您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档 > Unit-6-Fools-Paradise
Unit6TextFool’sParadiseI.Titlefool–Atzelparadise–heavenFool’sparadise–astateofillusion虚幻的乐境,幻想II.AuthorIsaacBashevisSingerwasbornonJuly24,1904inRadzymin,Poland.Hewasoneofthegreatstorytellersofthetwentiethcentury.Hiswritingisauniqueblendofreligiousmoralityandsocialawarenesscombinedwithaninvestigationofpersonaldesires.Thoughhisworkoftentooktheformofparables(寓言)ortalesbasedonanineteenthcenturytradition,hewasdeeplyconcernedwiththeeventsofhistimeandthefutureofhispeopleandtheirculture.Bythe1970s,hehadbecomeamajorinternationalwriter.AfterWorldWarIItherewerefewYiddish(意第绪语的,依地语,俚犹太人的)writersremainingbutSingerwasthemajorfigureinYiddishletters.HismajortwonovelswereThePenitent(1974)andShosha(1978).ThesameyearashispublicationofShosha,SingerwontheNobelPrizeinliteratureIII.StructurePartI(para.1-5)─Atzelbacamepsychologicallyill,imaginingthathewasdead.PartII(para.6–3rdpara.fromendoftext)–theprocesstocureAtzelofhisillnessPartIII(lasttwoparas)–AtzelandAksahlivedahappylife&educatedtheirchildrentostudy&workhard.IV.TextAnalysiscautionary–givingorservingasawarning;admonitory警告的;告诫的acautionarytale;cautionaryadvice警诫性的事件;忠告only–aloneinkindorclass;solehousehold–adomesticunitconsistingofthemembersofafamilywholivetogetheralongwithnon-relativessuchasservant家庭reserve–keepback,asforfutureuseorforaspecialpurposeWhatillnessdidtheyoungmansufferfrom?Hewaspsychologicallyill,imaginingthathewasdead.Whydidhewanttogotoparadisesomuch?Becausehewaslazybynature,hedidn’tliketostudyandworkhard.Paradisewasjusttheplacewhereonehasnoduties.Hethoughthecouldenjoyhimselfverymuchthere.Whyweretheparentsterriblyfrightenedandtheyoungmansohappy?Becausetheparentswereafraidthattheirsonwouldbereallyburied.Theyoungmanwashappythathewasgoingtoparadisesoon.HowaboutAtzel’sreactionaftertheservanttoldhimsomuchabouttheparadiselife?Hegotupandbegantowalktoandfro.Forthefirsttimeinyearshewantedtodosth.andmissedhisparentsandhisgirlfriendsomuch.WhydidAtzelwanttoleavetheparadiseimmediately?Becauselifetherewasboringandmeaningless.Para.1Itwastakenforgrantedthatwhentheygrewuptheywouldmarry.(人们理所当然地认为,他们长大成人后就会结婚。)Totakesomethingforgrantedmeanstobelievesomethingtobetrueorcertaintohappen.Para.32.Inparadiseoneatethemeatofwildoxenandthefleshofwhales;onedrankthewinethattheLordreservedforthejust;onesleptlateintotheday;andonehadnoduties.(在天堂里,人们吃野牛和鲸鱼的肉;喝上帝专门为正直的人准备的酒;白天睡到很晚才起床;没有什么义务要承当。)Justhereisanadjective,meaninghonorableandfair.Thejustreferstothosepeoplewhoarejust.The+adj.Thesick(病人)arehereverywellcaredfor.Theyoung(年轻人)areimpatient;theywantchanges.Theoppressed(被压迫者)andtheexploited(被剥削者)alllookforwardtotheirliberation.Therewillalwaysbesuchoppositesastherightandthewrong(正与误),thegoodandtheevil(善与恶),thebeautifulandtheugly(美与丑).Para10Theboylayonhisbed,paleandthinfromfasting.(这个孩子躺在床上,由于禁食而脸色苍白,身体消瘦。)Fastmeanstoeatlittleornofood,esp.forreligiousreasons.Notetheprepositionfromheremeansbecauseof,asaresultof.e.g.Shesufferedfromheartdisease.ShewasexhaustedfromallthesleeplessnightsTheexplorersdiedfromcoldbeforetheyreachedtheNorthPole.Para.14Thedoctorrequestedthataroombepreparedtolooklikeparadise.(医生要求他们准备一间看上去象天堂一样的房间。)Werequestedhimtoleavetheroomassoonaspossible.Para.50Atzelwasbesidehimselfwithjoy.阿采尔欣喜若狂.Besideoneselfmeans“inastateofsuchgreatemotionalexcitementorconfusionthatonelacksself-control”.该习语后面常跟with短语做原因状语,介词with的宾语常见的还有anger,fear,grief,hatred等。Para.54Itistimewegotmarried.Itistimethatthechildrenwenttobed.Itishightimethateffectivemeasures______takentoreversethisdisturbingtrend.A.beB.werePara.57ItwasnotuntilaftertheweddingthatAtzellearnedhowDr.Yoetzhadcuredhim,andthathehadlivedinafool'sparadise.直到婚礼之后阿采尔才知道犹兹大夫是怎样治愈他的,知道自己曾经生活在愚人的天堂。QuotationAfool'sparadiseisawiseman'shell.——ThomasFuller愚者的天堂却是智者的地狱——托马斯·福勒V.Writingstyle–3rd-personnarrationVI.Questions(1)WhatdoyouthinkofAtzel&lifeinparadise?(2)Whatkindoflifewouldyouliketohave?
本文标题:Unit-6-Fools-Paradise
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3708256 .html