您好,欢迎访问三七文档
四级翻译技巧一、题型简介•在四级新题型考试中,翻译题所占分值为5%,时间为5分钟,由5个句子组成,要求考生将句子的一部分由中文翻译成英文。它考查的内容主要包括两部分,一是意群的表达,二是句法。二、应试技巧•1)首先,确定考点关键(词组或语法结构),寻找可能的英文相应表达;•2)然后,利用相应的语法结构或功能连接方式(connectives)将词组连接起来;•3)最后,结合待翻译的文字在句子中所处的位置与功能,根据句法结构理顺语言。三、翻译常见问题和应对政策•1).理解表达不到位是翻译的最大问题。•2).理解关键在于理解句子的语法结构。•3)表达关键在于用符合英语语言的习惯来做适当调整。•4)加强句法和和词汇基础,持之以恒。四、翻译标准方法步骤•1).标准:准确、通顺、完整。•2).方法:以直译为主适当意译。•3).步骤:通读全句,准确理解。分析成分,划分意群。选择词义,贴切表达。适当调整,书写译文。五、某些特殊句型、结构的翻译A.定语从句与同位语从句的区别:1).定语从句先行词可以是任何名词,而同位语从句先行词相当有限,例如:conclusion,fact,news,idea,belief,message,hope,evidence,opinion,problem,thought,understanding…2).同位语从句中that不在从句中充当任何成分,定语从句that充当一定句子成分。B.定语1).分词短语作定语2).不定式作定语3).介词短语作定语4).形容词做定语上述成分做定语时,一般来说,应把定语翻译在中心词前面。Theproblemliesinhowpeoplelookatthosestudents___(专心追求知识的).whoarekownledge-oriented/absorbedinacquiringkownledge/absorbedinpursuingknowledge「超级单词」sth.-oriented追求……,orientn.东方adj.东方的,上升的vi.向东vt.使适应、确定方向。oriented导向的,其实这里可以很多种译法。13.I'mnotaccustomedtosuchluxury,_____(它简直是浪费钱).whichisjustawasteofmoney五、某些特殊句型、结构的翻译C.倒装结构:Herecomesthebus.Hereyouare.1.完全倒装:谓语动词全部移到主语的前面Thechildranaway.→Awayranthechild.作用:有动感1)一些标志副词Out/in/off/up/down/away/here/there2)开头是状语五、某些特殊句型、结构的翻译2.部分倒装:把助动词或者是情态动词放在主语的前面(1).表示“也(不)"Ilikethisbook.Sodoeshe.(so/neither/nor放在句首,后面用不完全到装)(2).as引导让步状语从句时,从句的表语可以放在最前面:GreatasNewtonwas,manyofhisideashavebeenchallengedtodayandarebeingmodifiedbytheworkofscientistsofourtime.Muchashelikesher,hedoesgetannoyedwithhersometimes.五、某些特殊句型、结构的翻译(3)含有否定意义的词放在句首,要用部分倒装:Never/little/few/hardly/scarcely/seldom/innoway/nolonger/onnoaccount/undernocircumstance(4).关于only:加状语放在句首,后面要用部分倒装:Onlyunderspecialcircumstancesarefreshmenpermittedtotakemake-uptests.Ifyouwon'tagreetoourplan,_____________________(他们也不会同意).neitherwilltheyOnlyafterIslappedhimontheback____(他才发现我并高兴得叫起来).didhenoticemeandshoutwithhappiness五、某些特殊句型、结构的翻译D.比较结构1).As…as…2).notso…as…3).moreAthanB与其说B,不如说A4).lessAthanB与其说A,不如说BThereenginesare___________________(不如我们制造的那些发动机功率大).lesspowerfulthantheoneswehavemadeE.并列结构两个或两个以上的并列成分有明显的连词标记或标点符号连接,如:and,or,but,bothand,neither…nor,notbut,notonly…butalso…等。五、某些特殊句型、结构的翻译F.否定结构1).部分否定:若否定句中出all,both,every,each等类似词语,则表部分否定。2).形状否定:例如:Hiscontributioncannotbeexaggerated.他的贡献极大。Youcanneverbecarefulenough.你必须多加小心。Mostpeopletendtobelievethatthenewer,thebetter,_____(尽管并不总是这样).thoughthatisnotalwaysthecase五、某些特殊句型、结构的翻译F.否定结构3).形式肯定,内容否定Heisanythingbut/exceptascholar.他绝不是一个学者。Swimminghereisfarfrom/notatalldangerous.在此游泳毫无危险。HeisthelastpersonIwanttomeet.他是我最不想见的人。五、某些特殊句型、结构的翻译G.形式主语翻译方法固定,可当作短语直接翻译在句子最前面。