您好,欢迎访问三七文档
《陈情表》晋·李密教学目标:重点:理清文章路,背诵全文。难点:赏析李密婉曲的言辞技巧。陈情表李密一、谁陈情总结:李密,以孝闻名天下,曾仕蜀汉,任尚书郎,屡次出使东吴,极有才辩。蜀亡后,李密对蜀汉则是念念于怀,更何况晋刚刚建立,内部矛盾重重。李密以一亡国之臣,对出仕新朝就不能不有所顾虑,而暂存观望之心了。但却被晋多次征召。陈情表李密二、向谁陈情晋武帝晋武帝司马炎靠野蛮杀戮废魏称帝,为人阴险多疑。建国初年,为笼络人心,对蜀汉士族采取怀柔政策,征召蜀汉旧臣到洛阳任职。陈情表李密三、为何陈情愿乞终养陈情表李密宋代学者赵与时在《宾退录》中说:读诸葛孔明《出师表》而不堕泪者,其人必不忠;读李令伯《陈情表》而不堕泪者,其人必不孝;作者简介李密(224—287),一名虔,字令伯,犍为武阳(今四川省彭山县东)人。父早亡,母改嫁,由祖母刘氏亲自抚养。为人正直,颇有才干。曾仕蜀汉为郎,蜀亡以后,晋武帝司马炎为了巩固新政权,笼络蜀汉旧臣人心,征召李密为太子洗马。他上表陈情,以祖母年老无人供养,辞不从命。祖母死后,出任太子洗马,官至汉中太守。后被谗免官,死于家中。陈情表陈述、禀报隐情、苦衷奏章禀告自己苦衷的奏章晋武帝征召李密为太子洗马(太子的属官,掌管图书),李密不愿应诏,就写了这篇申诉自己不能应诏的苦衷的表文。文章说明自己与祖母相依为命的特殊感情,叙述委婉,辞意恳切,相传晋武帝看了此表后很受感动,特赏赐给李密奴婢二人,并命郡县按时给其祖母供养。表,古代文体,属奏议类,臣民对君主有所陈述请求时所用。险衅xìn、夙sù遭闵mǐn凶、终鲜xiǎn兄弟、祚zuò薄、期jī功强qiǎng近、茕qióng茕孑jié立、床蓐rù、除臣洗xiǎn马、重要字音:猥wěi、陨yǔn首、逋bū慢、笃dǔ、不矜jīn名节、拔擢zhuó、优渥wò、盘桓huán、气息奄yǎn奄、侥jiǎo幸臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟,门衰祚(zuò)薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。命运不好早同“悯”不幸背弃我改变怜悯伶仃又少福勉强接近孤单慰问向来,往日缠绕因经历走路成人自立儿子通褥此段中陈情的内容是什么?—自诉家境困顿多舛,祖孙相依为命之状理解生难词险衅:命运艰险闵凶:忧患险恶,指不幸的遭遇见背:婉辞,指长辈去世成立:成人自立期功:期,jī期功,指近亲夙:(早)婴:(缠绕)废离:停止照料,离开臣李密上言:我因为命运不好,幼年时就遭到不幸。生下来只有六个月,父亲就去世了;长到四岁的时候,舅父强迫我的母亲改嫁。祖母刘氏怜悯我孤单弱小,亲自加以抚养。我小时候经常生病,九岁还不能走路,孤独无靠,直到长大成人。第一段翻译:既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微没有福泽,很晚才得到儿子。外面没有比较亲近的亲戚,家里没有照管门户的僮仆。孤单无靠地独立生活,只有和自己的影子相互安慰。而祖母刘氏很早就为疾病所纠缠,经常卧病在床,我侍奉饮食医药,从来没有离开过她。(1)半岁丧父,四岁丧母,祖母扶养。(2)年幼多病,九岁不行,伶仃孤苦。(3)两辈单传,内外无亲,卧床不起。(4)祖母年迈,夙婴疾病,卧床不起。臣以险衅,夙遭闵凶。————1)身世凄苦,祖母抚养恩深似海;(2)人丁衰微,作者尽孝责无旁贷。逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣荣,举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。及、至承奉蒙受教化考察和推举祖母主持、做辞谢授官不久蒙受拜官授职任充当头落地报答详尽使上闻急切严厉逃脱,怠慢赴京就职病重姑且,苟且申诉苦衷处境进退两难的情状推举我凭这么微贱请找出本段表示官职变动的字语察:考察与推举举:举荐拜:授予官职除:任命、授职谪:官吏降级(贬)黜:废免夺:罢官免职罢:革除官职左迁:降级使用陟:升迁擢:由选拔而提升徙:改任官职,多指一般的调职出:指出京受任一词多义:1.