您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > Snacks and Cuisines 点心和烹饪
ChinesesnacksTraditionalsnacksEightregionalcuisinesOtherfamoussnacksAreyouready?Chinesetraditionalsnacks馒头steamedbuns窝头steamedcorn-bread烧饼Clayovenrolls包子Steamedstuffedbuns油条Friedbreadstick豆浆Soybeanmilk韭菜盒Friedleekdumplings水饺Dumplings芝麻球SesameBalls松花蛋Centuryegg年糕Ricecake麻花Hempflowers臭豆腐Stinky(smelly)tofu1.窝头steamedcorn-bread2.油条Friedbreadstick3.米粉Ricenoodles4.紫菜汤Seaweedsoup5.馒头steamedbuns,steamedbread6.蛋花汤Egg&vegetablesoup7.咸鸭蛋Saltedduckegg8.包子steamedstuffedbun9.馄饨hundun,wonton10.年糕NewYearcake11.蛋炒饭Friedricewithegg12.蛋卷Chickenrolls13.刀削面Slicednoodles14.麻辣面Spicyhotnoodles15.火锅Hotpot16.乌龙面Seafoodnoodles17.油豆腐Oilybeancurd18.白饭Plainwhiterice19.虾球Shrimpballs20.糯米饭Glutinousrice[‘glu:tnəs]VariousChineseDishesEightCuisines闽菜FujianCuisine川菜SichuanCuisine粤菜CantoneseCuisine苏菜JiangsuCuisine鲁菜ShandongCuisine浙菜ZheJiangCuisine徽菜AnhuiCuisine湘菜Hunancuisine●ConsistofJinancuisineandJiaodongcuisine.●Clear,pureandnotgreasy(油腻).●Useshallot(葱)andgarlic(大蒜).●Tastepungent.●Aroma,freshness,crispnessandtenderness.●Deep-fry(炸),grille(烤),fry(煎)andstir-fry(炒).Specializeinseafoodlikeprawns,seacucumber,flounder.Alsoemphasizeonsoupgravy.Traditionalluxuryroyalbanquet.专营海鲜,如虾、海参、小比目鱼还强调汤肉汁传统的豪华皇家宴会九转大肠Braisedintestinesinbrownsauce德州扒鸡Braisedchicken,Dezhoustyle蟹黄海参Braisedseacucumber★Spicyandpungentflavor.★Usechili.★Fry,frywithoutoil,pickle(腌制)andbraise(炖).ItcannotbesaidthatonewhodoesnotexperienceSichuanfoodeverreachesChina.Sichuanhotpotsarethemostfamoushotpotsintheworld,mostnotablytheYuanYang(mandarinduck)Hotpothalfspicyandhalfclear.Friedbeancurdandbeefwithcayennepepper(麻辣烫)•Delicious!Areyoureadytoeat?SichuanCuisine宫保鸡丁Kungpaochicken鱼香肉丝Shreddedporkwithgarlicsauce东坡肘子BraisedDongpoPorkHockwithBrownSauce夫妻肺片Couple'sslicedbeefinchilisauce麻婆豆腐MapoTofu回锅肉Twice-cookedpork◆Clear,light,crisp(脆)andfresh.◆Useraptorsandbeaststoproduceoriginativedishes.◆roast,stir-fry,saute,deep-fry,braise(炖),stew(炖)andsteam.中国北方人常说,广东人吃天上飞的,除了飞机;地上爬的,除了火车;水里游的,除了船儿。PeopleinNorthernChinaoftensaythatCantonesepeoplewilleatanythingthatfliesexceptairplanes,anythingthatmovesonthegroundexcepttrains,andanythingthatmovesinthewaterexceptboats.porkinsweetandsoursauce咕佬肉goldenroastedsucklingpig烧乳猪白切贵妃鸡Whitecutchicken广州文昌鸡Wenchangchicken,Guangzhoustyle蚝皇凤爪Oystersaucechicken炸子鸡friedyoungchicken▼Mainingredients:aquatics.▼Carvingtechniques(雕刻技术)▼Not-too-spicy,not-too-blandtaste(不辣不温的口感).