Itisreportedthat据报道Itisestimatedthat据估计Itisconjecturedthat据推测Itmustbeadmittedthat必须承认Itcannotbedeniedthat/Thereisnodenyingthat不可否认Itcanbesaidwithoutfear/exaggerationthat可以毫不夸张地说五、某些特殊句型、结构的翻译H.强调结构:还原强调部分,直接翻译。Itis________(重要的不是谁来统治我们),buthowherulesus.notwhorulesusthatisimportant五、某些特殊句型、结构的翻译I.情态动词的完成式。Theroomisinaterriblemess;it_____________________(肯定没打扫过).4.can'thavebeencleaned情态动词+havedone表示推测,must/can/may/might/could/should/need/oughtto各用于不同句型中五、某些特殊句型、结构的翻译J.非谓语动词Ihavehadgreatdealofoftrouble______________________________.(跟得上班上的其他同学)keepingupwiththerestoftheclass.trouble可以用在句型“havetroubledoingsth.”做某事有困难“中,这时,trouble可以用difficulty来代替。WhenI__________________(发现他骗我)Istoppedbuyingthinsthereandstarteddealingwithanothershop.caught/foundhimcheatingmefind/catch+宾语+宾补,如Ifoundhimstandingbytheriver.Yourlossesintradethisyeararenothing_____(与我相比).comparedwithmineHisremarksleftme____________________________(想知道他的真实目的).wonderingabouthisrealpurposeleavesbdoing让继续处于某种状态;leavesbtodosth让某人干某事五、某些特殊句型、结构的翻译K.虚拟语气Ifyouhad_____________________(听从了我的劝告,你就不会陷入麻烦)followedmyadvice,youwouldnotbeintroublenow.虚拟语气在if引导的条件句中的用法Isuggestedhe____________________(使自己适应)hisnewconditions.shouldadapthimselfto要用虚拟语气的相关动词如:insist,demand,order,ask,advise等。五、某些特殊句型、结构的翻译L.状语从句Thelittleboynextdoorhasbeenbeatinghisdrumforawholemorning,whichgotonmynervessomuch__(以至于我无法集中注意力学习).___(每当天气不好时),hetakeswhateverumbrellahecanfind.whenevertheweatherisbad五、某些特殊句型、结构的翻译M.名词性从句_______________________(给我印象最深的)wereherlivelinessandsenseofhumor.Whatimpressedmethemost五、某些特殊句型、结构的翻译N.独立主格结构。_____(随着时间的流逝),theyforgottheirbittersufferings.WithtimeflyingAstimefliesWiththepassageoftime___________________(很多朋友不在),wedecidedtoputthemeetingoff.Withmanyfriendsabsent五、某些特殊句型、结构的翻译O.时态,语态BythetimeyougettoNewYork,I____________(已经动身去)London.shallhaveleftfor五、某些特殊句型、结构的翻译N.短语beentitledtoasfarassb.isconcernedprefertodoratherthandoobjecttoletaloneturnablindeyetoturnto…forhelpplayapart/roleinadaptoneselfto使自己适应或习惯于五、某些特殊句型、结构的翻译losecontactwith/losetouchwithvary……from……to各不相同beusedto+doing/nounbedevotedtoatthecostof(以……为代价),其含义和用法与attheexpenseof相同。另atallcosts意为不惜一切代价.“attribute……to”,“把……归因于……”是大学英语四级考查率极高的一个语言点。let……down(使……失望)五、某些特殊句型、结构的翻译take……intoaccount=take……intoconsideration把……考虑在内themore……,themore……句型常表示越……就越……,Thereisnodoubtthatdespite=inspiteofRegardlessofwhethe…or…Thesubstancedoesnotdissolveinwater_____(不管是否加热).whether(itis)heatedornot五、某些特殊句型、结构的翻译attribute…to…putoff=postpon
本文标题:四级翻译技巧
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3880892 .html