧128.メニューをどうぞ、何になさいますか。这是菜单,您想要点什么?129.お店の自慢料理を紹介してください。请介绍一下店里的招牌菜。130.ご注文なさった料理は以上でございます。ごゆっくり召し上がってください。您的菜全了,请慢用。131.勘定してください。买单。132.雰囲気のいい店ですね。是个气氛很不错的店。133.本格的な中華料理を食べたいです。想吃真正的中餐料理。134.デザートは何になさいますか。甜品点些什么呢?135.ご注文なさった料理を確認させていただきます。我来确认一下您点的菜。136.持ち帰りでお願いします。拜托您请帮我打包。11137.本日のディナーをお願いします。拜托您我想要今天的的正餐套餐。138.サービス料が含まれていますか。服务费含在里面吗?139.ここで食べてもいいし、持ち帰ってもいいです。在这里吃也可以,带回去也可以。140.ここで召し上がりますか、お持ち帰りですか。在这里吃呢?还是带回去吃?141.レジでお支払をお願いします。请在付款台结账第十篇買い物(购物)142.すみません、このスーツを試着してもいいですか。请问,可以试穿一下这件西服吗?143.どうぞご自由にお試しください。请自由使用。144.そのスーツを見せてください。请给我看一下那件西服。145.ちょっと着て見ていいですか。我能穿上看看吗?146.もっとサイズの大きいのはありませんか。有再大一点的吗?147.これはいくらですか。这个多少钱?148.もう少し安いのはありませんか。有再便宜点的吗?149.このテレビをうちへ届けていただけませんか。能帮我把这台电视送货到家吗?150.ご予算はどのぐらいですか。您的预算是多少?12151.申し訳ありません、このテレビは売り切れなんです。对不起,这台电视已经售出(售完)了。152.クレジットカードで払ってもよろしいでしょうか。能用信用卡支付吗?153.向こうのカウンターで払ってください。请在对面的柜台交款。154.これはいかがですか。よく似合いだと思います。这个
本文标题:总共365句日常交流常用日语
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3556280 .html