蟹粉狮子头Lion'shead金陵盐水鸭Saltyduck凤尾虾PterisShrimp蜜汁火方SteamedhaminhoneysauceFujiancuisine◆ConsistofFuzhoucuisine,QuanzhoucuisineandXiamencuisine.◆Beautifulcolorandmagictasteofsweet,sour,saltyandsavory(香).◆feature:pickledtaste(卤味).Boiledwholechicken清炖全鸡SpicyFriedHaiGuaZi辣炒海瓜子佛跳墙FojumpawallLianrongsesameball莲蓉芝麻球Stir-friedasparagus清炒芦笋荔枝肉Litchimeat碎排骨Brokenribs七星鱼丸SevenStarFish●Freshness,tenderness,softness.●Notgreasy.sweetandsourfishfillet糖醋鱼西湖醋鱼Steamedgrasscarpinvinegargravy东坡肉Dongpo'sbraisedpork龙井虾仁Longjingshrimp西湖莼菜汤WestLakesoupAnhuicuisine徽菜▼Goodatbraisingandstewing▼Usesugarandhamstoimprovetaste▼Focusmuchmoreattentiononthetemperatureincooking红烧果子狸Stewedcivetcats火腿炖甲鱼HamstewedturtleMountHuangshanbraisedpigeon清蒸石鸡SteamedPartridge黄山炖鸽Hunancuisine●Thickandpungentflavor●consistsoflocalCuisinesofXiangjiangRegion,DongtingLakeandXiangxicoteau.●Chili(红辣椒),pepper(青辣椒)andshallotareusuallynecessaries腊味合蒸Mixedcuredmeat东安子鸡Donganchicken祖庵鱼翅Workinggroupsharkfin金钱鱼Fishmoney•SautéedShreddedPorkinSweetBeanSauce(京酱肉丝)•Braisedmeatballsinbrownsauce(红烧狮子头)•Goubulisteamedbun(狗不理包子)•Roastgrim(烤冷面)•GlutinousRiceRollswithSweetBeanFlour(驴打滚)SautéedShreddedPorkinSweetBeanSauce(京酱肉丝).1.葱、姜洗净切末,油菜洗净,胡萝卜洗净切丝。2.猪肉馅和葱、姜末、淀粉、胡椒粉、酱油充分拌匀,并摔打至有弹性,做成大小相同的肉丸。3.烧热半锅油,将肉丸倒入油锅炸至金黄。4.炒锅内留少许食用油,略炒油菜及胡萝卜丝,再将炸好的肉丸倒入,并加入酱油、清水、料酒同烧,中火焖煮10多分钟至熟透,用水淀粉勾芡,淋明油盛盘即可。1onions,gingercutwashedclean,rape,washcarrotshred.2porkandscallion,ginger,pepper,soysauce,starch,fullymix,andbeattoaresilient,madethesamesizeasthemeatball.Heat3halfpotofoil,willpourintopanfrieduntilgoldenballs.4Acookingoil,sauterapeandcarrot,thenfriedmeatballsinto,andaddingsoysauce,cookingwinewithwater,fire,fireandsimmerfor10minutesuntilcooked,waterstarchthicken,pourouttheoildish.Features:eachisappropriate,fragranceoverflowing.Thechefmadeeasy:chopthemeattorefertothreebarrel,seventhinprincipleBewell-known,farandnear,theworldfamousGoubuliTianjinishundredyearsoldisgold,theChinesedietcultureasamodelof.ChineseandforeignvisitorstotheTianjinhaven'thadGoubulisteamedbun,equalstoBeijingnottoclimbtheBadalingGreatWall,itisapitythat.闻名遐迩、享誉世界的“狗不理”是天津的百年金牌老字号,是中华饮食文化的典范之作。中外游客到天津没吃上狗不理包子,就等于到北京没登上八达岭长城,实为一件憾事。GlutinousRiceRollswithSweetBeanFlour(驴打滚)SoftanddeliciousfragrancePubi,eatingverychewy,spicyfragrance.Friednoodleswithdifferentheatstress,fireandsmallfirelargesoft,crispdelicious.松软可口酱香扑鼻,吃起来很劲道,鲜辣醇香。炸冷面有不同的火候讲究,火小的松软,火大的脆爽可口。Thankstotaste
本文标题:Snacks and Cuisines 点心和烹饪
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4070638 .html