您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业财务 > Alliteration头韵
Alliteration头韵Assonance(半韵)—王芳Alliteration头韵头韵(Alliteration)是英语语言学分支文体学的重要术语。头韵是英语语音修辞手段之一,它蕴含了语言的音乐美和整齐美,使得语言声情交融、音义一体,具有很强的表现力和感染力DefinitionAlliteration,whichderivesfromLatinmeaningrepeatingandplayuponthesameletter,isafigureofspeechinwhichconsonants,especiallyatthebeginningofwords,orstressedsyllables,arerepeated.Itreferstotherepetitionofaninitialsoundthatisusuallyaconsonantintwoormorewordsthatbeginwiththesameletter.FunctionThemainrhetoricfunctionofalliterationistoincreasetherhythmoflanguage,besideswhich,alliterationissometimesusedtoimitatesomesoundinlifetomakethelanguagemorevividandimpressive.(增加语言韵律美,使语言更为生动形象)Examples1.thenandthere当场,立即2.nowandnever机不可失3.blackandblue青一块紫一块4.thickandthin在任何情况下5.beautyandbeast美女与野兽6.prideandprejudice傲慢与偏见7.breadandbutter谋生之道8.Heisallfireandfight.他从不放弃任何机会。9.(with)mightandmain尽全力地10.(in)wealandwoe无论是福是祸10.HongKong––AcapitalistcitadelatChina'sdoorstep.香港––中国大门口的资本自已大本营。11.Andsingsasolitarysong,thatwhistlesinthewind.在萧萧风中,吟唱一首孤独的歌。12.Scandalsandscares,boomsandbustsmade1987aperiodoftumult..丑闻和恐慌繁荣和惨跌使1987年成为动荡的一年。13.Thecrunchofpeoplecrushescityandcountryalike.人头攒动挤满城市和乡村。14.Carekillsthecat.好奇心杀死猫。(proverb)在新闻标题中也多使用头韵(alliteration)15.CometoCourt上庭16.HellfirefromtheHeave天上的地狱之火17.WeatherandWorries天气变化引起的担忧18.DareDevilWhoDared胆大包天的人29.DyingwithDignity“尊严死”20.ChalkGoesupagainstCheese相差甚远21.ChallengingtheMythMachine挑战神话的机器Assonance(半韵)Definition:Assonance,sometimescalledvocalicrhyme,denotesvowelidentityinthetonicsyllables,sometimessupportedbythesamedeviceinthesucceedingunstressedsyllables,ofwordswhoseconsonantsdifferor,ifpartlythesame,avoidcreatingrhyme(grave/fate;votive/notice;glory/holy)andwhichechoeachotherinthesamelineorindifferentportionsofapoem,orwhichappearattheendofsuccessiveoralternatinglines.据Merriam-Webster'sCollegiateDictionary对类音,半韵(Assonance)的解释,Assonance是指relativelyclosejuxtapositionofsimilarsoundsespeciallyofvowelsorrepetitionofvowelswithoutrepetitionofconsonants即类韵是指几个相邻词的元音相似或元音相同但是前后辅音不同,相邻词的音节中对相似元音的重复,也可表现为同一字母在不同单词中所发元音的重复.Function:Assonanceisoneoftheimportantphoneticrhetoricaldeviceswhichisoftenusedtoincreaserhythmandexpressivenessofawriting.Examples1.IkissedtheeereIkilledthee.在杀死你之前亲吻你。[i][ee]发音都为[i]2.Littlestrokesfallgreatoaks.水滴石穿。[ə]3.Largefactoriesinchinawishtobegivenafreerhandintherighttohireandfire.[ai]大型工厂在中国希望得到自由的雇佣和解雇的权利。4.Whilethemoralityofourmissionwasclear,thelegalitywasnot.[i]虽然道德方面的任务我们已经清楚,法律方面的任务却还未知。5.Afallintothepit,againinyourwit.[i]吃一堑,长一智。6.Nopains,nogains.[ei]不劳无获7.Manproposes,Goddisposes.[pəuz]谋事在人,成事在天.8.Ayoungidler,anoldbegger.[ə]少壮不努力,老大徒伤悲.9.Thelargeblackcatjumpedontothetable.[ae]一只大黑猫跳上了桌子。10.TheglasshardlyfelloffthetablewhenJackgraspedit.玻璃杯刚掉下桌就被杰克一把抓住。11.Timeandtidewaitfornoman.时不我待。12.Sadnessandgladnesssucceedeachother.快乐和悲哀总是交替的来。13.Wellbegunishalfthandone.良好的开端是成功地一半。14.Hastemakeswaste.欲速则不达。15.Thelightthatliesinwomen’seyes.情人眼里出西施。16.Thesqueakywheelgetsthegrease.爱哭的孩子有奶吃。17.Theearlybirdcatchestheworm.早起的鸟儿有虫吃。
本文标题:Alliteration头韵
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3719281 .html