您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 金融/证券 > 投融资/租赁 > 你以为的英语和英国人的英语不是一回事
你以为的英语和英国人的英语不是一回事作者:头条号/海外导师越来越多留学生语言成绩非常优秀,然而由于在国内学的绝大多数都是应试英语,到了英国才发现,自己学的英语和实际生活中的英语简直两回事。到了英国才会发现,不管你认为你的英语水平有好多,你都会觉得自己“简直没学过英语”;到了英国才会发现,虽然你和外国朋友都说英语,但彼此都不懂对方在说什么。到底英国人是怎么讲英语的?1.表示感谢•你以为的英语:••Thankyou•Thankyouverymuch•英国人的英语:Thankyou(正式场合/老年人;Thanks(稍微正式的一般场合);Thankyouverymuch(除非别人真的帮了大忙);Idoappreciated/Muchappreciated(如果真的想感谢别人);Cheers/Cheersmate/Cheersbro(最常用的说法;消费场所/熟人);Lovely/That’sgreat/Allright/Okay/Brilliant/Excellent/Super/Awesome极好的(很地道的说法);Cool/Niceone/Wicked/Youstar你太棒了/Fab/Ace/Ta(非常地道的说法);Merci/Gracias/Danke(英国文艺女青年);Goodhealth(上流阶层)英式思维:在英国绝对很少听到“Thankyou”这样的说法,像“Thankyouverymuch”更是很少提及。因为英国人认为Thankyou太过正式,也太老土。年轻人都说Cheers。男生之间会说“Cheers,mate”或“Cheersbro”,表示“谢了哥们”。当然,英国人干杯的时候还是说cheers.英国人会把所有一切形容好的词都拿来当谢谢用,而且也不觉得突兀,这些只有你在实际交流中才会了解,书本上是永远也学不到的。除了说Cheers,英国人还会说“Lovely”代表谢谢,可不是说你可爱哦!还会说“Brilliant”“Cool”“Excellent”“Niceone”这些,最近几年流行说“Ta”来代表谢谢,没错就是说“Ta”,来自于丹麦语“Tak”。还有一些喜欢说法语的“Merci”,意大利语的“Gracias”,德语的“Danke”来表示感谢的。2.表示“不用谢”•你以为的英语:•Youarewelcome.•Nothanks.英国人的英语:That’salright.(一般场合)That’sOK.(普通场合)Pleasure.(服务场所)英式思维:通常别人说谢谢,只是出于礼貌,要是你回复了一句Youarewelcome,别人就会误以为你帮了他多大的一个忙,“太把自己当一回事”。3.表示“再见”•你以为的英语:•Goodbye.•Bye-bye英国人的英语:Seeyou/Bye(最常用的说法);Later/Seeyoulater(如果很快就能见到);Takecare/Becareful(如果对方要出远门);Cheers/Cheerio/Solong(也可以当再见用);Ta-ta/Ta-ra(拜拜)英式思维:英国人和人道别说再见,很少说:“Goodbye.”或者“Bye-bye.”第一个显得太正式,第二个显得孩子气。他们会说:“Seeyou/Seeyoulater!”。一般周五下班的时候,很多人道别的时候会说:“Niceweekend!”以表达即将来临的周末。4.Please的正确用法•你以为的英语:•Please........英国人的英语:Couldyou..........please?英式思维:Please、sorry和cheers,是英国人最常说的三个词。在询问或请求对方做某事的时候,哪怕只是很小的一个要求,也要在句末加一个“please”。切记不能放在句首,这样会显得不太礼貌。举个例子:“Pleasepassmethesalt”就不如“Couldyoupassmethesaltplease?”显得有礼貌。当你习惯以后,你会发现在英国发出请求的问句后面不加“please”,就好像这句话没说完整一样。6.请求他人做事•你以为的英语:•使用陈述句表达请求;英国人的英语:使用疑问句/否定句+please表达请求。“CanI…please?”(基本礼貌)“CouldI…please?”(很礼貌)“MayI…please?”(非常礼貌)“Wouldyouplease…?”“Couldyouplease…?”“Isthereanychanceto…?”(寻求帮助)英式思维:在向对方提出一定要求的时候,避免使用陈述句,因为陈述句会给人以武断、命令的感受,因此要尽量使用疑问句,否定句来表达请求,这在英国是一种基本的礼貌。比如我们要买一杯咖啡的时候,我们会说“Iwanttohaveacupofcoffee.”(我想要一杯咖啡),这样是非常不礼貌的。英国人想要一杯咖啡会说“CanIhaveacupofcoffeeplease?”,句式为敬语+please.同理问别人名字时一定要用“MayIhaveyournameplease?”,而不是“What’syourname?”。否则会非常不礼貌。与中式思维完全不一样的英国人思维That’snotbad=这太好了当英国人觉得一个东西很好的时候,他不会说:“It’sverygood!”他会说:“That’snotbad.”我们会觉得他们说这个东西不算太糟,好像很勉强的意思,其实他们是说太好了的意思。相反他们说“Quitegood.”意思却是不怎么样,有点失望的感觉。That’saverygoodtry=你简直是像傻子一样当英国人不认同你的观点时,他会说“That’saverygoodtry.”或“That’sabraveattempt.”我们听起来好像是在称赞我们,其实他们是想说“Youareinsane.”或是“Youareanidiot.”Veryinteresting=瞎扯当英国人听你讲了一大堆他觉得很扯的东西,他会对你说“Veryinteresting.”如果你觉得是他们真的感兴趣,那你就错了,他们是想说你在瞎扯淡。Iwaslittlebitdisappointedwiththat=我真的很生气当英国人生气的时候,会说“Iwaslittlebitdisappointedwiththat.”我们听起来好像没什么太大的关系,其实他们是真的生气了。英国人的教养和礼貌,在说话上就变现得淋漓尽致。字面意思和实际意思相差甚远的情况常常发生,以至于很多留学生常常搞不懂和外国朋友到底有没有真的好好相处了。
本文标题:你以为的英语和英国人的英语不是一回事
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4130546 .html