您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 薪酬管理 > 98屈原列传完整翻译(作者:黄炜)
屈原列传司马迁学习目标1.了解屈原的生平事迹,学习屈原的爱国精神和志洁行廉、刚正不阿的高尚品德。2.学习本文记叙和议论相结合的写作方法。3.掌握本课的文言常用实词;熟记通假字“离”、“反”、“濯”、“见”、“指”,“绌”“质”、“被”,正确理解古今异义的词,复习巩固判断句与被动句。屈原列传旨远辞高,同风雅并体;行廉志洁,与日月同光。伟大的屈原屈平词赋悬日月,楚王台榭空山丘。李白《江上吟》志洁行廉,爱国忠君真气节;辞微旨远,经天纬地大诗篇。屈原(约前339~约前278):名平,字原。丹阳(今湖北秭归)人。战国末期楚国人,楚武王熊通之子屈瑕的后代。杰出的政治家和爱国诗人。作为一位政治家和爱国志士,屈原爱国爱民、坚持真理、宁死不屈的精神和人格,千百年来感召着无数中华儿女。作为一个伟大的诗人,开创了新诗体“楚辞”,突破了《诗经》的表现形式,极大地丰富了诗歌的表现力,为中国古代的诗歌创作开辟了一片新天地。后人也因此将《楚辞》与《诗经》并称为“风、骚”。“风、骚”是中国诗歌史上现实主义和浪漫主义两大优良传统的源头。屈原是中国文学史上第一位伟大的爱国诗人。1953年,屈原被列为世界四大文化名人之一(波兰哥白尼、英国莎士比亚、意大利但丁)受到全世界人民的隆重纪念。简介屈原的生平及背景屈原是两千多年前的一位伟大的诗人,同时是一位思想家、政治家。出生楚国贵族,知识渊博,有卓越的政治和外交才能。他曾得到楚怀王信任,担任地位相当高的“左徒”官职,参与国家政令的起草和外交等工作,但由于上官大夫的诽谤而被楚怀王疏远。屈原鉴于在秦国威胁下的楚国的危机,主张改良内政,联合齐国以求自存。但是,当权者靳(jÌn)尚和怀王的宠姬郑袖受了秦国使者张仪的贿赂,阻止怀王接受屈原的正确意见,和齐国绝交了。怀王甚至被秦国诱去做了三年的俘虏,囚死在秦国。楚怀王死后,顷襄王即位,他比他的父亲还要糊涂,在令尹子兰和上官大夫的挑拨和诋毁下,屈原被流放在外二十多年。六十二岁时,他看到楚国的前途已经绝望,于公元前285农历五月初五日,跳进湖南省汩罗江自杀了。屈原的一生是一个悲剧,他的政治生活虽然失败了,但作为伟大爱国主义者和伟大诗人却赢得了人民的同情和尊敬。每年的农历五月初五日端午节,全中国各地划龙船,吃粽子,就是用来纪念屈原的。举世混浊而我独清众人皆醉而我独醒路曼曼其修远兮,吾将上下而求索任疏绌沉迁才华横溢1高洁志行3正直与邪曲不相容2屈原流放江南8-10怀王三次受骗4-7影响12高贵品质11:爱国、正直练习特色以屈原的活动时间为序,用课文中的五个字概括屈原的一生。课文分析本文是一篇人物传记。(分三部分)以人物活动的时间为序进行记叙。课文分析第一部分(1--3):叙述屈原由被信任至被疏远的坎坷经历,介绍并高度评价《离骚》。1、简介屈原。2、屈原被疏。3、述评《离骚》。屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。译文:屈原,名字叫平,是楚国王族的同姓。做楚怀王的左徒。(他)见闻广博,记忆力强,明晓国家治乱的道理,擅长应对。对内同楚王谋划商讨国家大事,来发号施令;对外接待各国来使,应酬各国诸侯。楚王很信任他。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与。因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐其功,以为‘非我莫能为’也。”王怒而疏屈平。译文:上官大夫和他在朝廷处于同等位次,想争得楚王的宠信,心里忌妒屈原的贤能。楚怀王派屈原制定国家的法令,屈原编写的草稿尚未定稿,上官大夫看见了就想要(按自己的意思)更改草稿,屈原不同意。上官大夫于是诋毁他说:“君王让屈原制定法令,没有谁不知道的,每出一道法令,屈原就炫耀自己的功劳,认为‘除了我没有人能制定法令了’。”楚王听了很生气,因而疏远了屈原。屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。译文:屈原痛恨楚怀王听信谗言,不能明辨是非,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的眼睛,邪恶不正的人危害国家,端方正直的人不被朝廷容纳,所以忧愁深思就创作了《离骚》。