您好,欢迎访问三七文档
asusual中usual是什么词性asusual像平常一样这个词组,我一直想不通;usual在这里是什么词性在爱词霸和百度词典里都只说usual是形容词.as后跟一个形容词,我见过类似Heisascleverasher.(这句话的结构和意思都非常清楚).但就一个as后加一个形容词貌似不对啊,比如asred,astall,asgood这些的应该都不对啊;还有如果说usual这里是形容词的话,那asusual也不好翻译啊,就是说把usual翻译成汉语后,相应的汉语也要是形容词,就不太好翻译;我觉得usual在这里更像个名词.asusall像平常那样,usuall就是名词“平常,平常那样”,只是在字典里没找到usual有名词的性质.又有点觉得像个副词.这里的usual是名词.意思是“如常,通常,寻常”.在書信中常常看到asbelow、asfollows,為什麼asbelow不可以加“s”,但asfollows一定要加上“s”?(Questionby:AlexChung)首先,我們要知道below及follow的詞性。在asbelow中的below是一個副詞(adverb),一般在副詞後是不可以加“s”的,正如不可在abroad、away、ever後面加上“s”一樣。另外,asfollows本身是asitfollows的意思,所以或許是這個原因,follows乃是因前面省略的it而須加上“s”。時至今日,asfollows已是一個慣用表達語,例如:Thecandidatesareasfollows–Obama,BushandClinton.asattached这个搭配对吗?若正确那是为什么呢?怎么觉得有点问题呀!as在这里是什么词性?如Pleasefindthedocumentasattached.“正如附件里的***”可以翻译为1.asattached+名词2.名词+attached(后置定语)Yes,youcanuseineMail.Forexample,Ifyouneedtoknowthepricepleaseseepricelistasattached.
本文标题:as的用法总结
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4139165 .html