当(1)当侍东宫。任,充当,动词(2)臣生当陨首,死当结草。定古今义:1.逮奉圣朝。古义:及,到达。今义:今天此义。2.前太守臣违察臣孝廉。古义:考察后予以推荐,选举。今义:今无此义。3.寻蒙国恩。古义:随即,不久。今义:今无此义。4.除臣洗马。古义:任命,授职。今义:今无此义。词类活用1.非臣陨首所能上报。上:名词作状语,向上2.则刘病日笃。日:名词作状语,一天天。笃:形容词用作动词,加重。3.猥以微贱。微贱:形容词用作名词,卑微低贱的人。4.①具以表闻。②拜表以闻。闻:使动用法,使……闻,使……知道。称颂朝廷州郡推举心存感恩朝廷征召殷切朝廷、地方催逼自己苦衷:刘病日笃进退两难供养无主尽忠难尽孝难陈述朝廷对自己优礼有加而自己却因祖母供养无主不能奉诏的两难处境。伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年,祖孙二人,更相为命,是以区区不能废远。俯伏思量年老而有功德的旧臣尚且怜惜养育于希望显达自夸、名誉、节操极其提拔恩宠优厚犹豫不决的样子非分的愿望因为迫近危:危弱。浅:不长交互拳拳,形容自己的私情。废止奉养祖母而远离1.终(1)既无叔伯,终鲜兄弟(2)无以终余年。(3)愿乞终养。2.命(1)辞不赴命。(2)人命危浅。(3)更相为命。又结束度完终了,最后任命(名词)生命、性命生活、生存3.矜:(1)犹蒙矜育。(2)不衿名节。(3)不矜其能。怜悯,怜惜注重夸耀古今义:1、是以区区不能废远。古义:拳拳。形容自己的私情。今义:多指小。忠孝难以两全,怎么解决?孝找依据“圣朝以孝治天下”自己孝心与治国大计一致供养祖母合情合理合法消疑虑“本图宦达,不矜名节”“宠命优渥,岂敢盘桓”阐明自己追求,消除皇帝疑虑述苦衷“日薄西山”“气息奄奄”“孝”——不能出仕的唯一理由提出治国纲领,陈述自己的从政经历和人生态度,打消皇帝疑虑,求得体恤。此段中陈情的内容是什么?——喻之以孝道大义,明说降臣不矜名节。臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴,愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。这样报答,赡养养老至终辛酸苦楚只是古代州官的称呼明察怜悯愚拙的诚心听任,允许意愿,心愿或许安终能承受,经得住恭谨地把表呈上又1.臣之辛苦。古义:指辛酸苦楚的处境。今义:指劳累。2.不胜犬马怖惧之情。古义:为谦词。今义:指动物。事实:尽节日长(忠)报养日短(孝)目的:愿乞终养表白:生当陨首死当结草忠孝难以两全,怎么解决?先孝后忠明确提出陈情的目的,表明先尽孝再为国尽忠的决心。此段中陈情的内容是什么?——解决忠孝两全矛盾,提出愿乞终养请求。陈情表身世孤苦悲凉祖孙情深似海孝忠沐清化蒙国恩对朝恩重如山祖母病笃尽孝日短孝治天下尽忠日长矛盾情理先尽孝后尽忠解决方法艺术特点一、构思艺术:叙孝情表忠情祖母情深似海圣上恩重如山忠孝两难的矛盾境地动之以情找依据释误会“以孝治天下”“岂敢盘桓有所希冀”先尽孝后尽忠晓之以理乞矜愍庶刘侥幸,保卒余年生当陨首,死当结草示之以忠二、语言艺术《古文观止》评论《陈情表》的语言:“至性之言,悲恻动人。”1、四字骈句:“生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。祖母刘闵臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立……”•四字骈句,语势连贯、紧凑,不拖沓,让人感到灾祸接踵而来,以情动人,让晋武帝化严为慈。2、对偶句外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮内外对举,都强调一个“无”字,把自己举目无亲,后代尚小,无人终养祖母的困苦境地形象生动表现出来了,让人觉得急切而无可置疑。