“离骚”,就是遭遇忧愁的意思。上天,是人的起源;父母,是人的根本。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?•人处境困难时,就会追念本源,所以劳累苦恼疲倦时,没有不呼叫上天的;疾病伤痛和内心悲痛时,没有不呼叫父母的。屈原品德端正、行为正直,竭尽忠心用尽智慧来侍奉他的国君,却被小人离间,可以说处境很困难。诚信却被怀疑,忠贞却被诽谤,能没有怨愤吗?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱。若《离骚》者,可谓兼之矣。上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。屈原作《离骚》,大概是从怨愤引起的。《国风》好写男女恋情却从不过分失当,《小雅》好写臣子的批评指责却无背叛之心。至于《离骚》可以说是兼有二者的优点。(他)远古称颂帝喾,近代称道齐桓公,中古称述商汤、周武王,用来指责当世的政事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类迩而见义远。阐明道德的广大崇高,国家治乱的规律,没有不完全显现出来的。他的文笔简约,他的用语含蓄精深,他的志趣高洁,他的品行正直。他的文字描述的是寻常事物,但是它的旨趣是极大的,列举的事物是很近的,但是表达意思很深远。其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。他的志趣高洁,所以他称许美好的事物;他的行为正直,所以至死不容于世。他自动地远离污泥浊水,像蝉脱壳那样摆脱污秽环境,以便超脱世俗尘埃之外,不沾染尘世的污浊,他是个保持高洁的品德出于污泥而不污浊的人。推究这种志趣,即使同日月争光都可以。内容分析第一部分:写屈原由见“任”而见“疏”。1.这一部分写了哪几件事?它在全文中的作用是什么?1.三件事:揭示屈原的政治才能,端方正直的品格,和因谗见疏的缘由,预示楚国的国事将不可为。2.王甚任之:“为左徒”,“入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯”。“王甚任之”的原因:①楚之同姓:屈原的祖先屈瑕是楚武王的儿子,受封于屈,因以屈为氏,是楚国王族中的一支。②屈原具有杰出的才能:“博闻强志,明于治乱,娴于辞令”。2.第1段首先简介屈原的姓名、官职和杰出才能,说明“王甚任之”。王怎样“甚任”之?为什么“甚任之”?3.王怒而疏屈原的原因:直接原因是上官大夫“谗之”,根子在于“争宠而心害其能”。3.王为什么怒而疏屈原?研读评价《离骚》一段屈原为什么作《离骚》?忧愁幽思而作《离骚》。忧愁的具体内容是“疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也”。第3段包括几层?作者是怎样对《离骚》进行记叙和议论的?分两层。第一层从本段开头至“盖自怨生也”,第一句记叙屈原“忧愁幽思而作《离骚》”,以下几句就“忧”“怨”展开议论,分析产生忧怨的原因,寄寓作者对屈原的深切同情。第二层第一、二句“上称帝喾……靡不毕见”记叙(概述)《离骚》的主要内容,以下几句就其文、辞、志、行进行评论,评价其艺术成就,赞扬屈原的“泥而不滓”“与日月争光”的高贵品质。本段的思路:就段内来看,作者的目的是借评介《离骚》来论述屈原的伟大人格,归结点是指出屈原的志行可“与日月争光”。因此,写创作缘由,特别揭示“疾”、“穷”、“怨”三字,其中“信而见疑,忠而被谤”更为眼点句;写《离骚》内容和创作特色,特别指出其“明道德之崇高,治乱之条贯”,而归结到赞美屈原“志洁行廉”。就全文来看,这段议论是全文纲领。由“信而见疑,忠而被谤”,引出文章的第二大段写屈原的去留关乎楚国命运;由“志洁行廉”引出第三大段写屈原与渔父的对话,自沉汨罗。第二部分(4--10):写屈原由“黜”到“迁”和楚国由强到衰的过程。1、屈原被黜,怀王三次被秦所骗而最终客死于秦。2、顷襄王昏愦腐朽,屈原被迁。屈平既绌,其后秦欲伐齐,齐与楚从亲。惠王患之,乃令张仪详去秦,厚币委质事楚,曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商於之地六百里。”楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地。译文:屈原已(被)免官,那以后秦国想进攻齐国,齐国与楚国联合抗秦。秦惠王很担心这事,就派张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物送给楚国作为信物,表示愿意侍奉楚王,说:“秦国很憎恨齐国,齐国却同楚国合纵亲善,楚国果真能同齐国绝交,秦国愿意献上商於一带六百里的地方。”楚怀王贪心就相信了张仪,于是同齐国绝交,派使者到秦国接受秦国割让的土地。张仪诈之曰:“仪与王约六里,不闻六百里。”楚使怒去,归告怀王。怀王怒,大兴师伐秦。秦发兵击之,大破楚师于丹、淅,斩首八万,虏楚将屈匄,遂取楚之汉中地。张仪欺骗楚国使者说:“我同楚王约定割让六里的地方,没听说给六百里。”楚国的使者生气地离开,回来报告给楚怀王。怀王很生气,大规模调动军队讨伐秦国。秦国派兵迎击楚军,在丹水、淅水,把楚军打得大败,杀死八万人,俘虏楚大将屈匄,于是夺取了楚国的汉中一带的土地。怀王乃悉发国中兵以深入击秦,战于蓝田。魏闻之,袭楚至邓。楚兵惧,自秦归。而齐竟怒不救楚,楚大困。楚怀王于是调动国家的全部军队来深入到秦国境内作战,在蓝田开战。魏国听说这消息,偷袭楚国一直到邓地。楚军害怕了,从秦撤回。但是齐国终究怨恨楚王不救援楚国,楚国处境十分困难。明年,秦割汉中地与楚以和。楚王曰:“不愿得地,愿得张仪而甘心焉。”张仪闻,乃曰:“以一仪而当汉中地,臣请往如楚。”如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。译文:第二年,秦国割让汉中土地给楚国来讲和。楚王说:“不希望获得土地,希望得到张仪就心甘情愿了。”张仪听说了,就说:“用一个张仪可抵当汉中土地,臣请求前往到楚国。”到楚国后,张仪又凭借丰厚的礼物贿赂楚国当权的大臣靳尚,并且在怀王的宠妃郑袖面前编造骗人的假话。怀王竟听郑袖,复释去张仪。是时屈平既疏,不复在位,使于齐,顾反,谏怀王曰:“何不杀张仪?”怀王悔,追张仪,不及。怀王竟然听信了郑袖的话,又放走了张仪。这时屈原已被疏远,不再担任原来的职务,出使到齐国,回来后,劝谏怀王说:“为什么不杀了张仪?”怀王后悔,派人追赶张仪,没有追上。其后诸侯共击楚,大破之,杀其将唐眜。在这以后诸侯联合进攻楚国,把楚国打得大败,杀死了楚国的大将唐眜。时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。怀王欲行,屈平曰:“秦,虎狼之国,不可信。不如毋行。”怀王稚子子兰劝王行:“奈何绝秦欢?”怀王卒行。译文:这时秦昭王和楚国通婚,想要同怀王会见。怀王打算去,屈原说:“秦国是虎狼一样的国家,不可以相信。不如不去。”怀王的小儿子子兰劝楚王去:“怎么能断绝和秦国的友好关系呢?”怀王最终还是去了。入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。怀王怒,不听。亡走赵,赵不内。复之秦,竟死于秦而归葬。长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹。进入武关后,秦国的伏兵截断了他的退路。趁机扣留怀王,来强求楚国割让土地。怀王很生气,不答应。逃跑到赵国,赵国不敢接纳。又回到秦国,最终死在秦国,后来尸体被运回(楚国)埋葬。怀王的大儿子顷襄王继位做国君,用他的弟弟子兰做令尹。楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反;冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君兴国而欲反覆之,一篇之中三致志焉。然终无可奈何,故不可以反。卒以此见怀王之终不悟也。(而那时)楚国人已经责怪子兰因为他劝说怀王去秦国却未回来。屈原已经痛恨楚国的现状,即使被流放,仍眷恋楚国,惦记怀王,不忘祖国想返回朝中,希望君王能完全觉悟,社会现实能完全改变。他思念君王,想振兴国家,并想转变楚国衰弱的局势,在(《离骚》)一篇作品里多次表达这种意愿。然而最终没有办法,所以不能返回朝中,最后凭借这些事情可看出怀王始终没有醒悟。人君无愚、智、贤
本文标题:98屈原列传完整翻译(作者:黄炜)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4077002 .html