您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 外语资料 > 英语读物 > kubla khan英国文学 柯勒律治解析
SamuelTaylorColeridge•Agreatpoetofimagination:KublaKhan•AcriticoftheRomanticism•SamuelTaylorColeridgewasborninDevonin1772.•HelaterattendedCambridgebutleftwithoutcompletinghisstudies.•DuringtheshockwavesofFrenchRevolutionthroughEurope,Coleridgemadeanameforhimselfbothasapoliticalradicalandasanimportantyoungpoet;alongwithhisfriendsRobertSoutheyandWilliamWordsworth(LakePoets),hebecameoneofthemostimportantwritersinEngland.•CollaboratingwithWordsworthontherevolutionaryLyricalBalladsof1798,ColeridgehelpedtoinauguratetheRomanticerainEnglandbyunderlyingtheprinciplesinLyricalBallads.•1Privilegingnaturalspeechoverpoeticornament.•2simplystatedthemesoverelaboratesymbolism.•3emotionoverabstractthought,andtheexperienceofnaturalbeautyoverurbansophistication.•Thebookpavedthewayfortwogenerationsofpoets,andstandsasoneofthemilestonesofEuropeanliterature.ColeridgewasresponsibleforattemptingtopresentthesupernaturalasrealwhereashisfriendWilliamWordsworthwouldtrytorenderordinaryrealityasremarkable,strange.•PoemssuchasTheRimeoftheAncientMarinerandKublaKhandemonstrateColeridge'stalentforconcoctingbizarre,unsettlingstoriesfulloffantasticimageryandmagic.Coleridgeoftenprivilegesweirdtalesandbizarreimageryoverthecommonplace,rusticsimplicitiesWordsworthadvocates•Coleridgebecameanopiumaddict(itisthoughtthat“KublaKhan”originatedfromanopiumdream)and,in1816,movedinwiththesurgeonJamesGillmaninordertopreservehishealth.DuringtheyearshelivedwithGillman,Coleridgecomposedmanyofhisimportantnon-fictionworks,includingthehighlyregardedBiographiaLiteraria.(文学传记)Coleridge’sstyleinpoetry•Coleridge'spoemsoftenfavormusicaleffectsovertheplainnessofcommonspeech.TheintentionalarchaismsofTheRimeoftheAncientMarinerandthehypnoticdroneofKublaKhandonotimitatecommonspeech,creatinginsteadamorestrikinglystylizedeffect.The13th-centuryfounderoftheYuandynastyinChina,KublaiKhanruledoveralavishlyluxuriouscourtknowntoEuropeansmainthroughthedescriptionsoftheItalianmerchantandtravelerMarcoPolo.KublaKhan•Itopenswithanenigmaticbutprecisedescriptionofanemperor'spleasuredomelocatedinanenchanted,savagespotwhereawomancriesforherdemonloverandthesacredriverisflungupviolently,thenmeandersbeforeplungingthroughcavernsintoasunlesssea.Intryingtointerpretthissymbolicsitewecanbeginbyseeingthedomeasahumancreation(art)builtinandovernature'sbeautyandpower.NotethatinthelastpartofthepoemthenewlyintroducedIhasavisioninwhich,inspiredbyasingingwoman,hewouldimaginativelyrecreateinairtheKhan'sdome.•InXanadudidKublaKhan•Astatelypleasure-domedecree:WhereAlph,thesacredriver,ranThroughcavernsmeasurelesstomanDowntoasunlesssea.Alph:magicalriverinwesternGreece.Decree:imperialorder•SotwicefivemilesoffertilegroundWithwallsandtowersweregirdledround:Andthereweregardensbrightwithsinuousrills,Whereblossomedmanyanincense-bearingtree;Andherewereforestsancientasthehills,Enfoldingsunnyspotsofgreenery.girdled:enclosedsinuousrills:windingstreams.忽必烈在周围三十余里的肥沃土地上建造他豪华的园林,园中有古老的树木,芬芳浓郁,绿荫透射出点点阳光。•Butoh!thatdeepromanticchasmwhichslantedDownthegreenhillathwartacedarncover!Asavageplace!asholyandenchantedAse'erbeneathawaningmoonwashauntedBywomanwailingforherdemon-lover!•openingcavesinground•Slopewild•passingthroughawoodofcedartrees.•此段诗人又驰骋其怪诞奔放的想象力,想到月光下的女郎为她无情的魔鬼爱人而悲泣。•Andfromthischasm,withceaselessturmoilseething,Asifthisearthinfastthickpantswerebreathing,Amightyfountainmomently(5)wasforced:Amidwhoseswifthalf-intermittedburstHugefragmentsvaultedlikereboundinghail,Orchaffygrainbeneaththethresher'sflail:•boiling•thewaterisburstingnowandthen•Half-interrupted•20-23行描写急流有时受到乱石阻遏,流势稍缓,但忽然有浪涛汹涌,有如猛烈的冰雹,或打谷时的谷壳飞扬。•And'midthesedancingrocksatonceandeverItflungupmomentlythesacredriver.FivemilesmeanderingwithamazymotionThroughwoodanddalethesacredriverran,Thenreachedthecavernsmeasurelesstoman,Andsankintumulttoalifelessocean:And'midthistumultKublaheardfromfarAncestralvoicesprophesyingwar!又想到圣河河水的奔腾,穿过地下洞穴流入地下无声的大海,而在这呼啸的流水声中,诗人又让忽必烈汗听到列祖列宗预告战争将要爆发的声音。•TheshadowofthedomeofpleasureFloatedmidwayonthewaves;WherewasheardthemingledmeasureFromthefountainandthecaves.Itwasamiracleofraredevice,Asunnypleasure-domewithcavesofice!•Reflectionrhyme•诗人想象豪华的宫殿在浪涛中浮现出倒影,他仿佛听到喷泉和洞穴发出的共鸣声交织在一起。•Adamselwithadulcimer(6)InavisiononceIsaw:ItwasanAbyssinian(7)maid,Andonherdulcimersheplayed,SingingofMountAbora.CouldIrevivewithinmeHersymphonyandsong,Tosuchadeepdelight'twouldwinme,Thatwithmusicloudandlong,•(6)Stringinstrumentstruckwithtwolighthammers,usedbothinChinaandinEurope,indifferentforms.•(7)AbyssiniaisthenortheasternAfricancountrynowknownasEthiopia.•诗人在梦中看到一位阿比西尼亚姑娘边弹洋琴边唱歌;动人的音乐激起使人想用美妙的歌声和音乐在空中建造一座宫殿式的建筑物。•Iwouldbuildthatdomeinair,Thatsunnydome!thosecavesofice!Andallwhoheardshouldseethemthere,Andallshouldcry,Beware!Beware!Hisflashingeyes,hisfloatinghair!Weaveacircleroundhimthrice,(8)Andcloseyoureyeswithholydread,Forheonhoney-dewhathfed,AnddrunkthemilkofParadise.•(8)Aprotectiveritual.•诗人表示凡是听过这种音乐,见过这座“空中乐园”的人都不能不异口同声地对诗人的形象表示钦佩。诗人的周围仿佛环绕着一道灵光,因为在柯勒律治看来,诗人几乎不是食人间烟火的人,他吃的是蜜露,饮的是天国的乳汁,故能“超凡入圣。”Thespeakerinsiststhatifhecouldonlyrevivewithinhimhersymphonyan
本文标题:kubla khan英国文学 柯勒律治解析
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3796982 .html