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才前后对举,恰当地表达了自己深受圣朝恩宠的感激。臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。“臣”与“祖母”对举,突出一个“无”字,强调自己与祖母相依为命的现实。运用对仗工整的对偶句式,使语气显得强烈,语意简洁凝练,读来朗朗上口,使文章的感情倍感热切,更具说服力。•3比喻句:•“刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。”以落日喻人命,贴切在刻画了祖母苍老多病的形象,融入浓烈的抒情色彩,能极大地引发读者的同情;“朝不虑夕”虽是夸张却给人无可置疑的真实;再加上四字骈句,有诗一般的韵律,如泣如诉,读之无不令人动容泣下。•“乌鸟私情,愿乞终养。”以鸟喻人,回溯至动物的本性,鸟亦如此,人何以堪?其诚挚恳切之情溢于言表,岂能不打动人?•臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。似犬似马,忠恳之情,怖惧之态溢于言表。•州司临门,急于星火。“急于星火”用比喻形容情势紧迫,形象生动。比喻句:形象生动,感情浓烈,富有感染力。思考研究•讨论:有论者认为,李密反复强调孝亲,其实是为自己不奉诏仕晋而故意寻找借口。你同意这一观点吗,为什么?回答1:李密反复强调孝亲,决不是为其不奉诏仕晋而故意寻找借口。他是真心因终养祖母才难能应诏的。读完全篇,我们可以清楚地体味到,他的孝心不是抽象的,而是充满了孙儿对祖母的一片真情。•回答2:李密对蜀汉念念于怀,他曾说刘禅“可次齐桓”。更何况司马氏是以屠杀篡夺取得天下,内部矛盾重重。李密以一亡国之臣,对出仕新朝就不能不有所顾虑,而暂存观望之心了。不幸的是他这种想法,被晋武多少察觉到了,因此“州书切峻。责臣逋慢”。这就使李密在“再度表闻”时,发生了更大的困难。然而李密抓住了孝字大做文章,却又不从大道理讲起,而是委婉陈辞,动之以情,恰到好处地解决了“不从皇命”的难题。开放性问题,可以各抒已见,自圆其说。翻译注解•臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无叔伯,终鲜(xǐan)兄弟,门衰祚(zuò)薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。不幸。生下来只有六个月,父亲就去世了;长到四岁的时候,舅父强迫我的母亲改嫁。祖母刘氏怜悯我孤单弱小,亲自加以抚养。我小时候经常生病,九岁还不能走路,孤独无靠,直到长大成人。既没有叔叔伯伯,也臣李密上言:我因为命运不好,幼年时就遭到没有哥哥弟弟,门庭衰微没有福泽,很晚才得到儿子。外面没有比较亲近的亲戚,家里没有照管门户的僮仆。孤单无靠地独立生活,只有和自己的影子相互安慰。而祖母刘氏很早就为疾病所纠缠,经常卧病在床,我侍奉饮食医药,从来没有离开过她。•逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣荣,举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。到了晋朝建立,我沐浴在清明政治的教化之中。前些时候太守逵推举我为孝廉,后来刺史荣又推举我为秀才。我因为没有人能照料祖母,就辞谢掉了,没有遵命。朝廷又特地颁下诏书,任命我为郎中,不久又受国家恩命,任命我为洗马。以我这样卑微低贱的人去侍奉太子,这实在不是我杀身捐躯所能够报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以辞谢不去就职。但是诏书急切严峻,责备我回避怠慢;郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比星火还要急。我很想奉命为国奔走效力,但是祖母刘氏的疾病却一天比一天严重,想姑且迁就自己
本文标题:陈情表__注释版
链接地址:https://www.777doc.com/doc-3921738 .html